趙少欽
摘要: 隨著對外教育的進(jìn)一步發(fā)展,越南留學(xué)生人數(shù)不斷增多,由于傳統(tǒng)習(xí)慣、社會風(fēng)俗和教育的不同,越南留學(xué)生在跨文化適應(yīng)方面存在一定的困難。本文以在云南中醫(yī)學(xué)院的越南留學(xué)生為對象進(jìn)行跨文化適應(yīng)狀況研究,從文化適應(yīng)狀況、社會文化生活、對學(xué)校的評價及學(xué)習(xí)收獲等的跨文化適應(yīng)問題,并提出相應(yīng)的管理對策。
Abstract: With the further development of foreign education, the number of Vietnamese students is increasing. Due to the different traditional and social customs and education, Vietnamese students have some difficulties in cross-cultural adaptation. This paper takes the Vietnamese students in Yunnan University of TCM as the object of cross-cultural adaptation to research the cultural adaptation, social and cultural life, the evaluation of the school and other cross-cultural adaptation problems and put forward the corresponding management countermeasures.
關(guān)鍵詞: 越南留學(xué)生;文化適應(yīng);對策
Key words: Vietnamese foreign students;cross-cultural adaptation;measure
中圖分類號:G648.9 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-4311(2017)10-0249-03
0 引言
隨著越南留學(xué)生日益增多,由比較單一的學(xué)習(xí)語言模式發(fā)展為以本科生和研究生為主的復(fù)合結(jié)構(gòu)。 越南留學(xué)生人數(shù)的日益增多給留學(xué)生管理部門對越南留學(xué)生的管理及教育模式提出了新要求。為越南留學(xué)生提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)的同時,只幫助他們解決在學(xué)習(xí)和生活中遇到的困難是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。還需了解他們適應(yīng)新的學(xué)習(xí)生活方式時是否存在困難,是否會因無法很快適應(yīng)新的學(xué)習(xí)生活方式而產(chǎn)生很多的心理問題。本文擬對越南留學(xué)生在中國留學(xué)的跨文化適應(yīng)方面的問題作初步的探討。
1 跨文化適應(yīng)問題的提出
跨文化適應(yīng),是指在新的完全不同于自己所熟知的文化背景下適應(yīng)新環(huán)境下陌生文化的過程,它是一個動態(tài)的過程, 要求參與者為應(yīng)對新的文化環(huán)境而進(jìn)行必要的有目的性的改變原有的觀念體系和行為模式的過程,并在這一過程中逐漸培養(yǎng)和形成有效的交際能力。
自上世紀(jì)30年代以來,許多學(xué)者從心理學(xué)、社會學(xué)及人類學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域?qū)ξ幕m應(yīng)問題進(jìn)行了多角度的研究,對象由最初的留學(xué)生和移民擴(kuò)展到土著民和難民等。隨著全球化進(jìn)程和發(fā)展,國家與國家間的人員交流和往來越來越頻繁,規(guī)模也隨之被擴(kuò)大,文化適應(yīng)問題受到了前所未有的重視和關(guān)注,從而對這一問題開展了積極廣泛的研究和探索。
越南與云南山水相連,其文化與中國文化既有相似性又有獨特韻味。隨著國家“一帶一路”戰(zhàn)略的提出,將給我校的留學(xué)生教育帶來前所未有的發(fā)展空間,招收更多的湄公河流域國家留學(xué)生尤其是越南留學(xué)生到云南中醫(yī)學(xué)院學(xué)習(xí)才能推進(jìn)該校留學(xué)生教育事業(yè)的長遠(yuǎn)發(fā)展。當(dāng)前,云南中醫(yī)學(xué)院的主要留學(xué)生群體是來自越南的留學(xué)生,對我校留學(xué)生教育具有重大而深遠(yuǎn)的意義。因此,在越南留學(xué)生日益增多的情況下,為做好對越南留學(xué)生的教育和管理工作,在這一前提下,對越南留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況研究有一定的必要性和重要性。
2 越南留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題實證分析
本文以云南中醫(yī)學(xué)院的50名越南留學(xué)生為例,結(jié)合問卷調(diào)查和個別訪談法,從學(xué)習(xí)目的、文化適應(yīng)狀況、社會文化生活、對學(xué)校的評價及學(xué)習(xí)收獲等方面進(jìn)行了跨文化狀況進(jìn)行了調(diào)查研究。本調(diào)查問卷借鑒以往研究成果的基礎(chǔ)上結(jié)合越南留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中在跨文化適應(yīng)過程中會遇到的困難進(jìn)行設(shè)計的。內(nèi)容包括人口統(tǒng)計學(xué)變量和跨文化適應(yīng)狀況調(diào)查兩個方面,其中,人口統(tǒng)計學(xué)變量包括性別、年齡、漢語水平、在華居留時間、跨文化適應(yīng)的經(jīng)歷等,跨文化適應(yīng)狀況調(diào)查包括文化適應(yīng)、社會文化生活、教育環(huán)境及留學(xué)收獲等方面。讓被調(diào)查的越南留學(xué)生根據(jù)自己情況對問題進(jìn)行回答,每個問題從“沒有困難”、“稍有困難”、“一般”、“比較困難”和“非常困難”等5個選項組成,最后計算出每個問題的均值。均值高則表示困難的程度越高。此次調(diào)查共發(fā)放問卷50份,收回46份,回收率為92%,有效問卷率為100%。
此次參加問卷調(diào)查的越南留學(xué)生基本情況為:性別分布:男生28人(61%)、女性18(39%);年齡結(jié)構(gòu):20歲以下8人(17.4%)、20-25歲24人(52.2%)、26-30歲8人(17.4%)、31-35歲6人(13%);漢語水平:一點不懂8人(17.4%)、初級12人(26.1%)、中級22人(47.8%)、高級4人(8.7%);在華居留時間:一年以下20人(43.5%)、1-2年6人(13%)、2-3年12人(26.1%)、3年以上8人(17.4%);學(xué)習(xí)層次:語言9人(19.5%)、本科33人(71.7%)、碩士4人(8.69%);出國經(jīng)歷:沒出過國40人(86.9%)、曾出國1年以上6人(13.1%)。云南中醫(yī)學(xué)院越南留學(xué)生跨文化適應(yīng)狀況調(diào)查結(jié)果如下:
2.1 文化適應(yīng)方面
平均得分為3.26,可知越南留學(xué)生跨文化適應(yīng)困難狀況處于中等偏上水平,大部分越南留學(xué)生對在校學(xué)習(xí)及日常生活適應(yīng)沒有太大問題。難以適應(yīng)的問題主要是在語言、人際交往、飲食、教學(xué)方式及看病就醫(yī)等。雖因越南留學(xué)生在個性、在中國居留時間及人際交往等方面有差異,但大多數(shù)越南留學(xué)生認(rèn)為最難適應(yīng)的是:用中文進(jìn)行交流、飲食、到醫(yī)院看病、和中國學(xué)生人交朋友及教學(xué)方式。這對他們的適應(yīng)狀況會有一定的影響。筆者對相關(guān)適應(yīng)問題對越南留學(xué)生進(jìn)行了訪談得知:首先,初到中國的越南留學(xué)生無法適應(yīng)當(dāng)?shù)氐娘嬍沉?xí)慣,雖都以米飯為主食,但云南菜的口味偏咸和辣,也有越南學(xué)生考慮自己烹飪,但他們又覺得占用大部分的學(xué)習(xí)時間及生活成本的隨之提高。其次,生病去看醫(yī)生方面,有部分越南學(xué)生覺得在中國去看醫(yī)生,跟走迷宮一樣,掛號交費需排長隊,有的醫(yī)生的服務(wù)態(tài)度和醫(yī)院的收費標(biāo)準(zhǔn)難以接受。再有就是用中文和中國人交往有困難,尤其是到剛到中國學(xué)習(xí)的越南留學(xué)生。但絕大多數(shù)的越南留學(xué)生也表示,隨著在中國學(xué)習(xí)生活的時間的增長,漢語聽說能力的提高,他們能盡快適應(yīng)在云南的學(xué)生和生活。
2.2 社會文化生活方面
平均得分3.01,越南留學(xué)生參與社會文化生活的方式主要集中在“用中文和昆明人交流”、“看中文影視”及“與老師及學(xué)生課外交流”等方面。而對校園文化活動、學(xué)術(shù)交流及日常生活方面參與程度表現(xiàn)最低。越南留學(xué)生文化適應(yīng)與參與社會文化生活是正比關(guān)系。即越南留學(xué)生參與校園文化生活程度越高,則表明其文化適應(yīng)狀況水平也越高。換言之,隨著越南留學(xué)生語言水平的不斷提高,能積極參與校園文化活動和社會文化生活及對中國的進(jìn)一步了解,便能促進(jìn)他們的適應(yīng)狀況的改善,表明他們的適應(yīng)已漸入佳境。
2.3 教育環(huán)境進(jìn)行評價方面
平均得分2.67分,通過調(diào)查得知越南留學(xué)生對學(xué)校的教育環(huán)境滿意度不是太滿意,對校園的文化活動總體評價不高。從訪談了解到,學(xué)習(xí)本科或碩士專業(yè)的越南留學(xué)生不愿意單獨分班,想插入中國同學(xué)的班級一起學(xué)習(xí)。因為單獨開班對他們來說能很容易的獲到學(xué)位,但不能像中國學(xué)生一樣學(xué)到好多內(nèi)容,因單獨開設(shè)越南留學(xué)生班級的課程設(shè)置、內(nèi)容及考核要求會有很大的不同。另外,為能更好的體驗中國文化,越南留學(xué)生從內(nèi)心里希望能參加校園文化活動甚至能加入中國學(xué)生的社團(tuán)活動中,以此來增加與中國學(xué)生接觸和溝通交流的機會。但由于種種原因,他們了解校園文化活動的方式有限,不能及時掌握校園文化活動動態(tài)。因此,在為越南留學(xué)生群體提供基本優(yōu)質(zhì)服務(wù)的同時,應(yīng)積極關(guān)注他們,努力創(chuàng)設(shè)各種信息更新共享平臺,積極接納他們參加校園文化生活活動,而不是將他們拒之門外。
2.4 留學(xué)收獲方面
平均得分3.84分,越南留學(xué)生認(rèn)可度最高的是留學(xué)對中文水平及適應(yīng)能力等兩個方面。由于大多數(shù)的越南留學(xué)生在學(xué)校只是進(jìn)行短期的漢語培訓(xùn)或?qū)W習(xí),對中國的學(xué)歷教育結(jié)構(gòu)和模式不能全面認(rèn)識和了解,在學(xué)術(shù)研究能力方面就不能有所成就或突破。因此,越南留學(xué)生覺得對在學(xué)校留學(xué)生對他們提高獲取新知識、信息、學(xué)術(shù)研究及社會交往等方面的能力不太明顯。除了在學(xué)校接受相關(guān)教育和參加校園的學(xué)習(xí)文化活動外,還應(yīng)與中國學(xué)生進(jìn)行交流接觸,只有與不同于自己文化背景的人進(jìn)行交往才能培養(yǎng)和提高跨文化交往及適應(yīng)能力。
從以上調(diào)查可知,云南中醫(yī)學(xué)院越南留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況總體良好。但由于語言水平差異、缺乏相應(yīng)跨文化交際能力及社會支持等原因,少部分越南留學(xué)生跨文化適應(yīng)存在較大的困難。
3 越南留學(xué)生跨文化適應(yīng)的應(yīng)對策略
越南留學(xué)生在跨文化適應(yīng)過程中所出現(xiàn)的問題和困擾并不都是負(fù)面的影響,問題的存在說明越南留學(xué)生正在感受和體驗不同于他們自己文化背景的新文化,從某種意義上說,這為越南留學(xué)生們提供了一次難得的學(xué)習(xí)的機會,為解決越南留學(xué)生的跨文化適應(yīng)跨問題,就必須分別從他們在文化適應(yīng)過程中所遇到的各個方面的問題入手進(jìn)行考慮,提出相應(yīng)的應(yīng)對跨文化過程中遇到的問題的策略,才能幫助他們盡快適應(yīng)新的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境。
3.1 提高越南留學(xué)生的漢語水平
人與人之間的交流,必須通過語言這一載體才能更好地實現(xiàn),因此,在跨文化適應(yīng)過程中,語言顯得非常重要。在跨文化適應(yīng)過程中,必須掌握扎實的語言基本功,才能解決適應(yīng)過程中遇到的困難和問題。語言問題不僅會阻礙越南留學(xué)生的跨文化適應(yīng)過程,同時也會影響他們校內(nèi)外文化活動的參與。因此,學(xué)校留管部門應(yīng)切實提高越南留學(xué)生的漢語水平,通過各種方式提高他們的漢語實際運用能力。可采取傳統(tǒng)的課堂教學(xué)形式提高越南留學(xué)生的漢語水平,也可通過與中國學(xué)生進(jìn)行一對一的語言學(xué)習(xí)。
3.2 培養(yǎng)越南留學(xué)生的跨文化交際能力
跨文化交際能力指的是在進(jìn)行成功的跨文化交際時所需要的一種能力或素質(zhì)。跨文化交際能力的具備與否是文化適應(yīng)的關(guān)鍵因素所在。因此,對越南留學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力培訓(xùn),目的是加強他們的跨文化交際能力和意識,緩解甚至消除他們由文化背景的差異而產(chǎn)生的交流障礙,養(yǎng)成認(rèn)識和理解文化差異的意識。培養(yǎng)跨文化交際能力并不是把原有文化全部丟棄,而是要在原有文化背景基礎(chǔ)上認(rèn)識和接受新的文化。從某種意義上講,跨文化交際能力的培養(yǎng)是一種養(yǎng)成跨文化適應(yīng)整合模式的手段。 留管部門在越南留學(xué)生入學(xué)報到后應(yīng)盡快對新入學(xué)的越南留學(xué)生進(jìn)行入學(xué)教育或培訓(xùn),要讓他們熟知他們將賴以生存的生活和學(xué)習(xí)環(huán)境,了解相關(guān)的規(guī)章制度等幫助他們做好在學(xué)習(xí)過程中可能會遇到的問題和困難。這是必不可少的步驟,它能確保越南留學(xué)生能盡快適應(yīng)新的學(xué)習(xí)生活環(huán)境的有效途徑。
3.3 對越南留學(xué)生實行無差別管理
在對留學(xué)生的管理上,一般學(xué)校都會采取盡可能為越南留學(xué)生提供優(yōu)良的生活保障措施,采用與中國學(xué)生差別管理的方法。這種差別化的管理確實為越南留學(xué)生創(chuàng)設(shè)了良好的學(xué)習(xí)生活環(huán)境,但越南留學(xué)生失去了與中國學(xué)生近距離接觸和溝通交流的機會。良好的生活條件對越南留學(xué)生固然重要,但為其營造友好的學(xué)習(xí)生活氛圍等軟環(huán)境對提高越南留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力會有更好的幫助。因此,應(yīng)采取“趨同管理”方式對越南留學(xué)生與中國學(xué)生實行無差別管理,讓他們沒有被“區(qū)別對待”的感覺。這樣可切實加強越南留學(xué)生與中國學(xué)生間的交流與接觸,能幫助越南留學(xué)生盡快提高語言能力和了解中國文化。
3.4 加強對越南留學(xué)生的社會支持
跨文化適應(yīng)的關(guān)鍵時期是進(jìn)入新環(huán)境后的3個月,由于語言問題和陌生的環(huán)境,原有的生活模式和生活活動支持完全喪失,連最基本的食、行和打電話等都很難完成,再加之新的社會關(guān)系支持還不能很快建立,在心理上會造成很大的落差和被孤立和隔離,從而會導(dǎo)致失敗和沮喪感油然而生。因此,在新和越南留學(xué)生入學(xué)后,需立即幫助他們建立他們的社會支持網(wǎng),提供新的社會支持,消除他們在生活上遇到的顧慮。留管部門可安排越南留學(xué)生的同胞作為他們剛?cè)胄:蟮摹跋驅(qū)А?,力爭幫助他們在較短的時間內(nèi)適應(yīng)新的學(xué)習(xí)生活環(huán)境越南同胞在社會支持中能增強越南新留學(xué)生的自信心和認(rèn)同感。只要越南學(xué)生能盡快建立起屬于他們自己的 “圈子”,在跨文化適應(yīng)方面遇到的問題就會盡快得到解決,他們的孤獨感便會隨之慢慢消除。。另外,對越南留學(xué)生的心理健康服務(wù)方面,還需完善專門針對越南留學(xué)生群體的心理輔導(dǎo)機制,幫助他們消除孤獨感。對在跨文化適應(yīng)中由于文化沖突而導(dǎo)致失落、壓抑的越南留學(xué)生則需采取一對一的心理輔導(dǎo)。
參考文獻(xiàn):
[1]楊軍紅.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[M].上海:上海社會科學(xué)院出版社,2009.
[2]陳向明.旅居者和“外國人”——留美中國學(xué)生跨文化人際交往研究[M].湖南:湖南教育出版社,1998.
[3]萬梅.關(guān)于來華留學(xué)生跨文化問題的研究述評[J].現(xiàn)代教育科學(xué),2008(6).
[4]王亞鵬,李慧.少數(shù)民族的文化適應(yīng)及其研究[J].集美大學(xué)學(xué)報,2004(3).
[5]雷龍云,甘怡群.來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況調(diào)查[J].中國心理衛(wèi)生雜志,2004(10).
[6]陳慧,朱敏,車宏生.在北京高校的外國留學(xué)生適應(yīng)因素的研究[J].青年研究,2006(4).
[7]袁慧.從跨文化交際理論看如何提高留學(xué)生的適應(yīng)能力[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2005(1).
[8]李丹潔.來華留學(xué)生跨文化社會心理適應(yīng)問題研究與對策[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2007(5).
[9]陳二春,袁志明.文化移情能力與跨文化意識研究[J].四川外語學(xué)院學(xué)報,2008(3).
[10]賀平,青松.越南留學(xué)生在中國經(jīng)歷的“文化沖擊”現(xiàn)象研究[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(3).
[11]肖耀科,陳路芳.在中國的東南亞留學(xué)生的文化適應(yīng)問題[J].東南亞縱橫,2012(5).
[12]李萍.留學(xué)生跨文化適應(yīng)現(xiàn)狀與管理對策研究[J].浙江社會科學(xué),2009(5).
[13]亓華,(越南)劉漢武.來華越南留學(xué)生跨文化適應(yīng)研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2012(6).
[14]孫樂芩.在華外國留學(xué)生的文化適應(yīng)現(xiàn)狀調(diào)查及建議[J].語言教學(xué)與研究,2009(1).
[15]李萍,孫芳萍.跨文化適應(yīng)研究[J].杭州電子科技大學(xué)學(xué)院(社會科學(xué)版),2008(12).
[16]陳慧.留學(xué)生中國社會文化適應(yīng)性的社會心理研究[J].北京師范大學(xué)學(xué)報,2003(6).