国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

魯迅對(duì)浙江文獻(xiàn)整理的貢獻(xiàn)與成就

2017-04-13 02:37龔劍鋒
關(guān)鍵詞:經(jīng)籍整理魯迅

龔劍鋒 薛 俊

(1.浙江師范大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 金華321004; 2.溫州第二高級(jí)中學(xué),浙江 溫州325000)

魯迅對(duì)浙江文獻(xiàn)整理的貢獻(xiàn)與成就

龔劍鋒1薛 俊2

(1.浙江師范大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 金華321004; 2.溫州第二高級(jí)中學(xué),浙江 溫州325000)

魯迅作為一代文學(xué)大師,在文獻(xiàn)學(xué)領(lǐng)域同樣有其突出貢獻(xiàn)。獨(dú)特的治學(xué)和人生經(jīng)歷、濃厚的文化情結(jié)使魯迅邁向了整理浙江地方文獻(xiàn)這條獨(dú)特的道路,并取得了豐碩的成果,留下了十余部具有重要意義的著作。通過這些著作,魯迅向我們展示了其在校勘、輯佚、版本、目錄等文獻(xiàn)學(xué)領(lǐng)域獨(dú)到的特點(diǎn)。

魯迅;浙江;文獻(xiàn)學(xué);貢獻(xiàn)

魯迅作為一代文學(xué)巨匠,在小說、散文、雜文、詩歌、學(xué)術(shù)研究、翻譯等領(lǐng)域都留下了豐富的成果,以一個(gè)文學(xué)界的大師和思想界的斗士的形象為人們所稱道,而著稱于世。這也是長(zhǎng)期以來對(duì)魯迅研究的焦點(diǎn)內(nèi)容。而事實(shí)上,魯迅以其深厚的國(guó)學(xué)功底,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,在文獻(xiàn)學(xué)領(lǐng)域同樣有其獨(dú)到的造詣。而在這一領(lǐng)域中,魯迅對(duì)浙江文獻(xiàn)領(lǐng)域整理的貢獻(xiàn)尤為為人所稱道,為我們留下了一大批寶貴的遺產(chǎn)。在這里,我們首先要明確一下“浙江文獻(xiàn)”的范疇,魯迅整理的浙江文獻(xiàn)既包括浙籍學(xué)者“寫浙江”的文獻(xiàn)典籍,也包括浙籍學(xué)者所著的其他文獻(xiàn)典籍兩大部分。

一、魯迅整理浙江文獻(xiàn)的緣起

地方文獻(xiàn)對(duì)于保存地方文化和各類珍貴的史料具有重要的意義,但作為史學(xué)領(lǐng)域中的冷門,常少有人涉足,對(duì)于學(xué)者本身的要求也相對(duì)較高?;仡欞斞傅娜松?jīng)歷,我們可以發(fā)現(xiàn)。他涉足地方文獻(xiàn)領(lǐng)域并做出的巨大的貢獻(xiàn),與其獨(dú)特的治學(xué)和成長(zhǎng)經(jīng)歷是密不可分的。

作為周氏大家族的一分子,魯迅從小也被要求走上一條傳統(tǒng)的科舉進(jìn)士的道路。但幼年的魯迅主要的興趣卻不在這條“正道”之上,而對(duì)于小說和版畫情有獨(dú)鐘。在廣泛閱讀的過程中,魯迅逐步將對(duì)小說的濃厚興趣轉(zhuǎn)移到了一個(gè)細(xì)小的領(lǐng)域——抄書之中。魯迅此時(shí)注意的卻是在一心科舉的傳統(tǒng)士大夫看來的所謂“雜學(xué)”[1]25對(duì)于抄書這種“雜學(xué)”,魯迅表現(xiàn)出了獨(dú)到的興趣:“從那小本的《康熙字典》的一部查起”,把上面的古文,每一個(gè)都抄錄下來,專門訂成一冊(cè)[2]142。抄書本身就是對(duì)材料的閱讀和選取的過程,這種基于興趣之上單純的抄書,為日后魯迅真正涉足文獻(xiàn)學(xué)領(lǐng)域打下了基礎(chǔ)。周作人曾有過這么一段評(píng)述:“(抄書)‘奠定’了他大半生做學(xué)問的傾向,直到晚年還留下好些明顯的痕跡?!盵1]39

要說魯迅真正地走上這一領(lǐng)域,張澍的《二酉堂叢書》可謂產(chǎn)生了極其重要的作用和影響。幼年時(shí)期的魯迅曾經(jīng)看到武威人張澎所輯叢書,“纂集甚眾。篤恭鄉(xiāng)里,尚此之謂。”[3]234《二酉堂叢書》可謂魯迅真正接觸的第一本文獻(xiàn)學(xué)著作。該書涉及廣泛,體例完整。包含了古史傳、地方志、鄉(xiāng)賢遺集,乃至于古人很少涉及的地理志等內(nèi)容。書中包含的體例、排布、輯錄者的風(fēng)格,都對(duì)魯迅產(chǎn)生了深刻的影響,為魯迅構(gòu)筑了從事文獻(xiàn)研究的基本框架。周作人晚年對(duì)魯迅的回憶中提到,魯迅在買到這部《二酉堂叢書》后,“自此抄書更有了方向”,后來的《會(huì)稽郡故書雜集》等多部文獻(xiàn),“由此出發(fā)以至成功”。后來魯迅在文獻(xiàn)學(xué)領(lǐng)域?qū)Φ乩碇?,?duì)鄉(xiāng)邦文獻(xiàn)的重視都受到了這本書一定的影響。因此,正像周作人對(duì)此所作出的評(píng)價(jià),魯迅在輯錄浙江地方文獻(xiàn)方面,“完全是二酉堂的一派?!盵1]34

精神上的苦悶成為推動(dòng)魯迅深入文獻(xiàn)學(xué)領(lǐng)域的又一重要原因。魯迅曾經(jīng)說過:“一個(gè)人處在沉悶的時(shí)代,是容易喜歡看古書的”,這種“喜歡”在深入之后,就非常容易使人浸潤(rùn)其中。[4]388魯迅著手從事浙江地方文獻(xiàn)整理的重要原因,就是因?yàn)閷?duì)民國(guó)初年政治現(xiàn)狀的深深失望,整個(gè)社會(huì)表面上“咸與維新”,但“骨子依舊”,軍閥割據(jù)、思想專制的黑暗大潮很快淹沒了辛亥革命的理想呼喊;同時(shí),作為一名斗士,魯迅迫切地希望能用熱情喚醒民眾的思想。但現(xiàn)實(shí)給了他沉重的打擊,國(guó)民一如既往的麻木不仁?!皢⒚伞弊呷肓说凸?,知識(shí)分子再一次被“邊緣化。這一切使魯迅如置身于沉寂的黑屋之中,令其陷入了極度的苦悶狀態(tài)之中,迫切需要一個(gè)宣泄的出口。正像他在辛亥革命前給友人許壽裳的信中說的:“仆荒落殆盡,手不觸書,惟搜采植物,不殊曩日,又翻類書,薈集古逸書數(shù)種,此非求學(xué),以代醇酒婦人者也?!盵4]276殘酷的現(xiàn)實(shí)使得魯迅將整理古籍作為了一個(gè)精神上的重要寄托。

魯迅自小受到的文化熏陶和發(fā)揚(yáng)這些古老的地方文化的宏大心愿是魯迅從事浙江地方文獻(xiàn)整理的另一重大助力。古越文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),給后世留下了一大筆寶貴的文化財(cái)富,也在魯迅心中烙下了深深的印記?!坝谠焦史Q無敵于天下,后先絡(luò)繹,展其殊才。”[4]39可以說這些自小刻在魯迅心中的文化印記使得他始終具有深刻的紹興情節(jié):“我紹郡古有越王勾踐,王陽明,黃黎洲煌煌人物之歷史。我等宜益砥礪,以無先墜前世之光榮?!盵5]與此同時(shí),魯迅對(duì)當(dāng)時(shí)的文化現(xiàn)狀憂心忡忡,認(rèn)為“會(huì)稽典籍,零落至今,未聞后賢為之綱紀(jì)”,而且那種支撐民族自強(qiáng)不息的歷史文化精神正逐漸失落———“禹、勾踐之遺跡故在。士女敖嬉,睥睨而過,殆將無所眷念?!边@更進(jìn)一步激發(fā)了魯迅整理、保護(hù)地方文獻(xiàn)的愿望。通過“敘述名德,著其賢能,記注陵泉,傳其典實(shí)”,以矯正世風(fēng),喚醒麻木民眾;并進(jìn)一步“開拓越學(xué),俾其曼衍,以至無疆”。[6]

二、魯迅整理浙江文獻(xiàn)的成就

魯迅一生筆耕不輟,他整理浙江文獻(xiàn)領(lǐng)域涉及面廣,取得了豐富的成果。

《會(huì)稽郡故書雜集》收錄有三國(guó)至隋代所著有關(guān)古代會(huì)稽史地佚書八種,分“記人”之作四篇。

《會(huì)稽先賢傳》。三國(guó)吳謝承撰。本書在《隋書·經(jīng)籍志》載有七卷,《新唐書·藝文志》為七卷;《舊唐書·經(jīng)籍志》作五卷,疑為唐代本書已佚失兩卷。原書早佚,在《太平御覽》《初學(xué)記》等書中有所引及。在《宛委山堂說郛》一書中收有輯本,但內(nèi)容零散。魯迅在前人的基礎(chǔ)上,整理出一卷新輯本,將記載闞澤、董昆等八人事跡的九則佚文收入其中。

《會(huì)稽典錄》。東晉虞預(yù)撰。本書據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》記載,應(yīng)為二十四卷;在《新唐書·藝文志》中的記載與《隋書》相同?!肚∮嘁χ尽肪砣逵涊d,本書“明初尚有完書,今失傳”,說明本書應(yīng)于清初佚失。本書輯本較多,如《宛委山堂說郛》《四明叢書》《古今說部叢書》等書均有收錄。魯迅將其整理為上、下二卷,將于越地理相關(guān)佚文一面一十二則和朱育、范蠡等七十余人的事跡收入其中。

《會(huì)稽后賢傳記》。晉代鐘離岫撰,作者事跡已不可考。據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》記載,本書應(yīng)為二卷;而《新唐書·藝文志》記載,本書為三卷;在《世說新語》《初學(xué)記》《太平御覽》等書中均有引及。原書已佚失,在《宛委山堂說郛》一書中收有輯錄本,魯迅整理出一卷新輯本,將記載孔坦、孔愉等五人事跡的佚文收入其中。

《會(huì)稽先賢象贊》。賀氏撰,作者姓名生平已不可考。本書據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》記載,應(yīng)為五卷;而《新唐書·藝文志》的記載與《舊唐書》相同。原書應(yīng)在唐后佚失,僅見于《北堂書鈔》引及的兩條。魯迅在前人的基礎(chǔ)上整理出一卷新輯本,將記載有綦母俊、董昆等人事跡的佚文收入其中。

“述地”之作四篇。

《會(huì)稽土地記》。三國(guó)吳朱育撰。在《隋書·經(jīng)籍志》記載中,本書為一卷;而《新唐書·藝文志》則記載四卷。根據(jù)姚振宗《隋書經(jīng)籍志考證》卷二十一分析應(yīng)是:“案本書《土地記一卷》,《兩唐志》合土地、人物為一書,故四卷”。原書久佚,僅見于《世說新語》言語篇注引及《土地志》兩條。魯迅亦根據(jù)《世說新語》著有新輯本一卷,收錄有山陰、長(zhǎng)山的佚文各一則。

《會(huì)稽記》。西晉賀循撰。在《隋書·經(jīng)籍志》記載中,本書為一卷;《新唐書·藝文志》卻對(duì)此并無記載;《太平御覽》《輿地紀(jì)勝》《嘉泰會(huì)稽志》《寶慶會(huì)稽續(xù)志》等書中均有所引內(nèi)容。原書應(yīng)在南宋時(shí)已佚,魯迅從古籍中整理出著一卷新輯本,將會(huì)稽地理佚文四則收錄其中。

《會(huì)稽記》。南北朝時(shí)宋人孔靈符撰(在流傳中作者姓名多有爭(zhēng)議,有“孔華”“孔曄”等多種版本,魯迅考證曄應(yīng)為靈符本名)。本書在《隋書·經(jīng)籍志》《舊唐書·經(jīng)籍志》《新唐書·藝文志》皆無記載;原書早佚,但歷來引用者甚多,如《水經(jīng)注》卷四十、《藝文類聚》卷八、《北堂書鈔》卷九十四等。魯迅從古籍中整理出一卷新輯本,將會(huì)稽地理佚文五十六則收入其中。

《會(huì)稽地志》。夏侯曾先撰,作者事跡已不可考,魯迅根據(jù)本書內(nèi)容考證“當(dāng)是陳、隋時(shí)人”?!端鍟そ?jīng)籍志》《舊唐書·經(jīng)籍志》《新唐書·藝文志》皆無記載。原書早佚,《嘉泰會(huì)稽志》《輿地紀(jì)勝》等書有所引及。魯迅從古籍中整理出一卷新輯本,將會(huì)稽地理、歷史佚文三十三則收入其中。

全書除介紹輯錄情況和源起的總序外,所輯各書前均寫有短序。自魯迅1897年萌發(fā)輯校的想法,到1915年6月最終校成印行,前后斷續(xù)歷時(shí)十八年之久,全書共五萬字,是魯迅早年最主要的文獻(xiàn)學(xué)成就。

謝承《后漢書》。三國(guó)吳謝承撰。以紀(jì)傳體編寫漢史的共有八家,而謝承所著的《后漢書》是其中最早的。故魯迅在序言中說:“草創(chuàng)之功,足以稱紀(jì)?!盵7]3本書在《隋書·經(jīng)籍志》里記載有一百三十卷,《唐書·藝文志》所記同,只是多了目錄一卷;《舊唐書》載有三十卷。其書在宋代已失傳,后世有輯本流傳:之骃搜集謝書殘存篇章,輯有四卷;孫志祖輯有《重訂謝承〈后漢書〉補(bǔ)逸》五卷,汪文臺(tái)輯有的《七家〈后漢書〉》中包括謝承《后漢書》八卷。魯迅在汪文臺(tái)輯本的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步搜補(bǔ)增益,于1913年3月完稿,增為六卷,成為較完善的輯本。

謝沈《后漢書》。東晉謝沈撰。本書據(jù)《隋志·后漢書》記載,為八十五卷;《新唐書·藝文志》中的記載則為一百二十卷唐代以后逐漸散失,在姚之骃所著《〈后漢書〉補(bǔ)遺》、汪文臺(tái)所著《七家〈后漢書〉》中各自收錄有輯本一卷。魯迅在前人基礎(chǔ)上,另行輯錄,于1913年3月定稿,成新輯本一卷,收錄有光武帝、鄭敬等人物十一則,并附有禮儀志、祭祀志、天文志、五行志、郡國(guó)志。

《晉書》。東晉虞預(yù)撰。本書在《隋書·經(jīng)籍志》記載有二十六卷,本為四十四卷。據(jù)《唐書·藝文志》記載,有五十八卷。魯迅在參考清代湯球等人輯本的基礎(chǔ)上,于1913年3月完成新輯本一卷,收有宣帝、扶風(fēng)王、趙王等人物傳四十一則,后附未歸類之散句,并撰寫目錄和序言。

《范子計(jì)然》。作者及撰述年代不詳,魯迅考證應(yīng)為秦漢故書。本書據(jù)《新唐書·藝文志》記載,為十五卷;唐代《意林》,清代《玉函山房輯佚書》《漢學(xué)堂叢書》收有輯本。原書久佚,魯迅著有新輯本兩卷,上卷“論陰陽”,下卷“記方物”,凡一百二十一則,大約成書于1914年。

《任子》。三國(guó)時(shí)吳任奕撰。所書宋代已失傳,本書史志多未著錄,馬總《意林》云《任子》有十二卷。魯迅輯得二十六則,編為新輯本一卷。

《魏子》。后漢魏朗撰。本書據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》記載,為三卷;《新唐書·藝文志》中的記載與《隋書》相同。原書久佚,魯迅著有新輯本兩卷,輯有佚文十八則。

《志林》。東晉虞喜撰,《晉書·儒林·虞喜傳》中載喜作《志林》三十篇;《隋書·經(jīng)籍志》則記載為30卷。原書久佚,《三國(guó)志》《太平御覽》等書均有引及。魯迅著有新輯本一卷,輯有佚文三十九則。

《廣林》。東晉虞喜撰。本書在《隋書·經(jīng)籍志》中載有二十四卷。原書久佚,魯迅著有新輯本一卷,收錄輯文十一則。

以上五書收錄于《越人所著書輯本》手稿中,并未出版,約成書于1914年8月。[8]

《云谷雜記》。宋朝張淏撰。明代《文淵閣書目》中載有一冊(cè),無卷數(shù),已失傳。清代修《四庫全書》時(shí),從《永樂大典》中輯出,共一百一十條,多為記敘當(dāng)代史事、人物及考辨藝文之作。另有明抄本《說郛》本,內(nèi)二十條為《大典》輯本所無。魯迅先生選擇明鈔本《說郛》為底本,結(jié)合《永樂大典》版輯本等書加以校補(bǔ)擴(kuò)充,編有新輯本一卷,收錄輯文四十九條,后附有輯校札記二十條。

《文士傳》。東晉張隱撰。收錄有張衡、朱穆、侯謹(jǐn)?shù)群鬂h至魏晉間的文士小傳五十七則。原書久佚,魯迅著有新輯本一卷,約成書于1910年至1911年間。

綜上所述,魯迅先后輯校了十八部浙江文獻(xiàn),其中“寫浙江”的文獻(xiàn)八部,其他各類著作十部。用豐碩的成果為浙江文獻(xiàn)的整理工作做出了重要的貢獻(xiàn)。

三、魯迅整理浙江文獻(xiàn)的特點(diǎn)

蔡元培曾經(jīng)就魯迅的文獻(xiàn)學(xué)成就這樣的評(píng)價(jià):“(魯迅先生)用清儒家法,惟彼又深研科學(xué),酷愛美術(shù),故不為清儒所囿,又有其他方面的發(fā)展?!盵9]1在對(duì)浙江文獻(xiàn)的整理中,魯迅既較好地繼承了清代學(xué)者的優(yōu)良傳統(tǒng),又發(fā)展出了自己獨(dú)到的特點(diǎn)。

(一)??陛嬝矫?/p>

1.廣引博征,材料充分可信

梁?jiǎn)⒊诳偨Y(jié)清代乾嘉學(xué)者學(xué)風(fēng)的諸特點(diǎn)時(shí)指出:“凡立一義,必憑證據(jù);無證據(jù)而以臆度者,在所必?cái)P。”[10])面對(duì)大多佚失已久、正誤難辨的古籍,充分而詳實(shí)的材料決定了整理工作所能達(dá)到的深度、廣度和成果的可信度,是輯校工作最為重要的基礎(chǔ)。魯迅繼承并發(fā)展了清代學(xué)者的這一優(yōu)良作風(fēng),他廣泛查閱運(yùn)用大量可靠的有關(guān)書籍,積累材料,聚合例證,以盡力恢復(fù)原書的本來面目。以《會(huì)稽郡故書雜集》為例,魯迅在輯校的過程中先后使用了《初學(xué)記》《藝文類聚》《白孔六帖》《太平御覽》等大批類書;征引了各類史書,正史:《史記》《漢書》《三國(guó)志》《晉書》以及與之相關(guān)的注、補(bǔ)注、集解(如《三國(guó)志》裴松之注,侯康的補(bǔ)注續(xù),錢大昭的辨疑,錢儀吉的證聞,潘眉的考證,梁章矩的旁證等);運(yùn)用了野史、小說:《越絕外傳》《世說新語》《搜神記》;還包括各類史地著作:《水經(jīng)注》《輿地紀(jì)勝》等。在輯校的過程中,魯迅同樣極其重視地方文獻(xiàn)的參考價(jià)值。以《會(huì)稽郡故書雜集》為例,其下所錄各書都運(yùn)用了大量的地方文獻(xiàn)。如在輯錄虞預(yù)《會(huì)稽典錄》一書的過程中,魯迅就先后使用了《會(huì)稽志》《會(huì)稽續(xù)志》《百越先賢志》《會(huì)稽掇英總集》《會(huì)稽三賦》《越絕書》《越縵堂日記》等地方文獻(xiàn)。

廣泛的材料基礎(chǔ)成為魯迅輯校成就的重要保障。他所輯校的條目?jī)?nèi)容詳實(shí),質(zhì)量也相對(duì)較高。張壽鏞在比較魯迅與陶氏所輯錄的《會(huì)稽典錄》時(shí)提出:“凡它書稱引者略備……(陶氏所錄)相去遠(yuǎn)矣?!盵11]同一時(shí)代的馮貞群也輯錄過《會(huì)稽典錄》,他在比較過后認(rèn)為,魯迅的輯本“搜集廣博,編次精審,遠(yuǎn)非拙著所能及”[12]。

2.論證縝密,態(tài)度科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)

魯迅在輯校過程中向我們展示了他嚴(yán)密、科學(xué)的學(xué)術(shù)風(fēng)格。他遍訪諸本,從諸多材料出發(fā),熟練地運(yùn)用各類輯校方法對(duì)文獻(xiàn)進(jìn)行認(rèn)真而細(xì)致的比勘、校訂,互為補(bǔ)充,去偽存真,而絕不主觀臆度,草率從事。如在輯錄《云谷雜記》的過程中,雖然本書篇幅簡(jiǎn)短,卻前后用了多達(dá)百余種書目。對(duì)一些學(xué)者在輯校過程中妄改原著的行為,魯迅以清人大規(guī)模篡改典籍一事為例,提出了嚴(yán)厲的批評(píng):“所以使后來的考據(jù)家為之搖頭嘆氣,說是‘明人好刻古書而古書亡?!盵13]267“(這是)滿清暗殺中國(guó)著作的案卷”[14]182。因此,魯迅在整理過程中極力避免這一弊病。如在《〈嵇康集〉跋》一文中,魯迅對(duì)此書原鈔本提出尖銳批評(píng),認(rèn)為其“每每涂去佳字”,不如舊本“謹(jǐn)慎不茍”[4]3在此基礎(chǔ)上,魯迅形成了其獨(dú)特的輯校風(fēng)格。

(1)對(duì)于原文本“字義兩佳”者,不“率意妄改”,堅(jiān)持“用存其舊。”的原則。

(2)對(duì)于“字句有異”的明確錯(cuò)誤,則“惟從其是”。但原則上不擅自改動(dòng)正文,僅在注文中加以標(biāo)明,以保持原貌。

(3)對(duì)于一些考辨不清,或情況復(fù)雜的文本,采取審慎的態(tài)度,用存疑的方法處理,從不妄下結(jié)論,往往采取存疑的方式來處理,從來不貿(mào)然下了定論。如關(guān)于《南柯太守傳》作者的生卒年素存疑點(diǎn),魯迅僅在羅列相關(guān)材料后提出“孤證單文”,認(rèn)為“未可速定”。

(4)對(duì)于流傳過程中,版本眾多、文字略有差異的文本,通常在注釋中進(jìn)行說明;對(duì)于相同內(nèi)容有不同見解的,也在注釋中進(jìn)行說明,并加以考證。如對(duì)于“鄭弘”條中一段文字的考證:

鄭弘遷臨淮太守,*范書本傳云:“遷淮陰太守”;劉攽曰:“漢無淮陰,當(dāng)時(shí)淮陽,時(shí)未為陳國(guó)也?!被輻潯逗鬂h書補(bǔ)注》云:“虞預(yù)、樂史皆云為弘為臨淮太守。劉攽臆說以為當(dāng)做淮陽,非也。”今案《藝文類聚》九十五引謝承書,亦作臨淮也。”郡民徐憲在喪致哀,白鳩巢戶側(cè)。弘舉為孝廉。朝廷稱為白鳩郎。[7]251

本段文字輯錄自《藝文類聚》和《太平御覽》兩書,僅在臨淮太守這一稱謂上小有差異。對(duì)于這一問題,魯迅沒有妄加臆斷,摒棄不同的聲音,而是在引用兩位史家的看法的基礎(chǔ)上,根據(jù)《藝文類聚》引用的《后漢書》為證,再佐之以惠棟對(duì)此的考證才放做出決斷。這一做法既增加了考證的可靠性,也給予了讀者自己思考的空間。

3.體系完備,編排合理有序

面對(duì)所輯校的或支離破碎,或湮沒無聞的古籍,魯迅為更清晰明了地呈現(xiàn)其原貌,還原其靈魂,投入了大量心力,以期建立起了較為完備的新體系。

以《會(huì)稽郡故書雜集》一書為例,全書寫有總序,分析本書的歷史源流、輯佚原因,記錄整理工作的大致面貌。其所輯各書皆撰有序言,說明概述流傳歷史、作者情況、佚文來源、文獻(xiàn)價(jià)值等情況。并為各書重編目錄。

在所輯校書目?jī)?nèi)容的取舍編排方面。初步輯出的內(nèi)容因多出自不同的典籍或同一典籍的不同之處,常存在重復(fù)混亂之處。一般的輯佚者,往往照單全收,不對(duì)各種版本進(jìn)行考證辨析,以至?xí)r常出現(xiàn)文字重復(fù)。魯迅往往以“精當(dāng)簡(jiǎn)捷”為準(zhǔn)則,盡量組織齊全,力戒重復(fù)內(nèi)容。

以《會(huì)稽典錄》中的“陳脩”一條為例,本條前半段輯自《北堂書鈔》《藝文類聚》《太平御覽》等處。初輯條目包括:

陳脩字奉道,烏傷人,家貧,為吏,步檐上下(《書鈔》三十八)。

陳脩為刺史,恒食干。每至正臘,僵臥不起。同僚飲食,虔請(qǐng)不往,其志操如此(《北堂書鈔》三十八)。

陳脩家貧,為吏,恒食干,奉糗(《北堂書鈔》一百四十六)。

陳脩字奉遷,烏傷人,家貧,每至正臘,僵臥不起,同僚以飲食請(qǐng),莫肯往(《北堂書鈔》一百五十五)。

陳脩字奉遷,少為郡干,受韓詩,谷梁春秋。家貧,為吏,常出檐上下,恒食干,每至正臘,僵臥不起,同僚請(qǐng),不肯往,其志操如此(《御覽》三百九十三,又三十三引)[15]

經(jīng)魯迅編排整理后定稿如下:

陳脩一作修字奉遷一作道,烏傷人。少為郡干,受韓詩,谷梁春秋。家貧,為吏,常步儋上下,恒食干。每至正臘,僵臥不起。同僚以飲食請(qǐng),不肯往《書鈔》引作同僚飲食,虔請(qǐng)不往。其志操如此。[7]261

通過合理的取舍和編排,取幾家所長(zhǎng),去其糟粕。從而突出中心,消除枝蔓,使輯文顯得簡(jiǎn)潔有序,文義優(yōu)長(zhǎng)。

針對(duì)輯出的不同的條目。則嘗試找出他們的內(nèi)在聯(lián)系,通過一定的線索組合。如在整理《會(huì)稽郡故書雜集》“鄭弘”一條時(shí),原文散落在《太平御覽》第二一二、四○三、四九一、六九一、九二一卷等處。魯迅以官職升遷為序,補(bǔ)引《北堂書鈔》《藝文類聚》等相關(guān)材料,使文本脈絡(luò)更加清晰。[7]250

(二)版本目錄方面

古籍源流寬廣悠長(zhǎng),一書常有不同版本傳世。對(duì)于不同版本的真?zhèn)蔚淖R(shí)別,優(yōu)劣的比較,異同的考證,流變的研究,是文獻(xiàn)學(xué)的重要組成部分。對(duì)于文獻(xiàn)輯校的成果具有不可估量的影響。

魯迅同樣精于版本之學(xué),對(duì)于歷代版本的優(yōu)劣有著清醒的認(rèn)識(shí)。如前文所提到的,對(duì)于明代版本,魯迅認(rèn)為,明代雖是我國(guó)雕版印刷的黃金時(shí)代,刻本數(shù)量極其繁多。但“明末人好名”,對(duì)于自己看不懂的部分常常隨手改動(dòng)。[13]267因此,明刻本往往不可輕信。對(duì)于清代版本,雖然考據(jù)學(xué)派興盛一時(shí),成果顯赫。但由于政治的介入,文網(wǎng)嚴(yán)密,古籍也常被大量刪改。同樣需在使用中加以審慎的考辨。

在版本的選取過程中,魯迅提出了對(duì)于佳本、善本的評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)。魯迅提出,版本的評(píng)判,不能迷信于許多人所珍視的古本、孤本、珍本、欽定本。

通常而言,古本因離作者的時(shí)代較近,較易保存原貌。但這些所謂的古本常常魚龍混雜,本身就真?zhèn)坞y辨?!艾F(xiàn)在還在流傳的古人文集,已經(jīng)少有略存原狀的?!盵14]271因此,并不可輕信。

孤本、珍本歷來為藏書家所推薦,具有重大價(jià)值,但同樣不可輕信。魯迅認(rèn)為,孤本、珍本,未必就是善書,其文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值往往有待考證。魯迅曾一針見血地指出,一些“珍本”,“原本就有無意的錯(cuò)字,有故意的刪改?!盵13]26并且“有些是正因?yàn)樗鼰o聊,沒有人要看,這才日就滅亡,少下去;因?yàn)樯?,所以‘珍’起來”。[14]418

而對(duì)于所謂的欽定本,魯迅更是采取了極為審慎的態(tài)度?!端膸烊珪诽?hào)稱古籍整理出版的壯舉,具有很高的權(quán)威性,可同樣有不少問題。除了人為的錯(cuò)誤,更多的是因政治的介入而產(chǎn)生的有意刪改?;诮y(tǒng)一意識(shí)形態(tài)的目的,《四庫全書》對(duì)于漢人的著作,嚴(yán)格審查,凡是涉及金元之處,大加修改。此外,對(duì)于傳統(tǒng)史籍,“文士的詩文,和尚的語錄,也都不肯放過,不是鑒定,便是評(píng)選,文苑中實(shí)在沒有不被蹂躪的處所了”。[14]57而這一所謂“權(quán)威”版本的流傳“更能使善本湮沒下去”,將來如有認(rèn)真的讀者讀到這樣的文本,“恐怕總免不了要有搔頭嘆氣的第二回。”[13]266

那么什么樣的版本才能稱得上善本、佳本?魯迅提出最好的版本應(yīng)該是“合于實(shí)用”的本子。只有“內(nèi)容”才是評(píng)判版本價(jià)值的最高標(biāo)準(zhǔn)。通行本未必是劣本,孤本也未必是善本,關(guān)鍵在于其所選用的底本和??辟|(zhì)量。因此,在選取版本時(shí),魯迅往往審慎斟酌,盡力選用較好的底本。在此基礎(chǔ)上對(duì)照各種版本,集其所長(zhǎng)。魯迅在其輯校的過程中選用最多的恰恰是通行本。

基于嚴(yán)謹(jǐn)?shù)妮嬩浄椒?,科學(xué)的治學(xué)態(tài)度,魯迅的文獻(xiàn)學(xué)得到了學(xué)術(shù)界的高度評(píng)價(jià)。以魯迅輯錄《云谷雜記》為例,他所選取的《說郛》底本恰是他在歷代刻本中批判最多的明刻本。在與陶氏本《說郛》比較中,魯迅認(rèn)為這一通行本《說郛》雖“頗多訛奪”,與陶挺本大不相同,但“多為聚珍版本所無”,[16]23而陶氏本文句多憑主觀臆測(cè)更改,不足為憑。因此,魯迅采用了較好的通行本《說郛》為底本,輔之以《永樂大典》的輯本???,額外輯出二十五條,并指出原文的許多錯(cuò)誤和脫漏之處。

在版本的考證中,通常包括內(nèi)容和形式兩大部分。魯迅同樣有自己的原則,他提出需以“內(nèi)容”進(jìn)行全方位的鑒定作為判斷的最主要依據(jù),而盡力避免以單獨(dú)的外在形式作為鑒定依據(jù):“不以缺筆定時(shí)代”,“也不專以地名定時(shí)代”,“也不僅據(jù)文意的華樸巧拙定時(shí)代?!币匀惫P為例,魯迅認(rèn)為“因?yàn)楣室饣蛄?xí)慣,前朝的缺筆字一樣也可以沿至后一朝”。民國(guó)年間,許多清代遺老們所刻的書,儀字依然還“敬缺末筆”。非遺老們所刻的書,“寧字玄字也常常缺筆”,因此其“不足為清朝刻本的證據(jù)。”[7]81當(dāng)然,魯迅并不否定外在形式對(duì)版本鑒定的重要價(jià)值。他對(duì)不同版本的版式、材質(zhì)、裝訂等外觀形式同樣做了深入了解,這些形式同樣是鑒定的重要依據(jù)。因此,為考證版本確定這樣的原則,更多的是意味著版本的鑒定需要建立在充分的證據(jù)基礎(chǔ)上,而不能以唯一證據(jù)下結(jié)論,從而保證版本鑒定的科學(xué)性和準(zhǔn)確性。

古籍浩如煙海,遍讀不易。目錄作為各書的內(nèi)容提要、索引,能反映出一時(shí)、一地、一人的藏書、著書、版本等情況。在提高輯校工作的科學(xué)性和準(zhǔn)確性,提高檢索效率等方面具有重要的意義。魯迅在整理浙江地方文獻(xiàn)的過程中始終貫穿著目錄學(xué)的精神。

中國(guó)古代目錄學(xué)典籍涉獵廣泛,可以稱得上是囊括天地。在官修史書方面,歷代官修史書中往往編有“經(jīng)籍志”“藝文志”等類別的篇目,如《隋書·經(jīng)籍志》《舊唐書·經(jīng)籍志》《新唐書·藝文志》等,用以記錄一代藏書之盛,有時(shí)還附以按語,說明與典籍相關(guān)的情況;許多朝代還有專門組織編修的大型書目,如唐代《群書四部錄》、清代《四庫全書簡(jiǎn)明目錄》、清代《四庫全書總目提要》等,在目錄學(xué)上有重要的地位。魯迅對(duì)于這些書目極為看重,經(jīng)常倚之為重要的工具。不管是在魯迅日常的治學(xué)過程,還是在典籍的輯校過程中都閃現(xiàn)著它們的光芒。從魯迅輯校各書的序言中我們就可見一斑。以《會(huì)稽典錄》為例,該書主要依據(jù)《隋書·經(jīng)籍志》《舊唐書·經(jīng)籍志》《新唐書·藝文志》等書目理清其流變;在內(nèi)容選取上還借鑒了鄭樵《通志》、紀(jì)昀《四庫全書總目提要》及《崇文總目》等書目。

此外,魯迅對(duì)私人藏書家所編撰的書目也頗為重視。雖然這些書目不如官方目錄那樣的完備、宏大,但也足以拾遺補(bǔ)缺,成為文獻(xiàn)整理過程中的重要素材。如馬端臨《文獻(xiàn)通考·經(jīng)籍考》、晁公武《郡齋讀書志》、楊士奇《文淵閣書目》、葉盛《菉竹堂書目》等書目都對(duì)魯迅的輯校工作提供了許多的借鑒與幫助。[17]

魯迅不僅善于利用各類書目,他還親自動(dòng)手編過若干書目。在浙江地方文獻(xiàn)領(lǐng)域,他主要編訂了《紹興八縣鄉(xiāng)人著作》的專題目錄。保存選取了紹興籍著作七十八種,其中收錄有漢代趙曄所著《吳越春秋》;有被譽(yù)為地方志鼻祖的《越絕書》;有景新的《大學(xué)中庸集說》等經(jīng)學(xué)典籍;有陸游的《老學(xué)庵筆記》等筆記;有吳融的《唐英歌詩》等詩集;有王思任的《奕律》等明末遺民著述;有在魯迅編撰《會(huì)稽郡故書雜集》中起到重要作用的《嘉泰會(huì)稽志》等,不勝枚舉。目錄以經(jīng)史子集次序排列,保存了大量古代紹興學(xué)者的各類著作,至今仍有重要的參考價(jià)值,也為后人留下了關(guān)于地方文獻(xiàn)的一份寶貴財(cái)富。

[1]周啟明.魯迅的青年時(shí)代[M].北京:中國(guó)青年出版社,1957.

[2]周遐壽.魯迅的故家[M].上海:上海出版公司,1953.

[3]魯迅.魯迅輯校古籍叢編[M].北京:人民文學(xué)出版社,1998.

[4]魯迅.魯迅全集(第四卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社,1981.

[5]鄭擇魁.魯迅與越文化[J].紹興師專學(xué)報(bào),1990(3).

[6]陳方競(jìng).魯迅與浙東典籍文化[J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,1992(2).

[7]魯迅.魯迅全集(第三卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社.1981.

[8]顧農(nóng).關(guān)于魯迅輯本《范子計(jì)然》等五種[J].文獻(xiàn)季刊,2000(4).

[9]魯迅.魯迅全集(第一卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社.1981.

[10]梁?jiǎn)⒊?清代學(xué)術(shù)概論[M].上海:中華書局,2010:23.

[11]張壽鏞.會(huì)稽典錄序[M].1940年刊本.

[12]馮貞群.會(huì)稽典錄跋[M].1940年刊本.

[13]魯迅.魯迅全集(第五卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社.1981.

[14]魯迅.魯迅全集(第六卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社.1981.

[15]李亮.魯迅與《會(huì)稽郡故書雜集》[J].魯迅研究月刊,2006(1).

[16]魯迅.魯迅全集(第十卷)[M].北京:人民文學(xué)出版社.1981.

[17]顧農(nóng).魯迅與版本目錄之學(xué)[J].貴州大學(xué)學(xué)報(bào),1987(1).

(責(zé)任編輯 呂曉英)

LuXun’s Contribution to and Accomplishments in Combing Zhejiang Local Literature

Gong Jianfeng1Xue Jun2

(1.School of Humanities, Zhejiang Normal University, Jinhua, Zhejiang 321004; 2. Wenzhou No. 2 High School, Wenzhou, Zhejiang 325000)

As a literary master, Lu Xun has made an outstanding contribution to the documentation study. His unique academic and life experience and profound love for culture rendered him on the path of study in this field. As a result, he made tremendous achievements, leaving approximately ten works of prominence. Through all those works, Lu Xun shows us his own characteristics in collation, compilation, edition, catalogue and some other fields in documentation study.

Lu Xun; Zhejiang; philology; contribution

10.16169/j.issn.1008-293x.j.2017.03.005

I210.6

A

1008-293X(2017)3-0026-08

2017-01-01 作者簡(jiǎn)介:龔劍鋒(1963- ),男,浙江嵊州人,浙江師范大學(xué)人文學(xué)院、江南文化研究中心、環(huán)東海研究 院教授。 薛 俊(1988- ),男,浙江溫州人,溫州第二高級(jí)中學(xué)中教一級(jí)。

猜你喜歡
經(jīng)籍整理魯迅
彝文經(jīng)籍《祭龍經(jīng)·祭彩虹經(jīng)》中的敬畏自然觀研究
《四庫全書總目》對(duì)《國(guó)史經(jīng)籍志》的利用與考訂
魯迅,好可愛一爹
魯迅《自嘲》句
中國(guó)瑤族文化經(jīng)籍的海外傳播及其意義
高一零碎知識(shí)整理
整理歸納中漸次堅(jiān)實(shí)
她曾經(jīng)來到魯迅身邊
關(guān)于梅山地區(qū)民間宗教習(xí)俗中經(jīng)籍的個(gè)案調(diào)查
整理房間