蕭君虹
(泉州醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校 社科公共部,福建 泉州 362000)
醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境順應(yīng)
——基于美劇《夜班醫(yī)生》的語(yǔ)料分析
蕭君虹
(泉州醫(yī)學(xué)高等專科學(xué)校 社科公共部,福建 泉州 362000)
醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)策略的使用主要體現(xiàn)在病人對(duì)醫(yī)生傾向直接拒絕,醫(yī)生對(duì)病人傾向間接拒絕,醫(yī)生對(duì)醫(yī)生直接與間接拒絕并用。拒絕策略的選用受到多方因素的影響,包括順應(yīng)論中提出的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境的順應(yīng)。為獲得成功的拒絕語(yǔ)交際效果,建立良好的醫(yī)患交際關(guān)系,醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的使用應(yīng)充分考量對(duì)語(yǔ)言使用者、醫(yī)護(hù)情境物理世界、患者或家屬心理世界以及醫(yī)護(hù)社交世界的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境順應(yīng),使拒絕語(yǔ)兼顧禮貌與效能。
醫(yī)護(hù)情境;英語(yǔ)拒絕語(yǔ);動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境;順應(yīng)論
醫(yī)護(hù)情境主要指醫(yī)護(hù)現(xiàn)場(chǎng)環(huán)境、醫(yī)療社會(huì)環(huán)境、醫(yī)療時(shí)間因素、醫(yī)療先前狀態(tài)等,包括醫(yī)護(hù)活動(dòng)等具體的醫(yī)療物理和空間環(huán)境,如醫(yī)院門診、病房或事故急救現(xiàn)場(chǎng)[1]。醫(yī)護(hù)情境相對(duì)于其他的情境而言,體現(xiàn)其特殊性,如涉及物理時(shí)間的緊急性,物理環(huán)境的令人不適感,病人及家屬的焦慮心理,醫(yī)生的高強(qiáng)度工作負(fù)荷等等。拒絕語(yǔ)的使用不當(dāng),是造成當(dāng)今醫(yī)患關(guān)系日益緊張的原因之一。因此,選取合適的角度,以順應(yīng)論中的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境順應(yīng)對(duì)醫(yī)護(hù)情境下的英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的話語(yǔ)進(jìn)行分析,有助于探索有效拒絕語(yǔ)的使用策略,將聽話者的面子威脅降到最低,有利于促進(jìn)醫(yī)患之間,醫(yī)生與醫(yī)生之間對(duì)話的良性溝通,創(chuàng)建和諧的醫(yī)患關(guān)系,并對(duì)中文的醫(yī)護(hù)情境拒絕語(yǔ)的使用給予借鑒。
本文的語(yǔ)料分析選自電視連續(xù)劇 《夜班醫(yī)生》(The Night Shift),它是美國(guó)全國(guó)廣播公司 (NBC)于2014年5月推出的一部以醫(yī)療為主題的連續(xù)劇,至今因較高收視率已持續(xù)推出兩季。該片以真實(shí)醫(yī)院為背景,言語(yǔ)對(duì)話,來(lái)源生活,用于生活,具很強(qiáng)的生活氣息和真實(shí)性,選取該劇的談話作為語(yǔ)料分析有較高的參考價(jià)值。
對(duì)于英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的話語(yǔ)分析,國(guó)內(nèi)外學(xué)者較多從Brown和Levinson的面子理論出發(fā)。其中心概念即每個(gè)人在公眾場(chǎng)合都想要維護(hù)自身的形象,保全或是贏得面子。根據(jù)該理論,面子主要包含兩個(gè)方面:積極的面子與消極的面子[2]。積極的面子主要指?jìng)€(gè)體都渴望正面的形象被肯定;消極的面子主要指?jìng)€(gè)體渴望不被限制,有自主選擇行動(dòng)的自由[3]。拒絕語(yǔ)是種面子威脅的語(yǔ)言行為,有時(shí)是威脅到了聽話者渴望被認(rèn)同的積極面子,有時(shí)是威脅到聽話者渴望自由選擇的消極面子。但拒絕語(yǔ)往往造成言語(yǔ)沖突,影響禮貌的原則,對(duì)整個(gè)對(duì)話的延續(xù)性造成破壞,更有甚者造成進(jìn)一步的肢體沖突。因此面子理論進(jìn)一步提出了降低面子威脅的5種策略[4],而策略的選擇主要取決于三個(gè)要素:權(quán)利差異power(P)、社會(huì)距離social distance(D)和行為本身的強(qiáng)加程度ranking of imposition(R)[4]。在拒絕語(yǔ)中,“行為本身的強(qiáng)加程度”主要指拒絕的強(qiáng)加程度,體現(xiàn)的是說(shuō)話人的主觀意識(shí),而“權(quán)利差異”與“社會(huì)距離”體現(xiàn)的就是對(duì)話的交際語(yǔ)境。
比利時(shí)國(guó)際語(yǔ)用學(xué)會(huì)秘書長(zhǎng)Verschueren提出了順應(yīng)論,主要觀點(diǎn)是:“語(yǔ)言的使用是一個(gè)不斷的選擇語(yǔ)言的過(guò)程,不管這種選擇是有意識(shí)的還是無(wú)意識(shí)的,也不管它出于語(yǔ)言內(nèi)部的原因還是出于語(yǔ)言外部的原因[5]。”任何語(yǔ)言都是一種選擇順應(yīng)的過(guò)程,雖然拒絕語(yǔ)是反對(duì)說(shuō)話者的本意,看似是一種忤逆,實(shí)則同樣要講究語(yǔ)言的順應(yīng),醫(yī)護(hù)情境下的拒絕語(yǔ)也不例外。語(yǔ)言的順應(yīng)與語(yǔ)境密切相關(guān),語(yǔ)言的選擇很大程度上受到語(yǔ)境的影響。順應(yīng)論中提出的語(yǔ)境順應(yīng)理論相對(duì)于面子理論的中提出的“權(quán)力差異”與“社會(huì)距離”兩種交際語(yǔ)境則更為全面,更加深入。探索順應(yīng)論在英語(yǔ)拒絕語(yǔ)語(yǔ)用領(lǐng)域上的運(yùn)用,尤其是在醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境順應(yīng),對(duì)英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的話語(yǔ)分析領(lǐng)域,能起到更加有效的補(bǔ)充。
順應(yīng)論中所提出的語(yǔ)境順應(yīng)主要包含語(yǔ)言語(yǔ)境的順應(yīng)和動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境的順應(yīng)[6]。語(yǔ)言語(yǔ)境的順應(yīng)就是通俗上所說(shuō)的對(duì)于上下文的順應(yīng),具體含篇內(nèi)銜接、篇際制約和線性序列等[6]。在寫作、筆譯等文案工作的遣詞造句方面,語(yǔ)言語(yǔ)境的分析值得更多的探究。動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境的順應(yīng)則主要涵括對(duì)語(yǔ)言使用者、心理世界、社交世界和物理世界等的順應(yīng)[7]。Brown和Levinson提出的“權(quán)利差異”與“社會(huì)距離”其實(shí)偏向于順應(yīng)論中“社交世界”的范疇。交際語(yǔ)境的順應(yīng),顧名思義以“交際”二字為核心,適用面更廣,包含對(duì)口語(yǔ)化交際交談的順應(yīng)。醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的分析,主要是以醫(yī)生與患者,醫(yī)生與醫(yī)生之間的口語(yǔ)拒絕語(yǔ)為分析基礎(chǔ),以順應(yīng)論中的交際語(yǔ)境分析更具針對(duì)性,其分析的交際語(yǔ)境要素也較為全面。以此探究醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的語(yǔ)言選擇,利于剖析拒絕語(yǔ)使用者的語(yǔ)言選擇目的,語(yǔ)言選擇的根據(jù),使聽話者更容易接受拒絕,避免醫(yī)患矛盾,為進(jìn)一步探索拒絕語(yǔ)的使用策略奠定基礎(chǔ)。
受到交際語(yǔ)境的影響,英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的策略選用可以最簡(jiǎn)單的分為直接拒絕和間接拒絕。醫(yī)護(hù)情境下,拒絕的主客體對(duì)象較多,例如:病人與醫(yī)生、醫(yī)生與醫(yī)生、病人與病人,以及涵括家屬或是醫(yī)護(hù)行政人員的拒絕等。不同的拒絕對(duì)象,不同的拒絕事由,拒絕者不同的心理狀態(tài)等等均影響英語(yǔ)拒絕語(yǔ)策略的使用。在此,主要分析三種最常見亦是最為主要的醫(yī)護(hù)拒絕情境:病人拒絕醫(yī)生,醫(yī)生拒絕病人以及醫(yī)生拒絕醫(yī)生。這也是進(jìn)一步探討醫(yī)護(hù)情境下動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境對(duì)英語(yǔ)拒絕語(yǔ)影響的基礎(chǔ)。
(一)病人拒絕醫(yī)生——傾向直接拒絕
醫(yī)護(hù)情境下的患者,或多或少在精神或身體上受到一定的傷害,導(dǎo)致其在情緒或是言語(yǔ)上的表達(dá)更為直接,以自我為中心,較為忽視社交的禮儀。同時(shí),病人是醫(yī)療實(shí)施的接受者,他們有權(quán)利也有必要準(zhǔn)確、直白地向醫(yī)生表述自己對(duì)治療手段的看法,當(dāng)然其中包括直接拒絕醫(yī)生的診療建議。
例1.Scott(doctor):I’m sorry,Ineed to get you to the OR.We need to amputate.
Rick (patient):No,you’re not gonna takemy leg. Get out of here.Both of you leave now.I said get out.I would rather die than losemy leg.
Rick是指揮官,士兵的首領(lǐng),截肢對(duì)他而言,難以接受。當(dāng)醫(yī)生提出要求時(shí),他以“No”“get out”直接拒絕。身體上的疼痛,以及放下指揮官的驕傲,已經(jīng)使他備受折磨,拒絕時(shí)已無(wú)法考慮更多的社交禮儀,或是考慮聽話者的心理活動(dòng)。
(二)醫(yī)生拒絕病人——傾向間接拒絕
因考慮病人的心理情緒,健康狀況,醫(yī)生在拒絕患者的時(shí)候,多采用間接拒絕,通常附加拒絕的解釋理由,盡力使患者接受該拒絕。當(dāng)然急診的情況例外。
例2.Oren(patient):Can Istill go to Alaska?
Paul(doctor):You’ll be tooweak…
Oren:Iwant to go tomy Dad’s house.Iwant to…Can’t stay here.
Paul:Oren,um,you’re still contaminated,Oren. You’ll expose your dad to radiation.Poison his house by brushing your teeth,using the toilet.I-it’s-it’s better if you stay here,OK?
該例句是對(duì)拒絕對(duì)象消極面子威脅的典型例句。醫(yī)生拒絕了一位臨終患者的自由選擇,限制了他的主觀意愿。病人提出要去阿拉斯加或是回到爸爸家度過(guò)為數(shù)不多的日子。醫(yī)生以陳訴理由的方式委婉地間接拒絕了。(理由1:身體條件不允許,太過(guò)虛弱。理由2:身體的核輻射會(huì)影響他人,只能留在醫(yī)院的隔離區(qū)),醫(yī)生的拒絕帶著商量的口吻 “I-it’s-it’s better if…”。間接式地拒絕主要是考慮了病人的心理狀態(tài),以說(shuō)服的形式讓病人接受且配合。
(三)醫(yī)生拒絕醫(yī)生——直接與間接拒絕并用
醫(yī)護(hù)情境下,醫(yī)生間的拒絕如果涉及治療方法的分歧、或是緊迫的急救現(xiàn)場(chǎng)、或是上級(jí)對(duì)下級(jí)的拒絕,直接拒絕的使用頻率較高。急救現(xiàn)場(chǎng)主要是受限于手術(shù)進(jìn)行時(shí)的物理世界影響,沒有過(guò)多的時(shí)間委婉拒絕。以下是治療分歧的例子分析。
例 3.Dr.Clemens:10 blade to our intern… Well,I said 10.Imeant 10.We all have our preferences.
Dr.Cummings:Well,it’s nota preference.There’s a rightway and wrong way.11 gives amore precise cut and less tissue trauma.(這不是喜好問題,是做法正確與否的問題。11號(hào)刀切得更精準(zhǔn),對(duì)組織的創(chuàng)傷更小。)
Dr.Clemens:Iknow what an 11 does,butwe don't have time to be cute and fancy.This is a fasciotomy to reduce the compartment pressure.(這是減少壓力的筋膜切開術(shù),我們沒有功夫討論美觀精致。)
該例句涉及對(duì)拒絕對(duì)象積極面子的威脅。言語(yǔ)的雙方均是醫(yī)學(xué)方面的專家,權(quán)威代表,卻因10號(hào)或11號(hào)手術(shù)刀的選擇意見相左,兩者間的拒絕破壞了彼此希望被認(rèn)同,被尊重,被欣賞的積極面子。兩位醫(yī)生產(chǎn)生爭(zhēng)執(zhí),拒絕非常直接。一方面考慮到病人的最佳治療方案,醫(yī)生往往帶有診斷上的堅(jiān)持,拒絕沒有遲疑。
在不考慮醫(yī)護(hù)急救時(shí)間緊迫和手術(shù)室空間壓力的情況下,出于對(duì)醫(yī)護(hù)同事情誼的考量與禮貌原則,醫(yī)生間的拒絕更傾向于間接拒絕。
例 4.Dr.Christina:God,after everything Kim’s been through… Now,we have to give her the note.
Dr.TC.:She is in enough pain already.Why make itworse?
Dr.Christina提出要將去世病人的遺囑交給其家屬。Dr.TC沒有用“No”直接拒接,而是以解釋原因和反問句間接拒絕。強(qiáng)調(diào)病人家屬的精神狀態(tài),不適合現(xiàn)在交給遺囑。
根據(jù)以上醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕策略使用的傾向性分析,病人對(duì)醫(yī)生的直接拒絕傾向其實(shí)是病人順應(yīng)了自身的心理世界,醫(yī)生對(duì)病人的間接拒絕其實(shí)是醫(yī)生順應(yīng)了病人的心理世界,醫(yī)生對(duì)醫(yī)生關(guān)于治療分歧的直接拒絕是順應(yīng)了醫(yī)生社交世界的權(quán)威性。然而,醫(yī)護(hù)情境下的英語(yǔ)拒絕策略的選用,不僅僅受到這些因素的影響。順應(yīng)論的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境提出了一個(gè)新的視角,可以更全面更深入地探討醫(yī)護(hù)情境下拒絕語(yǔ)策略使用的影響因素。醫(yī)護(hù)環(huán)境下,直接拒絕語(yǔ)的使用違背了禮貌原則,破壞對(duì)話的和諧,亦是現(xiàn)今的醫(yī)患關(guān)系日趨緊張的原因之一。言語(yǔ)雙方可以更多地考慮順應(yīng)論中的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境順應(yīng),在拒絕時(shí)講究策略,力求緩解拒絕時(shí)的沖突與矛盾,構(gòu)建和諧醫(yī)護(hù)言語(yǔ)對(duì)話。
根據(jù)Verschueren的順應(yīng)論,從動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境的四個(gè)方面(語(yǔ)言使用者、心理世界、社交世界和物理世界)進(jìn)行展開,與醫(yī)護(hù)具體情境相結(jié)合,可以將醫(yī)護(hù)情境下的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境的順應(yīng)進(jìn)一步細(xì)化為對(duì)語(yǔ)言使用者的順應(yīng)、對(duì)患者或家屬心理世界的順應(yīng)、對(duì)醫(yī)護(hù)社交世界的順應(yīng)以及對(duì)醫(yī)護(hù)情境物理世界的順應(yīng)。
(一)對(duì)語(yǔ)言使用者的順應(yīng)
對(duì)語(yǔ)言使用者的順應(yīng)是指在拒絕時(shí)要充分考慮說(shuō)話對(duì)象本身的因素,年齡結(jié)構(gòu)、社會(huì)身份、價(jià)值觀念等[8]。例如,對(duì)小孩的拒絕可以采取哄騙式,對(duì)黑人的拒絕要注意措辭,避免不必要的種族歧視誤會(huì),對(duì)來(lái)自不同地區(qū)人的拒絕,要注意地區(qū)文化的差異等等。在醫(yī)護(hù)情境下,醫(yī)生與患者存在一個(gè)認(rèn)知的差距,醫(yī)生對(duì)患者的拒絕尤其要注意避免使用冗長(zhǎng),生僻的醫(yī)學(xué)詞匯。醫(yī)生應(yīng)采用通俗易懂的表達(dá)方法向患者或其家屬進(jìn)行解釋,拉近醫(yī)生與患者之間的距離。除以上幾種情況外,以下列舉了兩個(gè)例子進(jìn)一步分析。
例 5.Topher(doctor):It’smy job,Paul.That little piece of cesium can kill everyone in this hospital.
Paul(doctor):Look,you-you have trained me,Topher.You know I can remove it.Besides,you have a wife,3kids.You know,I’ve— I’ve got me,right?So, look,Ihave already exposed.Why put you at risk,too?
Paul拒絕讓Topher冒險(xiǎn)救治這個(gè)極易被感染的病人,希望由自己來(lái)主刀。由于兩人非常熟識(shí),Paul知道Topher非常重視家庭。如果直接拒絕,Topher肯定不會(huì)接受,他主要選擇家庭的因素拒絕Topher。拒絕語(yǔ)的選擇順應(yīng)了聽話者的個(gè)人價(jià)值觀念。
例 6.Drew(doctor):I just found out the name of his kid,so I just gonna call him,pretend he had an accident,tell him he’s got to come down to the hospital and make him sign it here.
Kenny(male nurse):Yeah,that’s a great idea.And when you get arrested for assault and battery,will you sell me your condo?Oh,no.You’ll probably be dead from him shooting you.
此處Kenny采用“假同意”的拒絕策略,用玩笑式的方法回答:“這個(gè)方法真好,等你因?yàn)槠髨D傷害與歐擊罪被捕時(shí),把你的公寓賣給我吧。噢,不對(duì)。那時(shí)你很可能已經(jīng)死了,被他開槍打死了?!痹摶卮鹂此仆馑淖龇ǎ瑢?shí)則明確拒絕。該拒絕順應(yīng)了聽話人本身所處的精神狀態(tài),也順應(yīng)了對(duì)話者雙方作為好朋友的親疏關(guān)系。本著對(duì)語(yǔ)言使用者的了解,針對(duì)Drew在沖動(dòng)緊張下做的這個(gè)決定,如果強(qiáng)硬拒絕效果可能更糟,以輕松的方式反向拒絕使聽話者易于接受。
(二)對(duì)患者或家屬心理世界的順應(yīng)
對(duì)心理世界的順應(yīng)既包含對(duì)拒絕對(duì)象的心理順應(yīng)也包含對(duì)拒絕者本人的順應(yīng),主要考慮拒絕對(duì)話雙方的心理因素、情感因素、心理愿望與意圖等[8]。在醫(yī)護(hù)情境下,患者及其家屬的心理世界往往存在兩種極端,一相對(duì)脆弱而且敏感,二相對(duì)煩躁且易怒?,F(xiàn)今社會(huì),出現(xiàn)的醫(yī)患矛盾、醫(yī)患關(guān)系緊張等問題,很大部分因素在于醫(yī)患交流的不順暢,醫(yī)生在拒絕患者時(shí),也應(yīng)充分考慮患者或家屬的心理狀態(tài),將拒絕產(chǎn)生的不悅感降到最低。醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的使用應(yīng)把對(duì)患者或家屬心理世界的順應(yīng)放在著重考慮的范疇。
1.順應(yīng)拒絕對(duì)象的心理世界
例7.Wilson (patient):Would you dome the honor of going on a date withme?
Krista(Doctor):Well itwould bemy honor to go out with you P.F.C.But as your doctor,I’m not allowed to.
對(duì)于這個(gè)敏感的話題,醫(yī)生考慮了患者的心理世界,無(wú)意破壞患者心中美好的期許,采用兩種語(yǔ)言策略間接拒絕。策略一:陳訴規(guī)定(statement of principle)。搬出醫(yī)院的規(guī)定(主治醫(yī)生不能和自己的病人談戀愛),以外部非個(gè)人可以掌控的原因拒絕,使聽話人更易接受。策略二:有附加條件的同意(conditional yes)。如果我不是你的醫(yī)生,我很榮幸接受你的邀約。
例 8.A (patient’s family):You have to operate on him.Iswear hewould want you to.
Joey (doctor):Iwould love to operate on him,but I’m sorry.Ican’t,OK?Ihave to respect hiswishes.
在病人自己簽署放棄治療的情況下,家人堅(jiān)持要給病人治療。對(duì)話過(guò)程中,病人家屬表示出強(qiáng)烈的心理愿望,希望醫(yī)生挽救病人的生命。醫(yī)生在拒絕語(yǔ)的選擇上,也是順應(yīng)家屬的心理期望,表達(dá)“Iwould love to operate on him”(“我也非常愿意給病人進(jìn)行手術(shù)”),并以此句作為拒絕語(yǔ)的緩沖,以照顧家屬的心理情緒。進(jìn)而采用“道歉式”和“陳訴理由”的拒絕策略。(“很遺憾,但我不能那樣做,我不得不尊重病人的意愿?!保?/p>
2.順應(yīng)拒絕者本人的心理世界
例9.TC(doctor):Iwant you to go to the rehab.
Annie(patient):Been there,done that.It’s just a brunch of pathetic people talking about their problems. Idon’t have a problem,TC believeme.
TC:… Annie:Fine.I’ll look into it when I get into San Diego.
Annie拒絕TC提出去戒毒所戒毒的要求,其拒絕語(yǔ)受其自身心理意圖的影響非常明顯。她在心理上非常不愿意去戒毒所,所以在陳述拒絕語(yǔ)時(shí),帶有強(qiáng)烈的個(gè)人感情色彩,甚至扭曲客觀事實(shí)(Annie:“去過(guò)了,沒有一點(diǎn)用。不過(guò)是一群可憐的人講訴自己的問題。我沒有任何的問題”)。最后采用“拖延”策略(“等我回到圣地亞哥再去.”)以拒絕該要求。該順應(yīng),以拒絕者本人為出發(fā)點(diǎn),帶有個(gè)人強(qiáng)烈的主觀色彩。
(三)對(duì)醫(yī)護(hù)社交世界的順應(yīng)
醫(yī)護(hù)社交世界與其他的社交世界一樣存在著隱形的法則與規(guī)范。人們的交談,包括拒絕語(yǔ)的使用,無(wú)可避免地受到社交世界法則的影響。為了使話語(yǔ)順利進(jìn)行,對(duì)于醫(yī)護(hù)社交世界的順應(yīng)也非常重要。醫(yī)護(hù)社交世界存在兩條較為明顯的法則。一為醫(yī)生在醫(yī)護(hù)環(huán)境下的權(quán)威性。二為醫(yī)生職稱的級(jí)別差異。
例 10.Nurse:Drew,the detective is pushing to come in and question the patient.
Drew(doctor):No way.He comes in here,gets in ourway,his only lead dies.He can wait.
Drew治療的病人是槍擊案的兇手,一名警探?jīng)_進(jìn)來(lái)盤問傷者。在醫(yī)護(hù)環(huán)境下,醫(yī)生可以看成是該環(huán)境下的 “主人”,相對(duì)于醫(yī)護(hù)情境下的其他成員包括病人、家屬、行政人員以及例句中的第三方涉事者具有相對(duì)較高的權(quán)威性,所掌控的權(quán)力也更高。此處醫(yī)生對(duì)社交世界的順應(yīng)與Brown和Levinson面子理論中提出的權(quán)利因素(power)一致。因此,Drew在拒絕時(shí),也順應(yīng)了自身的權(quán)利因素,拒絕時(shí)非常果斷,帶著一種居高臨下的命令。Drew:“絕對(duì)不行,他闖進(jìn)來(lái)只會(huì)礙事,他唯一的線索就會(huì)死掉。叫他等著?!?/p>
例 11.Pawl (doctor):Do me a solid,would you? This little dude needs a C.T.scan kinda quick.
Dwayne (doctor):Not how itworks,new guy.Back of the line.Pawl:See the thing is…
Dwayne:Wow.Lots of big words,doc.Like Isaid, back of the line.
Pawl是新來(lái)的實(shí)習(xí)醫(yī)生,Dwayne是資深的影像科醫(yī)生,他們之間所處的社會(huì)階層有高度差。此處Dwayne醫(yī)生對(duì)社交世界的順應(yīng)也可以參考Brown和Levinson面子理論中提出的社會(huì)距離因素(social distance)。當(dāng)Pawl提出要插隊(duì)給一個(gè)小男孩做C.T.掃描時(shí),Dwayne的拒絕語(yǔ)順應(yīng)了社交世界(即社會(huì)階層的差異),因?yàn)槠渖鐣?huì)階層高,無(wú)需給地方留有情面,拒絕非常直接,態(tài)度也很堅(jiān)決,連多余的解釋都省略了。以 “new guy”(新人)一詞強(qiáng)調(diào)身份的差距?!癇ack of the line(去排隊(duì))”一詞重復(fù)出現(xiàn)兩次簡(jiǎn)短有力,無(wú)回旋的余地。
以上兩個(gè)例句順應(yīng)的是拒絕者本身的醫(yī)護(hù)社交世界。由拒絕者選擇自身動(dòng)態(tài)語(yǔ)境的順應(yīng),從拒絕者的自身出發(fā),這樣的順應(yīng),對(duì)交流的順利進(jìn)行,沒有起到多大的幫助,也有可能因?yàn)榫芙^使關(guān)系弄僵。為使拒絕順利進(jìn)行,拒絕者應(yīng)該多考慮拒絕對(duì)象,即聽話者的動(dòng)態(tài)語(yǔ)境,順應(yīng)聽話者的醫(yī)護(hù)社交世界。例如,在拒絕上級(jí)主任醫(yī)師的要求時(shí),應(yīng)顧及上司的顏面,講究技巧地委婉拒絕。
(四)對(duì)醫(yī)護(hù)物理世界的順應(yīng)
醫(yī)護(hù)情境物理世界包含:醫(yī)院或事故急救現(xiàn)場(chǎng)的空間、對(duì)話發(fā)生的時(shí)間、特定的對(duì)象(如:醫(yī)生或患者),對(duì)話發(fā)生當(dāng)下一切的物理環(huán)境因素。針對(duì)醫(yī)生之間的交談,醫(yī)護(hù)情境下的物理世界相當(dāng)重要,患者是特定的對(duì)象,作為物理世界的重要部分,其處于什么樣的狀態(tài)、處于什么樣的場(chǎng)所對(duì)對(duì)話產(chǎn)生很大的影響。在急診狀況下,病人的病情危在旦夕,醫(yī)生之間的拒絕語(yǔ)無(wú)法選擇更委婉的方式,或是花更長(zhǎng)的時(shí)間進(jìn)行解釋,往往在拒絕上一針見血、直擊關(guān)鍵。醫(yī)生為給病人提供最佳的診治方案,在英文的表達(dá)中,常忽略上下級(jí)身份,拒絕更為直白。
例12.A(doctor):Ican’t stop the bleeding.
TC(doctor):Here,take out of the branch.
A:Can’t take out the Branch.He’ll bleed out.
該例句所處的物理世界是病人因車禍,被樹枝插入胸口,兩位醫(yī)生在車禍的現(xiàn)場(chǎng)。A拒絕TC的要求,采用直接拒絕的方法,使用“can’t”表明反對(duì)的立場(chǎng),再加上簡(jiǎn)潔有力的說(shuō)明“He’ll bleed out.”(這樣他會(huì)失血過(guò)多的。)
例 13.TC(doctor):If wemove him,he dies.But if he stays,he dies.What he needs is E.C.M.O.(體外膜肺氧和)
Jordan(doctor):We can’t do that.E.C.M.O.’s never done outside of a hospital.
該例句所處的物理世界是患者被電梯壓住,其生命與時(shí)間在賽跑??紤]特定對(duì)象的時(shí)間緊迫性,醫(yī)生間的拒絕語(yǔ),簡(jiǎn)潔明了,開誠(chéng)布公。Jordan拒絕道:“我們不能那么做。體外膜肺氧和從未在醫(yī)院外實(shí)施過(guò)。”
醫(yī)護(hù)情境下,交際雙方采用的英語(yǔ)拒絕語(yǔ)策略,動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境的順應(yīng)要素,往往不是由一個(gè)單一要素對(duì)語(yǔ)言的選擇產(chǎn)生影響,而是一個(gè)綜合影響的過(guò)程,只是某個(gè)因素的影響力更高。以上例句的分析,也是基于不同情境下,以較為凸顯的順應(yīng)因素進(jìn)行解讀。語(yǔ)言使用者、患者或家屬心理世界、醫(yī)護(hù)社交世界和醫(yī)護(hù)情境物理世界這四個(gè)因素本身存在相互的內(nèi)在聯(lián)系、相互的影響,共同產(chǎn)生作用。
英語(yǔ)醫(yī)護(hù)情境下,不同拒絕主體會(huì)采取不同的拒絕策略,直接或是間接拒絕。使用者拒絕策略的選擇主要受到四個(gè)要素的影響,即對(duì)語(yǔ)言使用者的順應(yīng)、對(duì)患者或家屬心理世界的順應(yīng)、對(duì)醫(yī)護(hù)社交世界的順應(yīng)以及對(duì)醫(yī)護(hù)情境物理世界的順應(yīng)。這四個(gè)要素共同作用,不僅影響了醫(yī)護(hù)情境下英語(yǔ)拒絕語(yǔ)的策略選擇,也影響了拒絕語(yǔ)言語(yǔ)對(duì)話的有效性,禮貌程度等。拒絕語(yǔ)對(duì)動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境的順應(yīng),其實(shí)是一把雙刃劍。如果拒絕者的順應(yīng)因素從自身出發(fā),必然對(duì)言語(yǔ)交際造成一定的破壞性,違背禮貌原則。如果以拒絕對(duì)象的角度出發(fā),則能有效地避免話語(yǔ)沖突。我們作為第二語(yǔ)言習(xí)得的英語(yǔ)使用者,應(yīng)該更加充分地掌握順應(yīng)論動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境在醫(yī)護(hù)情境拒絕語(yǔ)中的運(yùn)用,知其然,知其所以然,并以此為指導(dǎo)原則,對(duì)拒絕語(yǔ)進(jìn)行話語(yǔ)分析,選取拒絕對(duì)象聽話者的角度順應(yīng),輔以恰當(dāng)?shù)木芙^策略,融入英語(yǔ)語(yǔ)言文化環(huán)境,以求獲得更為有效的溝通,避免話語(yǔ)沖突,建立良好的醫(yī)患關(guān)系,營(yíng)造和諧的醫(yī)護(hù)對(duì)話環(huán)境。同時(shí),也期望更多的學(xué)者在此拒絕語(yǔ)影響因素分析的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步探討醫(yī)護(hù)情境下拒絕策略的使用。
[1]劉小鋒,劉春潔.基于醫(yī)療情境下醫(yī)患對(duì)話與知識(shí)轉(zhuǎn)移的啟示[J].中國(guó)全科醫(yī)學(xué),2014(12):4146-4150.
[2]BROWN P,LEVINSON S.Universals in language usage:politeness phenomenon[C]//Goody,Esther.Questions and politeness.Cambridge:Cambridge University Press,1978:56-324.
[3]趙卓嘉.面子理論研究評(píng)述[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2012(5):128-137.
[4]李長(zhǎng)忠.關(guān)于英語(yǔ)中禮貌現(xiàn)象的理論研究[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1997(1):89,90.
[5]VERSCHUEREN J.Understanding pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[6]戈玲玲.順應(yīng)論對(duì)翻譯研究的啟示:兼論語(yǔ)用翻譯標(biāo)準(zhǔn)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2002(3):7-11.
[7]蔣澄生,廖定中.語(yǔ)用學(xué)需要“順應(yīng)”潮流:順應(yīng)論的幾個(gè)關(guān)鍵問題概念評(píng)述[J].廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005 (3):68-71.
[8]季佳妮.語(yǔ)用學(xué)綜觀的動(dòng)態(tài)交際語(yǔ)境順應(yīng):基于Verschueren的“交際順應(yīng)論”[J].山東教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008(5):88-91.
[9]夜班醫(yī)生.SOKU搜庫(kù)[EB/OL].(2015-01-31)[2015-04-15] http://www.soku.com/search_video/q_ 夜 班 醫(yī) 生 ?f=1&kb= 04111010yv40000__&_rp=1441339012258tgMMVW.
[10]夜班醫(yī)生吧.百度貼吧[EB/OL].(2015-05-01)[2015-06-14] http://tieba.baidu.com/p/3736388781.
(責(zé)任編輯:蘇娟娟)
Dynam ic Communicative Context Adaptation of English Refusals in M edical Situation—— — Based on Dialogue Analysis of American Drama The Night Shift
XIAO Junhong
(Social Science Department,Quanzhou Medical College,Quanzhou,Fujian 362000)
There are threemain tendencies of adopting refusal strategies in medical situation.Patients tend to refuse doctors directly; doctors tend to refuse patients indirectly;doctorswill use both direct and indirect strategies to refuse other doctors.Many factors should be taken into account to select refusal strategies,including dynamic adaptation of communicative context which is introduced in linguistic adaptation theory.For achieving successful refusal communication and building harmonious doctor-patient relationship,refusals inmedical situation should adapt four aspects of dynamic communicative context,i.e.language communicators,physical and socialworld in medical situation,mentalworld of patients and families.This can also help to achieve both efficiency and courtesy in speech actof English refusal.
medical situation;English refusal;dynamic communicative context;linguistic adaptation theory
H030
A
1674-2109(2017)01-0063-06
2015-12-30
蕭君虹(1984-),女,漢族,講師,主要從事英語(yǔ)翻譯、英語(yǔ)教學(xué)研究。