国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從肖斯塔科維奇的《相逢之歌》到《聯(lián)合國進(jìn)行曲》

2017-03-27 01:22楊杰民
音樂愛好者 2017年3期
關(guān)鍵詞:肖斯塔科維奇進(jìn)行曲首歌曲

楊杰民

不久前,一位樂友在微信中問我有沒有蘇聯(lián)作曲家肖斯塔科維奇“作曲”的《聯(lián)合國歌》的音/視頻資料。我回答他說,有的。不過,應(yīng)該“更正”一下的是,這首所謂的《聯(lián)合國歌》應(yīng)當(dāng)就是《聯(lián)合國進(jìn)行曲》。同時,這首所謂的《聯(lián)合國歌》只是與老肖有著“密切關(guān)系”的一首作品,因為在老肖全部作品的目錄中,從未有過一首作品是名為《聯(lián)合國歌》(或《聯(lián)合國進(jìn)行曲》)的。那么,為什么說這首作品應(yīng)當(dāng)就是《聯(lián)合國進(jìn)行曲》,為什么又說是與老肖有著“密切關(guān)系”的一首作品呢?

2015年,為了寫紀(jì)念世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利七十周年的幾篇文字,我在查閱有關(guān)資料的過程中,第一次知道在1945年8月15日日本帝國主義宣布向盟國無條件投降的當(dāng)天,重慶電臺向全國反復(fù)播放了一首趕錄出來的歌曲。這首歌曲正是當(dāng)時被譯成《聯(lián)合國歌》的《聯(lián)合國進(jìn)行曲》。我饒有興趣地在網(wǎng)站上下載了這首歌曲,其英文名是“United Nations on the March”。當(dāng)我第一次聽到這首寄托著經(jīng)過了十四年艱苦卓絕抗戰(zhàn)的中國人民和經(jīng)歷了六年人類歷史上最殘酷的“二戰(zhàn)”血與火洗禮的各國人民對戰(zhàn)后和平與美好的期盼的歌曲時,它那一瞬間就可以讓人的心靈折射出一種崇高感覺的旋律立刻就把我深深地吸引住了。

在繼續(xù)查閱了有關(guān)資料后,我才知道,這首歌的作曲者不是別人,正是肖斯塔科維奇。不過也許老肖在寫這首曲子的時候從不曾想到,它會在若干年后被人用來填詞而成為一首激勵成千上萬人的《聯(lián)合國進(jìn)行曲》。

故事要追溯到二次大戰(zhàn)前的1932年。二十世紀(jì)三十年代初期,蘇聯(lián)正處在艱難的發(fā)展時期,西方音樂的現(xiàn)代派、形式主義同正在形成的蘇維埃音樂文化展開了激戰(zhàn)。在這一時期,雖已取得了令人刮目相看的可喜成就,但也因某些作品受到了西方現(xiàn)代音樂流派的影響而遭到輿論界爭議并受到最初挫折的年僅二十六歲的肖斯塔科維奇,極力要求自己廣泛地創(chuàng)作不同題材和體裁的作品,從中不斷探索并確立自己的創(chuàng)作風(fēng)格。他借鑒十九世紀(jì)俄羅斯和西方古典以及現(xiàn)代各種音樂流派的藝術(shù)經(jīng)驗,試圖以新的風(fēng)格、新的技法來創(chuàng)作包括了各種體裁的作品,以表現(xiàn)蘇聯(lián)在那一時期所經(jīng)歷的翻天覆地的社會大變革。

肖斯塔科維奇在1930至1932年根據(jù)俄羅斯作家列斯科夫(Nikolai Leskov)的同名小說而創(chuàng)作的歌劇《姆岑斯克縣的麥克白夫人》,以及1931年創(chuàng)作的《第三交響曲》標(biāo)志了他在音樂創(chuàng)作上已臻于成熟。也是在這一時期,有聲電影正在興起,電影配樂作為電影綜合藝術(shù)的一個重要的組成部分,為當(dāng)時許多作曲家提供了一個全新的音樂創(chuàng)作平臺。蘇聯(lián)蒙太奇電影學(xué)派的理論,是用單個鏡頭作為素材,將有意涵的時空人為地拼貼剪輯而架構(gòu)成并列的畫面。這種蒙太奇的創(chuàng)作理論和手法同樣也影響了電影配樂的創(chuàng)作。由于電影配樂在影片中起著渲染氣氛、明確主題、突出形象的獨特作用,因此與吸引著觀眾視覺感受的蒙太奇相配合,使觀眾的聽覺感受同步地被吸引,讓電影的戲劇性得以增強,電影的立體感更為飽滿。

對年輕的肖斯塔科維奇來說,為電影配樂無疑是有巨大吸引力的。從1929年為導(dǎo)演科基采夫(Grigori Kozintsev)和特拉烏貝格(Leonid Trauberg)合作的電影《新巴比倫》(The New Babylon)創(chuàng)作他的第一部電影配樂起,緊接著,1931年肖斯塔科維奇又為這兩位導(dǎo)演的電影《孤獨》(Alone)配樂以及為導(dǎo)演尤特凱維奇(Sergei Yutkevich)的電影《金山》(Golden Mountains)配樂,1932年為電影《相逢》(The Counterplans,一譯為《對策》)配樂。而《相逢》中的主題歌《相逢之歌》就是十年后被用來重新填詞而改編為《聯(lián)合國進(jìn)行曲》的一首歌。

由列寧格勒電影制片廠攝制的《相逢》是蘇聯(lián)第一部有聲電影。這是一部反映蘇聯(lián)三十年代初在實現(xiàn)“第一個五年計劃”時一家汽輪機廠的青年工人為迎接五一節(jié)而開展社會主義勞動競賽的影片,其中既有激情的勞動和浪漫的愛情故事,也有廣大干部和工人與“階級敵人”的破壞活動作斗爭并最終取得勝利的情節(jié),是一部斯大林時代的“文藝宣傳片”。影片一開始有一首歌曲描繪了工人們迎著曙光、唱著歌去工地勞動的愉快心情,歌曲旋律開朗,富有魅力,音樂充滿了青春的氣息和朝陽般清新的氛圍。這是老肖用詩人鮑里斯·科爾尼洛夫(Boris Kornilov)的詩《涼爽的早晨在迎接我們》而譜的一首主題歌,也就是《相逢之歌》。它用二部曲式寫成,有五段歌詞,每一段的前半部分是領(lǐng)唱,后半部分的副歌是合唱,每一遍的最后一句歌詞均為“全國齊榮躍地奮起迎向新生活”。

這部影片上映后,《相逢之歌》在蘇聯(lián)國內(nèi)好評如潮,曾被用來作為全蘇聯(lián)所有廣播電臺每天早晨廣播的開始曲,很快成為如同《祝你生日快樂》那樣婦孺皆知的通俗歌曲。在國外,這首歌曲同樣得到廣泛的流傳。在當(dāng)時的英格蘭北部,它成了銅管樂隊經(jīng)常演奏的一首進(jìn)行曲;在瑞士,它變成了一首年輕人登記結(jié)婚時的婚禮進(jìn)行曲;在法國,它被改編成左翼社會主義運動的一首著名歌曲,名為《面向生活》(Au-devant de la vie);在美國,它被大指揮家斯托科夫斯基(Leopold Stokowsky)用在一部音樂劇中。肖斯塔科維奇早年講到自己這首“成為從銀幕飛向人民群眾中的蘇聯(lián)電影歌曲中的初燕”的《相逢之歌》”時,說它“已飛過高山重洋”,并不無得意地說,“流傳的結(jié)果,最后成為一首作者佚名的歌曲,這是作者引以為豪的”。

在“二戰(zhàn)”期間的1942年1月1日,二十六個反對德意日法西斯同盟國家的代表在華盛頓簽署發(fā)布《聯(lián)合國家宣言》,“聯(lián)合國家”(United Nations,后來在漢譯時被簡化為“聯(lián)合國”)這一名詞和理念的出現(xiàn)讓一位美國歌詞作家和作曲家哈羅德·羅姆(Harold J. Rome)萌生了為未來的“聯(lián)合國”組織的建立而創(chuàng)作一首歌曲的念頭。他選擇了老肖的《相逢之歌》的曲子,重新填上自己所作的英語歌詞,把原曲的2/4拍改成了4/4拍,速度從原來的小快板改為進(jìn)行曲速度,為了便于群眾傳唱,調(diào)性也從F大調(diào)降低至降E大調(diào)。這首《聯(lián)合國進(jìn)行曲》(United Nations on the March)就這樣誕生了。1942年,它的歌譜由阿姆-魯斯音樂出版公司(AmRus Music Corp)正式出版了。1943年1月,一份美國刊物《音樂教育者月刊》(Music Educators Journal)上也刊載了這首歌曲,同年,阿姆-魯斯音樂出版公司將其收入了《大眾合唱音樂叢書》(Educational Choral Music)中。需要說明的一點是,現(xiàn)今網(wǎng)上流傳的所謂“這首歌曲是受時任美國總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福的提議和委托,把肖斯塔科維奇的這首《相逢之歌》作為未來《聯(lián)合國歌》的曲調(diào),并且按照《聯(lián)合國憲章》的要求重新填詞”的說法,并無可靠的資料支撐,因為直到1945年4月25日,五十個國家的代表才在舊金山集會正式定名這個國際組織為“聯(lián)合國”,然后起草了共一百十一條的《聯(lián)合國憲章》。

1943年,哈羅德·羅姆的這首《聯(lián)合國進(jìn)行曲》在紐約卡內(nèi)基音樂廳舉行的“俄羅斯戰(zhàn)爭后援會”募捐活動中首演。很快它就傳遍世界各地,首先在法國抵抗運動中傳播,后在歐洲戰(zhàn)場的盟軍中廣泛傳唱,“二戰(zhàn)”后期,蘇聯(lián)紅軍幾乎都是唱著這首歌奔赴前線的?!疤柵c星辰羅列天空,大地涌起雄壯歌聲。人類同聲歌唱崇高希望,贊美新世界的誕生。聯(lián)合國家團(tuán)結(jié)向前,義旗招展,為勝利自由新世界,攜手并肩……”雄壯的歌聲成為反法斯陣營中人們激勵士氣的一個強大的精神武器。

1945年5月,出生于山東聊城、三十年代畢業(yè)于上海音專、抗戰(zhàn)期間參加創(chuàng)辦和編輯華北解放區(qū)《抗戰(zhàn)日報》的著名愛國人士李士釗先生把這首歌用中文譯配出來了,但卻將歌名譯成了《聯(lián)合國歌》。同年7月6日,重慶《世界日報》率先發(fā)表了這首歌。8月13日,重慶教育書店用中英文對照、五線譜和簡譜合刊的形式出版了這首歌。8月15日,日本帝國主義宣布無條件投降,那天重慶電臺趕錄了這首歌曲,向全國播放。一時,《聯(lián)合國歌》成了最流行的群眾歌曲之一,軍樂隊還把它改編成軍樂曲,伴隨著人們慶??箲?zhàn)勝利的游行和狂歡。

這就是所謂的《聯(lián)合國歌》的由來。要說明的是,盡管在聯(lián)合國建立初期,這首歌確實在一些慶典上被演奏過,而且由于其中文名字被譯成了《聯(lián)合國歌》,至今不少人,甚至不少平面媒體(包括官方媒體)和網(wǎng)絡(luò)媒體(包括百度百科等)都將它誤稱為“聯(lián)合國國歌”。其實聯(lián)合國只是一個由主權(quán)國家(目前有一百九十三個成員國)組成的國際組織,不是什么“國家”,當(dāng)然也就不可能有什么“國歌”。何況迄今為止,在聯(lián)合國的文件里,可以見到關(guān)于聯(lián)合國印章、徽記、旗幟的決議的記載,卻沒有見到制定任何一首歌曲來代表這個組織的文件,自然也就不存在什么“聯(lián)合國國歌”了。顯然,這首被稱作《聯(lián)合國歌》的歌曲還是應(yīng)當(dāng)恢復(fù)它的原名《聯(lián)合國進(jìn)行曲》才更為合適。

《聯(lián)合國進(jìn)行曲》這首由老肖贊美青春、贊美生活、贊美勞動的充滿陽光的膾炙人口的通俗歌曲,經(jīng)哈羅德·羅姆的重新填詞改編而成為一首贊美和平、贊美自由、贊美新世界的頌歌和勝利凱旋的進(jìn)行曲,在新的時代被賦予了新的生命和更為深刻的內(nèi)涵。它被許多作曲家和指揮家改編為各種不同的演奏和演唱版本,其中比較著名的有波蘭指揮家斯托科夫斯基改編的樂隊版本、美國作曲家和指揮家伯恩斯坦改編的合唱隊與樂隊的版本,而美國歌唱家保羅·羅伯遜(Paul Robeson)演唱的版本更是早已成為經(jīng)典。

猜你喜歡
肖斯塔科維奇進(jìn)行曲首歌曲
肖斯塔科維奇第四首賦格曲音樂分析
張傲全新單曲《愛我所愛》暖心來襲
陳曦全新單曲《不轉(zhuǎn)彎》震撼發(fā)行
紅場上的癲僧讀肖斯塔科維奇回憶錄《見證》
春之進(jìn)行曲:看現(xiàn)場春意盎然
MAKE COOL 夏日清涼進(jìn)行曲
肖斯塔科維奇密碼(八)——第八弦樂四重奏oP. 110
肖斯塔科維奇密碼(七)—— 第七弦樂四重奏 op.108
永遠(yuǎn)的進(jìn)行曲——田漢和聶耳
“包餃子”進(jìn)行曲等
澄迈县| 托里县| 漠河县| 昌江| 桂阳县| 五台县| 利川市| 皮山县| 交口县| 建宁县| 许昌县| 阳朔县| 师宗县| 平昌县| 娄底市| 平乐县| 瑞金市| 安图县| 治县。| 松溪县| 浙江省| 肇源县| 东乡| 赤峰市| 门头沟区| 眉山市| 大冶市| 盘山县| 石首市| 北辰区| 济阳县| 荣昌县| 绥棱县| 莒南县| 安化县| 渭源县| 旅游| 综艺| 榆中县| 黄陵县| 武汉市|