国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

追尋新意豈是易事

2017-04-06 17:48周凡夫
歌劇 2017年2期
關(guān)鍵詞:奧賽羅莎劇新意

周凡夫

舞臺表演藝術(shù)的發(fā)展,必須不斷推陳出新才會有生命力,但追尋新意卻不是容易的事。特別是2016年是莎士比亞年,全球各地都在搬演與莎士比亞有關(guān)的舞臺制作,不少都采用現(xiàn)代人的視角去重新審視,以求帶出現(xiàn)代感的新意或內(nèi)涵,這也正是現(xiàn)今不少歌劇制作采用現(xiàn)代布景及服飾來制作“現(xiàn)代版”的背后原因。盡管如此,“現(xiàn)代版”歌劇的新意追尋,能發(fā)揮多大效果見仁見智,往往仍是毀譽(yù)參半。

《奧賽羅》:“嶄新角度”只能猜測

由香港歌劇院制作、在香港文化中心大劇院演出的歌劇《奧賽羅》,不是“現(xiàn)代版”歌劇制作,但強(qiáng)調(diào)“以一個嶄新的角度發(fā)揮”。觀后的感覺是,這個制作最讓人印象深刻的是,無論是從什么角度,威爾第宏大的大歌劇應(yīng)有的氣派已經(jīng)搬到了香港的舞臺上,這是一個具有水平的制作。

能做到這種效果,可以說是多方面結(jié)合的成果。首先是沿用了羅馬歌劇院制作的服裝與道具,富有沉重的深棕色色調(diào),將歷史感與悲劇感融合;米利奧(Andrea Miglio)的布景設(shè)計尤應(yīng)一贊——安置于旋轉(zhuǎn)舞臺的圓弧形墻壁的內(nèi)景,結(jié)合舞臺兩邊半弧形的邊框,又與香港文化中心大劇院橫架在觀眾席上的倒置半弧形木質(zhì)天花架“巧合地”作出呼應(yīng)。關(guān)鍵還在于圓弧形墻壁的內(nèi)景,借著旋轉(zhuǎn)舞臺不同方向的轉(zhuǎn)換、結(jié)合,加上臺階的變化,更打造出富有美感和真實感的城堡碼頭、花園房間、城堡大殿和臥室等不同場景;在多個場景中更特別裝置了釘有耶穌的十字架,高懸于場景的一角,大大增強(qiáng)了劇中的寓意。

當(dāng)然,最關(guān)鍵的仍在于整體音樂有很不錯的水平,特別是在第一幕分量頗重的合唱,七八十人的香港歌劇院合唱團(tuán),聲音具有氣勢外,來自羅馬歌劇院的導(dǎo)演狄·馬提亞(M.di Mattia)的舞臺調(diào)度也見出功力。合唱演員在舞臺上的聚與散都自然流暢,沒有擁擠感,也無呆滯感。

《奧賽羅》的五位主要角色,就首演當(dāng)晚(10月13日)的陣容來說,從唱與演的表現(xiàn)水平而言,正好是按著節(jié)目冊演員表的陣容次序排列:涂黑了臉來演唱奧賽羅的烏拉圭男高音卡洛·文特里(Carlo Ventre),聲音宏亮有力,也能演活既自卑又自大、既疑忌又專橫的軍人性格,健碩的外形也有說服力;演唱女主角苔絲德蒙娜的華裔女高音張立萍,盡管有人認(rèn)為她的東方人面孔在外形上吃了點虧,但她的歌聲從第一幕與奧賽羅的愛情二重唱,到最后一幕臨終前的哀求,都保持得很動聽,奈何她的角色可以發(fā)揮的地方不及奧賽羅,更不及“魔鬼化身”的亞戈。

演唱亞戈的阿根廷男中音馬蒂亞斯·托斯(Matias Tosi),身形瘦削,聲音卻有非常力度,演來也充滿戲味,每次出場都發(fā)揮了推進(jìn)戲劇的作用。但他在第二幕所唱的著名詠嘆調(diào)“信經(jīng)”(Credo,俗稱“奸人頌”),卻仍少了點既奸狡又霸道的氣勢。至于飾演亞戈妻子,也就是苔絲德蒙娜的女仆艾米莉亞的香港女中音連皓忻,唱段與戲份都不多,但都能將應(yīng)有的戲味唱出來和演出來。

相對地,在《奧賽羅》中發(fā)揮關(guān)鍵作用的角色卡西奧,是讓奧賽羅陷入自我矛盾,妒火中燒而痛苦不堪,終而鬧出悲劇的關(guān)鍵“第三者”,首演由香港本地的抒情男高音陳永演唱,但聲音聽來音量較弱,吸引力不足。在第二幕中出場,與婦女及水手合唱高歌一曲“你流盼所至”(Dove guardi splendono raggi)的香港歌劇院兒童合唱團(tuán)的十六位兒童演員,在這部充滿戲劇張力的歌劇中發(fā)出的清純歌聲,卻發(fā)揮了有如清泉般的作用。此外,三個小時的演出,能夠流暢而又富有劇力與充滿氣氛地演完,在樂池中的意大利指揮家馬丁倫基(Gianluca Martinenghi)及香港管弦樂團(tuán),無疑是帶動著整個演出的“馬達(dá)”,發(fā)揮了較應(yīng)有的動力和更多的作用。

作為這次歌劇制作人的莫華倫,在節(jié)目冊“藝術(shù)總監(jiān)的話”中特別強(qiáng)調(diào):“此次《奧賽羅》的制作忠于莎翁原著的人物背景,但在情感和心理描寫方面,則在不偏離原著精神的情況下,以一個嶄新的角度發(fā)揮?!蹦魏慰赐耆珓?,筆者與同場觀賞的友人討論,都未能領(lǐng)悟到“嶄新的角度”何在。

當(dāng)然,這次制作用作大幕的掛氈式畫作是威尼斯國徽飛獅,飛獅雙腳踏著兩塊石板,上面刻著幾行拉丁文,左邊是“PAX TIBBI MAR CEE",右邊則是“VAN GELISTO MEVS”。這除了指劇中的布景設(shè)計均有其根據(jù)外,會否也透露了“嶄新的角度”所在呢?同樣,第二幕落下了一半的鐵架,橫十三格、豎七格,將西方象征不吉利與幸運(yùn)的兩個數(shù)字都用上了。此外,在劇中好幾個場景,包括奧賽羅殺妻后,于臥室兩側(cè)堆疊、猶如雕像的人都“活”了起來,這些加插的“啞劇演員”造型獨(dú)特,在此前已在第三幕出現(xiàn),是否也會如天幕燈光一度出現(xiàn)彩虹色彩般,都帶有“嶄新角度”的含義呢?

可惜,在此無法給出答案,因為悟力有限!

《莎士對比亞》:穿梭古今時空

在10月至11月間,香港舞臺上有兩個也可稱作是追尋新意的“歌劇”制作,一個是在新光戲院由著名話劇導(dǎo)演袁立勛執(zhí)導(dǎo)及改編的《莎士對比亞》(10月31日),另一是相隔幾天后香港芭蕾舞團(tuán)在香港文化中心大劇院推出的全新芭蕾舞劇《茶花女》。前者當(dāng)然是話劇,后者則是芭蕾舞劇,但兩者都加上了歌唱家的歌唱,那就也變成很不一樣的“歌劇”了,這一設(shè)計的目的當(dāng)然也在于追尋新意。

《莎士對比亞》這部“莎劇”,請來香港影視圈名人陳志云、葉童,還有廣播界熱衷話劇的倪秉郎,以增加票房號召力。導(dǎo)演袁立勛也不諱言是“平?jīng)_商業(yè)與藝術(shù)的考慮”,同時,這種制作的效果如何,事前的確讓人感到懸念。

看完這個制作,可以說這是2016年香港舞臺上眾多莎劇中最奇特、最富新意的制作——這部“莎劇”的名字已很奇特,繁體字的劇名中刻意地取用簡體的“對”字而非繁體的“封”字,對此袁立勛在節(jié)目冊中有這樣的解說:“這是簡體字,也可能是古字,因為日本也有‘對決一詞。其實,莎翁的戲劇往往有一種‘雙重面貌(Double Vision),常會呈現(xiàn)一種模棱兩可、分裂、不確定的特質(zhì),對人性、命運(yùn)的質(zhì)疑,激起觀眾的思考和反省。原來莎士比亞(Shakespeare)的姓氏,也有‘Shake-speare的進(jìn)擊之意。而攻擊他的人,就嘲笑他野心、自負(fù),欲‘震撼舞臺!”

此劇之“奇特”,袁立勛也說得很清楚:“此劇以多個莎劇片段開始,再穿插莎士比亞的生平,并以他的內(nèi)心世界、愛情和創(chuàng)作《羅密歐與朱麗葉》為主軸,進(jìn)行解構(gòu)、建構(gòu)和類似電影的分場、拼貼、蒙太奇?!笨梢哉f,劇中穿梭古今時空,虛實相間。導(dǎo)演袁立勛更盡可能地發(fā)揮了莎士比亞年輕時成名之前的“空白”歷史所提供的空間,以莎士比亞在崇拜他的情人身上尋得靈感寫下《羅密歐與朱麗葉》的過程為主線。另一戲劇線則是資深演員的女兒在英國讀戲劇,醉心莎劇,要尋找莎劇……全劇只采用一個仿伊麗莎白時代的玫瑰劇場作全劇的布景。全劇插入了莎翁的多出名劇(如《仲夏夜之夢》《羅密歐與朱麗葉》和《麥克白》的戲中戲),另外還加入一個現(xiàn)代版的故事(《薩拉熱窩的羅密歐與朱麗葉》),以現(xiàn)代視角來重新審視《羅密歐與朱麗葉》中的愛恨情仇。

《莎士對比亞》每晚演出前,還會特別邀請兩位嘉賓,分別采用中文和英文來演繹《哈姆雷特》(Hamlet)的名句“To be or not to be”。這一“奇特”設(shè)計,作用是刺激觀眾的思慮和抉擇。劇中也選用了不少莎劇中的其他名句,全劇雖然是一景到底,舞臺后的背景(一個LED大屏)投映的則是由莎劇啟發(fā)的繪畫作品。由此可見劇情豐富,枝葉繁多。為此,劇中7位演員,要分飾劇中20多個不同角色,增加了挑戰(zhàn),但也會讓演員得到莫大的滿足。

該制作除安排女中音歌唱家張吟晶以歌手身份高歌外,還安排她在劇中除了扮演多個配角;除了張吟晶,具有音樂背景的演員覃恩美也加入演唱。此外,還有三位樂師在舞臺出現(xiàn),演奏木笛、吉他和鍵盤;由梅廣釗創(chuàng)作的原創(chuàng)配樂,加強(qiáng)劇中穿越時空的情節(jié)氣氛及人物特定的性格,而音樂對采用電影分場方式來呈示的情節(jié)轉(zhuǎn)換,提供了很好的支持??梢哉f,在整個制作中,豐富的音樂在這部奇特的《莎劇》中發(fā)揮了很大作用。

此外,四位舞蹈員也需扮演劇中角色,而五位小演員中的兩位也要分飾童年莎士比亞和莎士比亞的女兒——可以看出,這絕對是一個“大制作”,而這個大制作的成敗關(guān)鍵當(dāng)然就落在了演員身上,各方的注意力自然集中在陳志云與葉童身上。但其實倪秉郎扮演的劇中經(jīng)理才是串聯(lián)全劇的關(guān)鍵人物,他的出場“宣講”便充滿了分量感。可以說,其他配角如鄭君熾、覃恩美、郭偉豪,和前文提及的女中音張吟晶,來自不同背景的演員同場演出,能做到各人的表演風(fēng)格沒有太大的差異,并使劇情流暢進(jìn)行,那已經(jīng)是值得鼓掌之事了。如此,才能成就這一“奇特”的莎劇演出。而張吟晶的歌聲只是“奇特”的一部分而已。

《茶花女》:肖邦音樂帶來新意

香港芭蕾舞團(tuán)的《茶花女》,當(dāng)然是芭蕾舞劇,但同樣加上歌唱家來演出,而且還是兩位,也就和《莎士對比亞》一樣,變成了“歌劇”制作。其實,威爾第將小仲馬的同名小說寫成歌劇《茶花女》,也早有人將其再改編成芭蕾舞劇,此次香港芭蕾舞團(tuán)的搬演,成為香港藝壇上各方矚目的事件。

該制作采用的是美國著名編舞家瓦爾·卡尼帕羅利(Val Caniparoli)的版本,這也是該版本在亞洲區(qū)的首演,但音樂與威爾第無關(guān)。其實,這個制作最特別之處是其采用的音樂。由香港芭蕾舞團(tuán)音樂顧問本杰明·波普(Benjamin Pope)指揮香港小交響樂團(tuán)在樂池演奏的,并非威爾第歌劇《茶花女》的音樂,而是肖邦的樂曲——當(dāng)然,都是肖邦的鋼琴曲,主要是《第一鋼琴協(xié)奏曲》。所以,現(xiàn)場演奏音樂的主角并非指揮,而是擔(dān)任鋼琴獨(dú)奏的香港鋼琴家李嘉齡。她幾乎奏足三幕,不僅是《第一鋼協(xié)》,還有肖邦采用莫扎特歌劇《唐喬瓦尼》第一幕的著名二重唱“?。∽屛覀兾掌鹗謥怼保↙a ci darem la mano)的旋律寫成的鋼琴與樂隊變奏曲作品《波蘭曲調(diào)大幻想曲》(Op.2),和《F大調(diào)克拉科維克大回旋曲》(Op.14)一同進(jìn)行了新的組合編排。對李嘉齡來說,這個制作的演出分量和難度,比和樂隊演奏協(xié)奏曲甚至是一場鋼琴獨(dú)奏會更重和更大了。

除了肖邦的鋼琴曲,在第二幕瑪格麗特修書后,鋼琴奏起引子,男中音林俊的歌聲便響起;此外,第三幕第二場瑪格麗特回到臥室床上時,鋼琴引子再奏起,女高音鄺勵齡的歌聲伴隨著琴聲也飄升起來。兩人所唱的都是肖邦譜寫的歌曲。這是一首內(nèi)容傷感、痛苦、思鄉(xiāng)、思念和愛心的歌曲,由波蘭詩人扎爾斯基(Jozef Bohdan Zaleski)所寫的波蘭文詩詞,為此節(jié)目冊中還特地印上了歌詞,包括原文和中英文翻譯,歌曲名稱則譯為《褪色·消失》??磥磉@也的確瑪格麗特在戲中兩個艱難處境中的心境寫照。

在芭蕾舞劇中加進(jìn)歌唱來加強(qiáng)情感的渲染,當(dāng)然已非新的事物,這次選用肖邦的鋼琴曲與歌曲來作為《茶花女》的音樂,不僅在于肖邦的音樂大多寫于他后來生活的巴黎(那正是小仲馬《茶花女》故事的背景所在),更在于肖邦的音樂情調(diào)氣氛正貼合《茶花女》故事的神韻,大大增添了演出的韻味,這才是“新意”的所在。不過話說回來,用作這次演出主干的《第一鋼琴協(xié)奏曲》,甚至其他大部分的樂曲,都是肖邦離開故國波蘭南走巴黎前在華沙時所寫的,是與巴黎完全沒有關(guān)系的音樂。

就舞蹈編排而言,這一版本基本上遵循古典芭蕾的做法,男女舞蹈員的舞姿動作也沒有突破性的設(shè)計,但舞臺布景簡約中可見華麗,舞蹈服裝也能配合三幕不同場合的氣氛、會客廳酒會、臥室、郊外花園和舞會大廳。第二幕郊外,布景與服裝以清淡的白色調(diào),來對照出前后兩幕的熱鬧。筆者看的首演(11月4日),也是用以突出從事芭蕾藝術(shù)二十年的女主角金瑤的一場。金瑤具有獨(dú)特的氣質(zhì),她扮演的瑪格麗特甫一出場便有壓場感,但扮演男主角阿爾芒的葉康達(dá)(Lucas Jerkander),除觀眾對他較陌生外,他的服飾與其他“賓客”一樣,加之舞蹈設(shè)計也沒有“與眾不同”,在第一場客廳酒會中,直到開場一段時間后,觀眾才發(fā)現(xiàn)男主角的存在。如若服裝設(shè)計上能將之突出,便可將問題解決。

相對地,資深舞蹈前輩陳令智的粉墨登場(扮演女帽商普露登絲),卻是魅力四射。在第二幕郊外花園中,阿爾芒父親未出現(xiàn)前,安排了連場舞蹈,作用類似傳統(tǒng)芭蕾舞劇用作炫耀技巧的性格舞蹈。但在當(dāng)晚所見,這些舞蹈優(yōu)雅動人,但卻欠缺“性格”,各段舞蹈風(fēng)格頗為接近,也就缺少了獨(dú)特的色彩。至于第三幕第二場,瑪格麗特彌留之際,夢回當(dāng)年邂逅阿爾芒,編導(dǎo)刻意設(shè)計一雙年輕舞者“夢中起舞”,但隨后病榻彌留時,又設(shè)計了一段金瑤與葉康達(dá)的雙人舞,那就明顯是“重復(fù)”的表演了。

綜觀比較便不難發(fā)現(xiàn),這一制作最大的新意不在于舞蹈,而在于肖邦的樂曲和歌曲。就三個制作的效果而言,整體的感覺仍是,藝術(shù)家要尋找新意,的確是很不容易的事!

猜你喜歡
奧賽羅莎劇新意
敘事策略:對照莎劇,看《牡丹亭》
經(jīng)典款也能穿出新意
《奧賽羅》
必具獨(dú)特新意方為真詩
新意
新時期莎劇的戲曲改編歷程述評
從文學(xué)理論角度看《奧賽羅》悲劇
論奧賽羅的“不可靠敘述”
論莎劇復(fù)譯對本土自然語言資源的吸收——以王宏印漢譯《哈姆雷特》為例
莎劇《麥克白》中動物文化詞的比喻及漢譯