国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《辭源》修訂工作散記

2017-03-28 07:48
出版與印刷 2017年2期
關(guān)鍵詞:辭源注音書證

喬 永

《辭源》修訂工作散記

喬 永

《辭源》是商務(wù)印書館的鎮(zhèn)館之寶?!掇o源》第三版的修訂,商務(wù)印書館《辭源》項目組做了大量創(chuàng)造性工作。本文從準(zhǔn)備、認(rèn)識、模式、育才、百科、注音、體例、書證、成績、遺憾、問題、聘人、開發(fā)等方面,回顧了這次修訂工作的一些做法及其得失,為大中型辭書編修提供踐行借鑒。

大型辭書;辭源;辭書修訂;商務(wù)印書館

《辭源》是我國近現(xiàn)代第一部大型綜合性工具書,在近現(xiàn)代出版史與印刷史上都有重要意義。

《辭源》始編于1908年。1915年的初版,不僅為現(xiàn)代辭書之嚆矢,其裝幀插頁也采用了彩色印刷技術(shù),領(lǐng)出版與印刷風(fēng)氣之先。其后修訂多次,陸續(xù)出版了續(xù)編、正續(xù)編合訂本和簡編本等。1958—1983年《辭源》進行了一次全面修訂,由綜合性辭書轉(zhuǎn)向古漢語辭書。1983年,四卷本《辭源》修訂本全部出齊。2007年商務(wù)印書館開始著手新世紀(jì)的首次修訂,這一次是繼往開來的重要修訂,我們有幸參與了《辭源》修訂項目的準(zhǔn)備、啟動、編輯直至最后出版的全過程。《辭源》第三版出版已近兩年了,辭書界的朋友在一起還經(jīng)常談起《辭源》的修訂,覺得還有一些問題可以回顧、討論和思考,認(rèn)為有關(guān)《辭源》前賢的奠基之功和崇高精神應(yīng)該費點心思,好好寫一寫。

拙作《辭源史論》對《辭源》出版的百年歷史進行了回顧和總結(jié),但當(dāng)時為了配合《辭源》新版的新聞發(fā)布會,編寫和出版的時間緊迫,有些問題、想法還來不及系統(tǒng)梳理。這次,《出版與印刷》的編輯同仁給我出了個題目,要我在《辭源史論》的基礎(chǔ)上,進一步總結(jié)一下《辭源》第三版的修訂工作,給《辭源》和其他大型辭書的修訂以理性的借鑒。我接受了這個建議,于是靜下心來,對十多年來參加《辭源》修訂的組織工作和編輯、出版的情況進行了一番梳理、取舍和思考。借此不揣鄙陋,將所思所想與同道分享。

2007年2月,商務(wù)印書館全面啟動《辭源》修訂項目,成立了《辭源》修訂領(lǐng)導(dǎo)小組和《辭源》修訂項目組。以此為標(biāo)志,《辭源》修訂本(第二版)的修訂工作正式啟動。

其實,對《辭源》修訂的研究、思考與準(zhǔn)備,遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于2007年。在1983年《辭源》修訂本出齊后,總纂?yún)菨裳紫壬驮诳紤]重新修訂。他有一個深遠(yuǎn)的打算,他說:“我們打算根據(jù)新《辭源》的內(nèi)容,再一分為五,出《辭源簡編》《辭源語詞編》《辭源成語熟語編》《辭源訂補編》《辭源資料編》,和《辭源》相輔而行。最后再加修訂,精益求精,永無止境?!比绻麉抢系倪@個計劃完成了,后面的修訂就方便多了??上М?dāng)《辭源》修訂本出版后,編輯們陸續(xù)轉(zhuǎn)到了其他圖書的編輯工作中,吳先生的這個計劃落空了。

20世紀(jì)90年代,有些編輯也曾試著做過《辭源》簡編本,可惜由于部頭大,拖的時間過長,也夭折了。只在劉葉秋先生的帶動下,出了一本《成語熟語詞典》。這些遺憾希望今后不再發(fā)生。

隨著時間的推移,大家都惦記著《辭源》的修訂。1999年,商務(wù)印書館開始醞釀《辭源》新一次修訂,并啟動了商務(wù)印書館辭書語料庫項目,著手為新一次《辭源》的修訂做好資料和人員的準(zhǔn)備。2003年8月,召開了《辭源》修訂論證會,邀請曹先擢、唐作藩、王寧等先生討論修訂事宜,但由于主編人選、時間進度等問題,沒有取得一致意見。2006年,《辭源》修訂工作得到中國出版集團的支持,被中國出版集團定為“十一五”“十二五”國家級出版項目。2007年,《辭源》修訂項目正式啟動?!掇o源》修訂工作分兩步走:第一步,重排《辭源》修訂本,對硬傷進行挖改;第二步,展開修訂工作。項目組決定出版《辭源》修訂本的重排本,并做了一定的修改,對《辭源》的字形、注音、釋義、引文、出處、標(biāo)點及體例格式等技術(shù)性問題做了全方位研究。為了紀(jì)念《辭源》編纂100周年,慶祝中華人民共和國成立60周年,2009年9月重排版正式出版時改名為《辭源》紀(jì)念版。

自2009年《辭源》紀(jì)念版出版,到2015年12月《辭源》第三版完成并出版,歷時整整八個年頭,歷經(jīng)楊德炎、王濤、于殿利三任總經(jīng)理的關(guān)心與推動。2007年,楊德炎總經(jīng)理任修訂領(lǐng)導(dǎo)小組組長啟動修訂;2009年,王濤總經(jīng)理全力推動,并申請到國家出版基金,有了資金保證;2010年,于殿利總經(jīng)理撥出《辭源》項目組辦公用地,全力支持。至此,為《辭源》修訂工作的全面展開提供了資金和工作場地保障,做好了資料和人員的充分準(zhǔn)備,促成《辭源》修訂工作的最終完成。

我很幸運,一進入商務(wù)印書館就被安排做《辭源》修訂的資料準(zhǔn)備工作,著手進行《辭源》與《漢語大詞典》的注音比較研究。2007年,進入《辭源》修訂項目組,參與了《辭源》紀(jì)念版和《辭源》第三版的整個修訂和出版工作。在《辭源》修訂工作中,我們不僅熟悉并記住了《辭源》編纂的前輩陸爾奎、傅運森、高夢旦、杜亞泉、方毅、莊俞、孟森、劉秉麟、吳澤炎、劉葉秋、黃秋耘等的英名,還深刻地體會到前賢們對《辭源》的忘我奉獻精神。《辭源》是商務(wù)印書館一代人接一代人的事業(yè),始終激勵著商務(wù)的后輩辭書人。

要修訂《辭源》,必須先熟悉《辭源》,認(rèn)識《辭源》前賢的奠基之功?!掇o源》為商務(wù)印書館“昌明教育、守正出新” 百年主旨,提供了全新的頗具文化特色和內(nèi)涵豐富的鴻篇巨制。

《辭源》始編于1908年,1915年出版,歷時八年編纂,“使用資料10萬多卷,耗資13萬銀圓”[1]5。《辭源》是中國第一部以語詞為主,兼及百科的綜合性新型大辭典,是中國近現(xiàn)代史上第一部大型綜合性漢語工具書?!掇o源》正文以單字字形、筆畫為排列依據(jù),將復(fù)詞附于單字字頭之下。這種排列方式,創(chuàng)立了中國近現(xiàn)代大型辭書編纂的基本模式。當(dāng)年,主持《辭源》編纂工作的陸爾奎說:“國無辭書,無文化之可言也?!彼麖娬{(diào)了辭書傳承文化的重要作用與意義,一語中的。[1]16

其后,《辭源》歷經(jīng)了多次修訂。1922年,方毅和傅運森主持《辭源》續(xù)編的修訂,1931年《辭源》續(xù)編出版;1937年,傅運森和唐凌閣主持《辭源》正續(xù)編合訂本修訂工作,1939年,《辭源》正續(xù)編合訂本在香港出版;1947年,商務(wù)印書館籌編專供一般讀者使用的《辭源》簡編,1949年,《辭源》簡編出版。30余年間,續(xù)編、增補、合訂、簡編等,都是在內(nèi)容上不斷充實、完善,但體例和宗旨都沒有改變。[1]5-8

1958年,中央出版工作計劃決定修訂《辭源》《辭海》,新編《現(xiàn)代漢語詞典》,并對三者進行了明確分工,確定將《辭源》修訂成一部大型綜合性古代漢語辭書。至1983年9月,《辭源》修訂本四卷全部出齊,歷時25年?!掇o源》修訂本單字仍按214部首排列,收詞條已達(dá)9.7萬余條,總字?jǐn)?shù)1000余萬。[1]8《辭源》修訂本由吳澤炎、黃秋耘、劉葉秋主持編纂,前后400多人參加修訂工作。其中,吳澤炎20余年為《辭源》做了30余萬張詞條卡片。1994年,《辭源》修訂本獲第一屆“國家圖書獎”榮譽獎。[1]8-13

通過對修訂資料的檢編,我們加深了對《辭源》的內(nèi)容和民族文化性質(zhì)的認(rèn)識?!掇o源》涉及面十分廣泛。它以214部為經(jīng),始一終亥,通過214部首編排,以1萬多字頭和10萬多復(fù)詞的釋義包括書證,全面系統(tǒng)地整理了古代文字、詞、語,以及附著其上的廣博的傳統(tǒng)文化。全書1200萬字,內(nèi)容豐富詳賅,人物風(fēng)俗、山川地理,幾乎盡攬其中,縱橫勾連,既匯聚了語言文字學(xué)、哲學(xué)以及政治經(jīng)濟、制度文化等高雅的文化,也讓傳統(tǒng)的飲食文化、民俗文化和服飾文化等內(nèi)容登堂入室,既呈現(xiàn)經(jīng)史子集,也蘊含了詩詞曲賦,顯示出中華文化的淵源和參差多態(tài)的風(fēng)貌?!掇o源》編纂者與歷次修訂者始終秉承著服務(wù)社會、傳承文化的宗旨,勤奮耕耘,一字一歷史,一詞一文化,字斟句酌,用字和詞語為載體,傳播著知識,傳播著文化。

我們理解到,修訂《辭源》不僅僅是一本辭書的修訂,更是對古代文化知識的重新審視和闡釋,是國家和社會需要的一項文化工程。我們每天徜徉其中,博覽群書,欣賞和享受千年文化的盛宴。而在以后的修訂過程中又不斷從千百詞條的查證、修補中充分享受了傳統(tǒng)文化的滋養(yǎng),這是我們心中最大的快樂?!掇o源》修訂完成以后,我們深深感受到,《辭源》不僅僅保留和傳承了中華文化歷史的財富,也是我們商務(wù)人給后人留下的一筆永存的精神財富。

《辭源》第三版歷經(jīng)八年修訂,大致可分為兩個階段。2007—2010年是準(zhǔn)備階段,項目組準(zhǔn)備研究資料、文獻語料,將鉛排本改為激光照排版,完成詞語百科分類,以及編輯、編務(wù)培訓(xùn),項目組擬定修訂方案與體例。第二階段為2011—2015年,聘請主編、分主編和修訂人員,完善體例,完成試修訂,完成審稿、編輯加工和排版,修訂工作全面展開并完成。

一般辭書的編纂與修訂,主要由編纂者或修訂者操觚完成,出版社編輯只是負(fù)責(zé)常規(guī)審稿、編輯加工和編務(wù)工作。但《辭源》的這次修訂,除了修訂者、審稿者的努力,《辭源》修訂項目組編輯繼承了商務(wù)印書館辭書編纂的歷史傳統(tǒng),起了極其重要的作用,功不可沒。

這次修訂工作可以說凝聚了學(xué)界三部分專家力量。一是由主編和審稿專家組成的審稿力量,二是由分主編和修訂者組成的修訂力量,三是商務(wù)印書館《辭源》項目組的編輯力量。[1]22

項目啟動前,項目組編輯們就分工合作,花了多年時間深入地對《辭源》修訂的歷史、宗旨、體例和釋義、書證等進行研究,對百年來歷次修訂的字頭選擇、注音模式選擇等都做了詳細(xì)考察,編輯們合作申報了《辭源百年修訂與現(xiàn)代大型辭書研究》社科基金選題(連續(xù)三年沒有申報成功,成為遺憾)。這些研究工作為《辭源》的修訂提供了很多工作思路和建設(shè)性的意見。

本次修訂注重頂層設(shè)計,聘請了何九盈、王寧、董琨三位主編,負(fù)責(zé)整體方案和體例制定,對稿件進行終審,對修訂質(zhì)量全面負(fù)責(zé)。并在全國各大高校、科研院所聘請20余位知名學(xué)者擔(dān)任語詞十二集和百科各組的分主編,圍繞各個分主編組建了100余人的修訂隊伍。這支隊伍的許多專家后來又成為《漢語大詞典》《辭?!返男抻喺撸购芏噢o書都受益。

大型綜合性辭書修訂都有“條條”“塊塊”之分,按部首順序分部為“條條”,把某些學(xué)科領(lǐng)域的詞目從各部首中取出來分科匯集,就是“塊塊”。

《辭源》收錄的全部是古代漢語詞匯,以字帶詞,語詞與百科并存。正是考慮到該書的文化特性,本次修訂堅持按“條條”和“塊塊”結(jié)合的模式修訂,于是以此采取了相應(yīng)的修訂組織形式?!皸l條”以《辭源》的十二集分十二組,每集由分主編負(fù)責(zé);“塊塊”分三組,也由分主編負(fù)責(zé)。編輯組同樣也分成詞語組和百科組,分別與修訂的“條條”組與“塊塊”組對應(yīng)。于是“條條”和“塊塊”同時鋪開,開始了修訂組與編輯組緊密配合的全程大流水作業(yè)。

根據(jù)本次修訂“以條為綱,條塊結(jié)合,塊并入條,及早統(tǒng)合”的指導(dǎo)思想,總體上以十二集為軸,三組的百科條目、注音和字形字頭與增補的內(nèi)容,完成后歸入十二集統(tǒng)稿整合。各組修訂人員分工明確。分主編負(fù)責(zé)各集修訂工作,包括任務(wù)分配、進度監(jiān)控和質(zhì)量把關(guān)。各集的修訂人員負(fù)責(zé)該集內(nèi)容修訂,完成修訂后由分主編負(fù)責(zé)審稿。項目組的責(zé)任編輯與資料人員為分主編和修訂人員服務(wù),提供相關(guān)資料,負(fù)責(zé)稿件流轉(zhuǎn),進行稿件編輯加工等。修訂稿完成后由分主編審稿、簽字,交予審稿專家審稿,最后由主編定稿、簽字,交責(zé)任編輯編輯加工。先完成的先發(fā)稿,根據(jù)各集進度流水作業(yè)。責(zé)任編輯還要負(fù)責(zé)與主編和審稿人銜接。

這條修訂流水線的重中之重在分主編。回想起來,由于各個分主編聘任的修訂人員情況不同,有的請同事或同門師兄弟,有的請學(xué)生,執(zhí)行力各有差別。與各集對應(yīng)的責(zé)任編輯負(fù)責(zé)發(fā)稿、收稿、驗收,再交審稿專家審定,最后合稿,編輯加工。流水作業(yè),20余組,100多人,都必須分別對待,落實到人,其中甘苦,外人難以體會。

修訂剛開始不久,項目組的編輯就著手做了大量的工作,如對字頭的選定、對注音模式和字音的甄別等。在修訂體例的制定過程中,編輯與修訂者一起寫樣稿,與審稿者一起審樣稿,真正做到了心中有數(shù)。修訂稿的試修階段,編輯提前介入,對稿件進行編輯加工,并提出問題。修訂工作全面展開后,編輯更是全程跟蹤修訂者、分主編、審稿者的修訂進度,確保修訂質(zhì)量。

大型出版項目對出版人才的培養(yǎng)意義重大。一百年來,《辭源》的編纂和修訂為國家和商務(wù)印書館造就了一批又一批杰出的出版專業(yè)人才。

這次修訂基本上貫徹了“音義契合,貫通古今”的《辭源》修訂思想,并且首先從項目組編輯開始踐行。這不僅是修訂的需要,也是“實戰(zhàn)”中鍛煉、培養(yǎng)辭書編輯隊伍的方法。

在修訂《辭源》過程中,我們逐步加深對辭書文化的認(rèn)識。以前,對《辭源》的開創(chuàng)者和百年以來的歷次修訂者了解得不多。這次,通過整理《辭源》百年以來的各種資料,我們對《辭源》修訂歷程和重要歷史人物的認(rèn)識也日益加深。從20世紀(jì)初主持初版編纂的陸爾奎、方毅,合訂本的傅運森,到修訂本的吳澤炎、劉葉秋等人。每當(dāng)看到他們曾經(jīng)改動過的稿件,就揣測他們修改時的心態(tài)、理念,心中充滿尊敬與感激。(這些資料鄭州大學(xué)圖書館保留了一些,很多流落到了社會上,令人遺憾。)《辭源》不僅使商務(wù)印書館在經(jīng)濟上出現(xiàn)了繁榮,而且也開始呈現(xiàn)出文化事業(yè)上的輝煌。每一次,這些杰出的辭書人物的涌現(xiàn),都會使商務(wù)印書館的辭書隊伍和辭書重鎮(zhèn)的模樣漸顯??梢哉f,《辭源》修訂工作是延續(xù)著前賢們的偉大事業(yè),延續(xù)著傳統(tǒng)的辭書文化。

商務(wù)印書館的辭書編撰與修訂歷經(jīng)百年,每次都帶動了一撥一撥編輯人才的成長,使得商務(wù)印書館的辭書編輯隊伍不斷壯大。在這次新的修訂中,怎樣做傳統(tǒng)文化的編輯,怎樣站在時代的高度,推動辭書文化的發(fā)展,是日日縈回在我們腦際的問題,到現(xiàn)在也仍然揮之不去。這種使命感、責(zé)任感,讓商務(wù)印書館的辭書編輯在這次《辭源》修訂中發(fā)揮了極其重要的作用,也提升了我們自己的能力。

幾年的孜孜以求,爬梳剔抉,與修訂者、審稿者的共同工作,探索討論,加深了我們對《辭源》百年來歷次編纂與修訂的先賢時俊們的了解。也由此證明,我們個人的選擇只有和時代的需要結(jié)合起來,才有意義。作為一名編輯,一生中可能會編很多書,而真正有意義、有價值,能夠流傳后世的書,不是所有的編輯都能遇到,特別是像《辭源》這樣出版百年的大型辭書。我很榮幸,而且還可以參與到后續(xù)的維護與開發(fā),與文化傳播的崇高事業(yè)同發(fā)展,這種經(jīng)歷不就是人生最大的幸運與快樂嗎?趙克勤先生曾經(jīng)說:“要感謝時代,如果《辭源》早幾年修訂或者晚幾年修訂,就沒有我們這些人什么事了?!?/p>

《辭源》百科條目和注音問題是這次修訂中的兩大難題。

《辭源》是一部以字頭和詞目形式反映中華民族歷史、思想文化和社會發(fā)展的綜合性大型辭書。修訂之始,我們就比較了目前大型辭書的特點,將所有百科詞條按人名、地名、器物、服飾等分類,有4萬余條。有些詞目內(nèi)容是大家都熟悉的,很多詞目內(nèi)容是大家不熟悉的,由于參與的修訂者多數(shù)是高校從事漢語史研究的專家,對語言文字、音韻、訓(xùn)詁方面的研究較多,而對百科諸如動物、植物、器物等較少研究,如果這些條目放在以十二集為軸的“條條”中修訂,修訂者肯定生疏而費時,必有疏漏或失誤。有鑒于此,我們采取了“條條”和“塊塊”結(jié)合的模式,在高校、社科院組建了百科的專修隊伍,聘請社科院歷史所專家和高校熟悉古代文化的漢語史專家學(xué)者,進行專項修訂和專項審訂。由于有相關(guān)專家的操作把關(guān),這些百科條目的修訂質(zhì)量和時間就有了保證,取得了滿意的效果。

《辭源》的注音問題也是一樣。注音是辭書編纂的重要組成部分,專業(yè)性也特別強。修訂注音前,我們就對現(xiàn)有的大型辭書注音模式做了研究,收集到了全部古代注音資料和現(xiàn)代大型辭書的注音模式。研究到位了,其他問題迎刃而解。

例如,選哪一種古音理論作《辭源》的注音的指導(dǎo)呢?經(jīng)過對理論的研究和對各種辭書注音的反復(fù)比較和細(xì)心鑒別,我們認(rèn)為,王力先生關(guān)于古漢語的上古音、中古音理論較成熟,較合適,而且在《王力古漢語字典》中也有實踐,被大家普遍接受,認(rèn)為可以據(jù)此實施。這個注音體系對漢語語音史的發(fā)展變化有較好的說明,有利于讀者進一步理解語音的演變和發(fā)展?!掇o源》注音體系獨特,與字形、釋義關(guān)系密切,力求反映漢字音義的歷史演變,做到音義契合,古今貫通。[1]133考慮讀者需要,注音分為三段:現(xiàn)代音(注音字母和漢語拼音)+中古音(據(jù)《廣韻》和其他韻書)+上古音(上古韻部)。

由于修訂者關(guān)注點不同,水平不同,對現(xiàn)代音、中古音和上古音的理解與標(biāo)注有差異。除在修訂方案中制定詳細(xì)的體例,請修訂者嚴(yán)格參考執(zhí)行外,鑒于修訂者的古漢語音韻學(xué)水平參差不齊,我們另組織了審音專項組,采取了修訂者通修與專項審定雙管齊下的辦法。審音組歷時5年完成對1萬余字頭和10萬余辭目注音專項的審定。最后,由項目組編輯和審音的專家負(fù)責(zé),將修訂者和專項審定者的結(jié)果比對,找出異同,發(fā)現(xiàn)并解決問題,力求辭書注音準(zhǔn)確、完美。

當(dāng)然,這種模式大大增加了修訂項目組的工作量。修訂組增加了字頭、審音和專項百科的修訂人員,《辭源》修訂由原計劃的百人增加到150人,投入的經(jīng)費也相應(yīng)增加。

體例和書證是《辭源》修訂中首先要解決的重要問題。

每本辭書必須有編纂的體例,沒有體例就成不了好的辭書?!掇o源》當(dāng)然也有自己的體例,但當(dāng)年編纂之時,并沒有留下很多書面的條文。2007年《辭源》修訂項目啟動以來,我們下大力氣做了《辭源》百年歷史的資料整理與研究,可以說對《辭源》百年的歷史和目前的現(xiàn)狀都比較熟悉了。我們知道了《辭源》初版的優(yōu)點在哪兒,修訂本的優(yōu)點在哪兒,它們又有哪些不足,怎樣彌補,這次修訂該干什么,不該干什么,還知道為什么要這么干。通過幾年的研究,我們對《辭源》都已諳熟于心?;谇捌诘难芯浚?009年制定《辭源》修訂方案體例時,我們能就修訂目標(biāo)、修訂宗旨、修訂體例,發(fā)現(xiàn)問題、提出問題,及時進行完善,有了修訂可遵循的體例,這樣避免了中途返工等問題的發(fā)生。

《辭源》新的修訂編制了詳細(xì)的體例,從內(nèi)容到形式規(guī)定了此次修訂的原則與要求、編排方式、字形取舍、音義注釋的樣式與書證選取的原則,以及插入圖形與符號使用等需共同遵循的做法。[1]205

書證是大型辭書釋語的重要內(nèi)容,而引用古籍的書證向來都比較復(fù)雜?!掇o源》引用的全部是古籍的書證,如何選擇古籍和書證,選擇哪一個版本的古籍,對辭書的質(zhì)量至關(guān)重要。初版和修訂本等過去的歷次修訂,由于引書的來源不同和制作書證卡片的人所依據(jù)的版本不同,造成《辭源》的有些書證出處不盡統(tǒng)一,如《左傳》和《左氏春秋》,《白虎通德論》和《白虎通義》,《輟耕錄》和《南村輟耕錄》,《荊川集》和《荊川先生文集》,《還魂記》和《牡丹亭》,等等,這些書名在不同詞目的書證中出現(xiàn)。它們其實是同一種書,只是書名不同罷了。此外,還有版本的問題,如《杜工部草堂詩箋》和《杜工部集》,《白香山集》和《白氏長慶集》,等等,這些內(nèi)容涉及對語料如何整理的問題。

2009年,通過梳理《辭源》修訂本全部18萬條書證,我們統(tǒng)計出了4000余種引用古籍文獻,以從多、從準(zhǔn)、從優(yōu)的原則采用使用最多的引書格式,做出了每種文獻引書書證的體例,編輯了《辭源引書格式》,請每一位修訂者參照執(zhí)行。

一般來說,《辭源》所收的詞目,以及釋義和書證所依據(jù)的資料,都應(yīng)該是較好的和較完整的古代典籍版本。根據(jù)《辭源》滿足讀者閱讀的求真和求源的原則,如果能在已有的文獻典籍中找到一個與字頭、詞目的最接近使用來源的書證,那是最好的。這樣的書證不僅可使讀者正確地理解釋義,而且可從根本上保證辭書的質(zhì)量。因此,《辭源》這次修訂在引用書證方面,下足了功夫,有了長足的進步,這得力于對古代文獻資料的整理,商務(wù)印書館的電子語料庫功不可沒。

我們按時完成了《辭源》第三版這個“十一五”“十二五”規(guī)劃、國家出版基金支持的大型項目,為商務(wù)印書館成立120周年獻了禮。

《辭源》是百年來不斷創(chuàng)新的成果,包括編纂理念創(chuàng)新、內(nèi)容創(chuàng)新、編纂體例創(chuàng)新、釋義和注音創(chuàng)新、書證選擇觀念上的創(chuàng)新。[1]10這次修訂,是在《辭源》已達(dá)到相當(dāng)高度的基礎(chǔ)上展開的。修訂者們繼承了歷次修訂的傳統(tǒng),嚴(yán)謹(jǐn)、踏實、一絲不茍,又充分利用現(xiàn)代計算機科學(xué)的檢索手段,故無論是字頭、詞目的數(shù)量,還是釋義、書證的質(zhì)量,抑或排版、裝幀,都比前版有所提升。[1]17

新版《辭源》收字頭14210個,復(fù)詞10萬余條,插圖1000余幅,附錄7種,另有拼音和四角號碼索引,總共1200萬字。我們?yōu)樾抻啞掇o源》編撰了《辭源研究論文集》《辭源研究資料匯編》和《古漢語資料索引》等三本資料書。另外,我專門撰寫了《辭源史論》,總字?jǐn)?shù)近300萬字。這些副產(chǎn)品為《辭源》和其他大型辭書的修訂,留下了珍貴的資料。它們和新版《辭源》一樣,為讀者、為辭書事業(yè)發(fā)展作出了貢獻,為熱愛《辭源》的讀者提供了新的精神食糧。

有關(guān)著書立說,章太炎先生曾說過“前修未密,后出轉(zhuǎn)精”的名言。辭書編纂借鑒已有辭書的經(jīng)驗,這方面后出轉(zhuǎn)精的例子很多?!掇o?!贰稘h語大字典》《漢語大詞典》都從《辭源》吸取過營養(yǎng)。而《辭源》新的修訂,又廣泛采擷這些辭書的精華,更上一層樓?!掇o源》居五大辭書之首,歷經(jīng)多次修訂,如何做到“后出轉(zhuǎn)精”,文字內(nèi)容與編校質(zhì)量超過前版,我們都深有體會,其中有兩點重要的經(jīng)驗就是:充分的語料準(zhǔn)備和學(xué)術(shù)研究的領(lǐng)先。

后出的詞典借鑒先出的詞典,有其普遍性、合理性和必要性。[2]大型辭書無論編纂還是修訂總是后來居上的。《辭?!吠怼掇o源》20年出版,與《辭源》競爭,吸取了《辭源》的優(yōu)點,在字頭義項分立和書證來源上比《辭源》初版有所進步。同樣,《辭源》1939年的合訂本、1964年的修訂稿,也吸取了《辭?!返膬?yōu)點,釋義書證更加精密。新的修訂,一定要做到“后出轉(zhuǎn)精”。我們這次修訂也不例外。

我們針對曾有過的“《辭源》無源”的批評做了深入研究,下了功夫?!掇o源》這次修訂就特別強化語詞的探源,查明語詞的來源和始見例。編務(wù)人員在《基本古籍庫》《四庫全書》和《四部叢刊》電子語料的基礎(chǔ)上,核查全部書證,主要做了全部書證擇優(yōu)更換工作。修訂者根據(jù)《基本古籍庫》等計算機語料,全部重新校訂了書證,對發(fā)現(xiàn)初版的和修訂本的一些文字差錯和缺漏做了改正。

《辭源》是現(xiàn)代讀者通向古代文化的橋梁,是前人留下的寶貴的文化遺產(chǎn)。在國學(xué)熱、傳統(tǒng)文化備受青睞的今天,《辭源》的修訂可為推動傳統(tǒng)文化的精準(zhǔn)傳播服務(wù),也為學(xué)習(xí)、研究和應(yīng)用傳統(tǒng)文化提供了很好的工具。

回顧《辭源》修訂的過程,也留有很多的遺憾,有許多工作可能做得還不到位,或做得不夠好。也有些問題,當(dāng)時想到了,但限于人力、物力而沒有做,這些遺憾都只能以后多加注意,并力爭彌補。

做一個大型辭書資料庫,是我們的夢想。我們收集了百年來研究《辭源》的書籍和論文,收集了與辭書編纂有關(guān)的文字、音韻、訓(xùn)詁,還有文獻、書證等資料,下載了1萬余篇相關(guān)論文,我們想把這個做成數(shù)字化資源,供修訂者使用,可惜人力和時間都不允許,這次就沒有完成。

我們也曾想把《故訓(xùn)匯纂》《漢語大字典》《漢語大詞典》等大型辭書,按字頭剪貼,附在每一個《辭源》字頭下,供修訂者修訂時參考比較。最后也由于客觀原因,只剪貼了《故訓(xùn)匯纂》。這個工作以后還可以繼續(xù)做。

值得欣慰的是,我們10余位編務(wù)人員堅持了4年將《辭源》所有字頭和復(fù)詞詞目在《基本古籍庫》《四庫全書》和《四部叢刊》中檢索一遍,按語料時間選取6個例句,供修訂者與原書證斟酌對比,考慮釋義或書證的修訂。

我們還對全部百科詞目進行了分類,共64大類4000多小類,對收字收詞的釋義、書證等都有幫助。

在字頭和復(fù)詞的收錄方面也有點遺憾,就是《辭源》的修訂工作雖歷時八年,但在時間安排上仍顯倉促。大型辭書的編纂和修訂,應(yīng)該盡可能再從容一點。由于《辭源》篇幅的限制,還造成了某些百科辭目收錄不全,留下了缺憾。修訂項目組應(yīng)該在今后的工作中,持續(xù)關(guān)注字頭和詞目。如動物類詞目,修訂本已有4000多條了,限于篇幅,嚴(yán)格控制新增數(shù)量,很多便只能割愛了。與之相對應(yīng)的是百科插圖,我們準(zhǔn)備了3000余幅圖,限于篇幅,只用上了1000余幅圖,這當(dāng)然是一個令人遺憾的事。

大型古漢語辭書修訂,成功與否的關(guān)鍵在于選擇優(yōu)秀的修訂者和審稿者。修訂的人找對了,修訂工作就成功了一半?!掇o源》修訂有三方面的力量共同完成:一支是修訂者隊伍,由修訂者和分主編組成,十二集,每集設(shè)分主編一至兩人,修訂者5—8人。另一支是審稿隊伍,由主編和審稿專家組成,共10余人。還有一支是編輯隊伍,由商務(wù)印書館的編輯和編務(wù)人員組成,負(fù)責(zé)稿件流轉(zhuǎn)、檢查,以及編輯加工,這是修訂工作運轉(zhuǎn)的核心。在修訂過程中,修訂專家、審稿專家和編輯三方面人員兢兢業(yè)業(yè)、一絲不茍,大家團結(jié)一致、共同努力,為《辭源》爭光添彩。

《辭源》修訂很難,修訂者不僅要熟悉古漢語文字、音韻、訓(xùn)詁和古代文化知識,有較好的學(xué)養(yǎng)和古文功底,而且要有很強的責(zé)任心,真正愛惜自己的名譽和學(xué)術(shù)生命。只有這樣的專家,在辭書修訂工作中才能甘坐冷板凳,不浮躁,不敷衍,遇到疑難問題會找工具書、找別本,甚至請教同行專家解決。如果修訂者的修訂工作不到位,甚至出現(xiàn)訛脫、誤增、誤釋、誤讀、破句等“夾生飯”,該改的不改,不該改的亂改,審稿者和編輯面對這樣的稿子只能叫苦不迭。

修訂者共100多人,人數(shù)多,來源復(fù)雜。有高校的教師,有科研院所的研究員,有在職的年輕教師,有退休的老專家;有北京的,有全國其他城市的。每個人的時間、精力投入不同,訴求也不一樣,例如,高校教師希望能算工作量,要求提供原新聞出版總署的項目書、項目證明等。針對這些問題,項目組竭盡全力,密切協(xié)助,處理好各種關(guān)系。

無論是聘請修訂者還是審稿者,要慎之又慎,否則就會有用人的遺憾,影響工作。例如有個別修訂者遲遲不交稿,或者修訂不到位,分主編、審稿者也偶有疏忽,致使稿件進入編輯加工階段還存在諸多錯訛、不規(guī)范等問題。又如有些專項的部分內(nèi)容的修訂,有些修訂者新增加的內(nèi)容少,修訂也不到位,有些該改的沒有改。這是一個令人痛心的事情,我們在編輯加工階段吃了不少苦,雖然是極個別的情況,影響卻很大。這是今后其他辭書修訂時應(yīng)該注意的。

辭書修訂要見真功夫,要求修訂者不僅要有真才實學(xué),還要求修訂者有強烈的責(zé)任心和使命感。有些專家雖然功底很好,但囿于時間或責(zé)任心還不夠,沒有核對文獻資料,沒有使用最新的材料,或者沒有按照修訂體例執(zhí)行,雖然我們在編輯加工階段竭盡全力加以彌補,但也留下些許遺憾。出現(xiàn)這些不盡如人意的問題,原因很多,可能還和高校教師的生存狀況有關(guān),高校要考核教師的科研論文和工作量,修訂辭書在某些高校既不算科研論文也不算工作量,而且稿費相對比較微薄,這也影響到個別專家的積極性。

大型辭書修訂在試修訂階段物色修訂者時應(yīng)該下足功夫,不能只依賴推薦專家的意見。前期試修訂、試審稿,項目組應(yīng)該做好一對一的培訓(xùn)工作,而不能僅依靠分主編轉(zhuǎn)述。我們雖然開了30多次會議,主編、編輯也盡量跟修訂者多溝通,現(xiàn)在回想起來,前期對修訂者的了解還是要更充分一些才好。

大型辭書編纂的實踐經(jīng)驗和理論研究還需進一步推進。辭書編纂方法的進步促進了學(xué)術(shù)研究的深入,而有些問題學(xué)界有爭論,必須在編纂過程中對讀者有個交代。怎樣吸收專家意見,集思廣益,考驗著修訂者、審稿者、編輯者的能力和良心。

巢峰先生曾有大型辭書修訂“三分修訂,七分管理”的話,我們深有體會。例如,在字頭和詞目的選擇上,修訂體例雖然有明確的要求,要有百分之十左右的新增內(nèi)容。但由于新增難度大,修訂者在收錄的標(biāo)準(zhǔn)與數(shù)量上把關(guān)不嚴(yán),標(biāo)準(zhǔn)沒有很好地統(tǒng)一。有些部首缺失了一些理當(dāng)收錄的詞目,而混入了少數(shù)不當(dāng)收錄的詞目。某些修訂人員對詞目選擇隨意性加大,而一審、二審等修訂審訂者未能嚴(yán)格審查把關(guān)。最后,項目組編輯只好自己從語料庫、書證中爬梳整理,新增字頭共2000余個,再交專人編寫,增加了很多工作量。

在詞條撰寫的標(biāo)準(zhǔn)上也不夠統(tǒng)一,如有些百科詞條的內(nèi)容義項設(shè)置欠一致,從而導(dǎo)致詞條內(nèi)容的要點的把握各自為政,甚至造成要點殘缺。出現(xiàn)這些問題的原因是多方面的,但關(guān)鍵還是在于修訂者的專業(yè)水平不夠,責(zé)任心不強,而審稿者又把關(guān)不嚴(yán),一時失察。

《辭源》資料的收集上仍有很多遺漏。一是臺灣近幾十年相關(guān)的《辭源》資料收集得很少。二是對已經(jīng)收集到的資料,真正吸收到修訂中的也不多。學(xué)無止境,書難盡美。還有某些字頭分合、書證的辨別問題,有待進一步研究。

當(dāng)然,修訂過程中專家們也有很多好的意見和建議,給《辭源》添了彩。特別是2015年初,請全國百余位文史專家審讀的四校樣的意見,有很多非常中肯、到位,當(dāng)時由于時間緊無法全部吸收,只有留作下一次修訂或做音序版時吸收采納了。這也是今后辭書編纂更上一層樓的寶貴財富。

所以說,辭書編纂始終是遺憾的工作,學(xué)無止境,辭書編纂與修訂只能“取法乎上,得乎其中”,力求做到盡善盡美。

十一

我雖然多年從事辭書的編輯工作和漢語史研究,有一些體會和總結(jié),但都是零碎的,這次有幸和眾多專家投入到《辭源》的大項目中,編輯的綜合能力和水平都得以提升?;叵肫饋?,這次修訂過程中一路走來,甘苦冷暖自知。我能擔(dān)任編輯室主任和《辭源》修訂項目組副組長,應(yīng)該也是修訂工作的最大受益者。修訂過程中,我還主持了《辭源》審音項目組的工作,與審音專家一起擬定條例,決定取舍,受益良多。在后期,我還承擔(dān)了《辭源》插圖、四角號碼、附錄等修訂任務(wù)的組織工作。修訂完成后,擴大了我的眼界,提高了我的業(yè)務(wù)能力,可以做更多更難的工作。

近來,我回頭再次仔細(xì)審讀修訂者的原稿、專家的終審稿和編輯的加工稿,揣摩、體會作者修改的原因,專家終審的取舍,以及編輯加工的咬文嚼字,收獲更多,這是難得的經(jīng)歷與財富?;厥着c《辭源》修訂者、審稿者、主編們朝夕相處的日子,深深感慨學(xué)海無涯,有良師益友相伴,我們是何其幸福。我慶幸自己的青春年華能與《辭源》相遇和廝守,這是我的福緣和福分。八年之中,書里書外,不僅大大提高了我的文史知識素養(yǎng),而且積累了編輯大型辭書的經(jīng)驗。

《辭源》是商務(wù)辭書人永遠(yuǎn)的事業(yè)。商務(wù)的掌門人于殿利總經(jīng)理、周洪波總編輯在設(shè)計方案時就讓我們充分考慮后續(xù)音序版、電子版等版本的開發(fā)工作。為此,新版與方正字庫溝通,更新了字頭數(shù)據(jù)庫。這些都是《辭源》修訂對辭書編纂有益的探索。

《辭源》第三版及其優(yōu)盤版、電子版出版后,我們即著手開發(fā)音序版,至今已經(jīng)一年多,目前已完成音序的前期研究準(zhǔn)備和編纂方案。當(dāng)然,音序版的推進是艱難的,如音序版到底以《古漢語常用字字典》的排列方式,還是以《現(xiàn)代漢語詞典》的排序方式,曾再三斟酌,與數(shù)字中心的領(lǐng)導(dǎo)、同事反復(fù)溝通,不斷嘗試。我審讀并編輯加工了D母100頁和R母100頁,除注意單字注音順序外,對復(fù)詞排序、辭目與釋義的照應(yīng)以及書證的審讀等反復(fù)咀嚼,非親歷親為者所難體味。

《辭源》在我國近現(xiàn)代辭書歷史上產(chǎn)生過比較大的影響,在辭書編纂方法、編輯體例、語料應(yīng)用、內(nèi)容主體等方面,都進行了卓越的探索,對后世的辭書編纂與文化創(chuàng)新,具有重大的示范作用。這一次的修訂也不例外。

欣聞《辭源》第三版入選第四屆“中國出版政府獎”獲獎名單,編輯同仁無限感慨。

散記于此,請正于方家。

[1] 喬永. 辭源史論[M]. 北京:商務(wù)印書館國際有限公司,2016.

[2] 徐慶凱,秦振庭. 辭海論[M]. 上海:上海辭書出版社,2015.

(作者單位:商務(wù)印書館國際有限公司)

猜你喜歡
辭源注音書證
我國書證提出命令制度構(gòu)造的反思與調(diào)整*
用語文方法為數(shù)字分組
《漢語大詞典·火部》書證斷句獻疑
《說文解字》注音釋義識略
《辭源》第三版出版座談會在京舉行
《辭源》注音中存在的問題探析——以肉部字為例
《辭源》注音中的反切選擇問題及其思考——以肉部字為例
《現(xiàn)代漢語詞典》第6版注音有變化
《漢語大詞典》現(xiàn)代書證失誤及其影響——以《圍城》書證為例
我國民事訴訟書證內(nèi)涵的再探析