国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

有哪些因素會影響語言遷移的發(fā)生

2017-05-18 10:04:02呂思瑩
青年文學(xué)家 2017年14期
關(guān)鍵詞:遷移二語因素

摘 要:語言遷移是二語習(xí)得的一個重要影響因素,也一直是第二語言習(xí)得研究中一個頗受關(guān)注的問題。在二語習(xí)得中,充分考慮影響語言遷移的因素,盡可能地利用正遷移、規(guī)避負遷移,才能促進語言習(xí)得。

關(guān)鍵詞:二語;遷移;因素

作者簡介:呂思瑩(1994-),女,漢族,山東省濰坊市人,山東科技大學(xué)在讀研究生,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

[中圖分類號]:H0-09 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2017)-14--02

一、語言遷移的含義

(一)從交際的角度

Corder將語言遷移看成是交際的一種策略——借用(Ellis 206),他認為借用不是學(xué)習(xí)的一個過程或者語言的某一結(jié)構(gòu)特點,它僅僅是一種行為,發(fā)生在交際的過程中以促進良好交際的形成。但這種觀點缺乏科學(xué)依據(jù),因為交際中的遷移并不能解釋中介語受母語影響的某些結(jié)構(gòu)的石化現(xiàn)象(截煒棟,王棟 3)。

(二)從心理的角度

Faerch和Kasper把語言遷移看作是一種語言心理過程(Ellis 206)。在這個過程中,學(xué)習(xí)者會激發(fā)自己的母語知識去使用和發(fā)展中介語或理解外語。它包括兩種情況:一種是交際中遷移,即遷移只作為一種交際過程存在;另一種是學(xué)習(xí)中的遷移,其在學(xué)習(xí)者說話和理解話語之前便已經(jīng)固化在學(xué)習(xí)者中介語中。

(三)從認知的角度

Schachter將語言遷移現(xiàn)象看作語言學(xué)習(xí)過程中的一種制約作用(Ellis 206),她認為學(xué)習(xí)者學(xué)到的語言知識都可能在二語習(xí)得中發(fā)生遷移,并對目的語進行假設(shè)時產(chǎn)生一種制約。到目前為止,美國應(yīng)用學(xué)家Odlin對語言遷移的定義應(yīng)當是被廣泛接受和認可的。他指出:“語言遷移是一種語際影響,這種影響源于目標語和其它任何已經(jīng)習(xí)得的(或沒有完全習(xí)得的)語言之間的共性和差異性?!?/p>

學(xué)者對遷移的各種不同的理解和產(chǎn)生的爭論將進一步加深我們對它的研究。

二、語言遷移的影響因素

影響語言遷移的因素有很多,有學(xué)習(xí)者自身的因素也有社會因素,有語言因素也有非語言因素,深入研究識別語言遷移發(fā)生的條件,能幫助我們了解學(xué)習(xí)者母語的作用。

(一)語言因素

在二語習(xí)得中,語言遷移可能會出現(xiàn)在語言個各個方面,如語音、詞匯、形態(tài)、句法、語篇等,這些或多或少都會對語言遷移產(chǎn)生影響。

1.語音方面。語音遷移是遷移中最為顯著的一方面,通常,母語和目的語之間會表現(xiàn)出不同的發(fā)音特征或者在語音上存在差異性,而絕大多數(shù)二語習(xí)得者不能在說外語時把發(fā)音器官調(diào)整到同母語發(fā)音一樣的程度,這便產(chǎn)生了所謂的“外國腔”。

2.詞匯方面。語言之間存在著或多或少的親緣關(guān)系,以漢英日法四語為例,漢語和日語親緣較近,英語法語親緣較近,親緣關(guān)系大的兩種語言間通常會存在大量的同源詞,這能極大促進第二語言的習(xí)得。

3. 形態(tài)和句法方面。在使用外語時,語言學(xué)習(xí)者會不自覺地將母語的形態(tài)和句法運用到外語中。如母語為漢語的學(xué)習(xí)者通常將主語放在最前面,將“今天很冷”表達成“Today is very cold(It is very cold today)”這種差異使得母語為漢語的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)定語從句時有一定的難度。

4.語用和語篇方面。語言遷移也會表現(xiàn)在語用和語篇的連貫和銜接上,如“請”與“please”的對應(yīng)使得學(xué)習(xí)者在表達禮貌時很少使用“Do you mind if……”“Would you please……”的句式。

(二)非語言因素

1.社會語境因素

話語的產(chǎn)生有不同的語言環(huán)境和社會環(huán)境,不同的場合以及會話中發(fā)話人與受話人的關(guān)系都會在一定程度上影響語言遷移的程度。Odlin將社交場合分為“焦點場合”和“非焦點場合”(Odlin 27)。焦點場合指的是正式的交際場合,交際參與者作為會話的焦點存在,他們會盡可能地使用標準的外語,并減少母語的使用率,因此語言遷移產(chǎn)生的可能性會大大降低。非焦點場合指的是非正式場合或日常會話場合,交際參與者不是群體的焦點,他們并不太在意目標語的使用是否準確標準合適,反而會不自覺地利用母語表達信息。這種狀況下,母語遷移發(fā)生的可能性會更大

2.標記性因素

對于不同的母語而言,語言遷移是否會發(fā)生受到語言的標記程度的影響。語言標記分為有標記性和無標記性。在二語習(xí)得的過程中,對于母語為漢語的學(xué)習(xí)者,英語名詞變復(fù)數(shù)在詞尾加后綴就是有標記的,而漢語中名詞復(fù)數(shù)不需要改變形式,是無標記的。當母語是有標記的,而目的語沒有,母語遷移發(fā)生的可能變很??;反之,發(fā)生遷移的可能性便會增加。

3.語言距離與心理類型因素

母語和目標語之間的語言距離在很大程度上會影響母語遷移。語言距離是一種語言現(xiàn)象,它指的是兩種語言形式之間所存在的實際差異,也體現(xiàn)為語言學(xué)習(xí)者所感知到的母語與目標語之間的差異程度,故也被稱為“心理類型”。在學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)目標語的過程中,習(xí)得的水平直接受其對母語和目標語之間的距離感受的影響。如果學(xué)習(xí)者感覺母語和目標語之間的差別較大,或者母語本身的某一語言特征就是不規(guī)則的,則母語遷移一般不會發(fā)生。反之則會產(chǎn)生母語遷移。如,母語為漢語的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語時,因為日語中存在很多漢字詞,學(xué)習(xí)者會感覺兩種語言之間的距離較小,容易將漢語詞義和句法遷移到日語詞上,而在學(xué)習(xí)英語時這種現(xiàn)象會大大減少。

4.發(fā)展期因素

發(fā)展期指的是學(xué)習(xí)者對二語的掌握情況。對于二語初學(xué)者者來說,母語是其在二語習(xí)得的過程中唯一的對比物和參照體,在二語習(xí)得的初期,語言學(xué)習(xí)者對第二語言的理解和使用掌握程度較差,在使用第二語言時就會不自覺的借助母語來促進交流,甚至?xí)诒磉_中交替使用母語和第二語言。而對于二語中高等程度學(xué)習(xí)者而言,第二語言的整體系統(tǒng)結(jié)構(gòu)已經(jīng)形成,其對整個語言體系有了較好的把握,可以借助已掌握的二語知識來解釋二語學(xué)習(xí)中遇到的問題,基本不需要依賴母語。隨著其對第二語言的掌握不斷加大、理解不斷加深,其對母語的依賴便會減少,母語遷移的發(fā)生概率也隨之減少。

(三)學(xué)習(xí)者個體因素

在二語習(xí)得中,學(xué)習(xí)者的個體差別會影響語言遷移的發(fā)生時毋庸置疑的,但是這種影響極為復(fù)雜,需要我們更深程度的進行研究。

1.年齡。年齡與語言學(xué)習(xí)的關(guān)系向來是二語習(xí)得研究的重點,研究發(fā)現(xiàn),兒童在發(fā)音上受到母語遷移的影響比成人要小很多,外語學(xué)習(xí)者的年齡越小,母語的語音語調(diào)遷移越少,越不會出現(xiàn)“外國腔調(diào)”(戴曼純 20)。而在在語言習(xí)得的關(guān)鍵期過后還能學(xué)會目的語的地道發(fā)音是非常罕見的。同理,在學(xué)習(xí)語法等知識時,成人則能相對快速地掌握詞匯和句法結(jié)構(gòu),發(fā)生正遷移。

2.動機。動機是二語習(xí)得中一個非常重要的方面,合適的動機能促使語言正遷移的發(fā)生,促進二語的習(xí)得。而動機的強弱也可以促使學(xué)習(xí)者遷移的程度,如,非洲裔的美國黑人少年通常使用地方特色英語而非美式英語,這起源于他們反抗歧視的動機,他們認為美式英語是白種人的英語,而自己受到了白人的歧視。

3.性格。性格外向型的學(xué)習(xí)者,更傾向于大膽假設(shè)和遷移原有知識,敢于冒險;而性格內(nèi)向型的學(xué)習(xí)者怕犯錯誤,他們更傾向于系統(tǒng)習(xí)得語言知識之后再進行運用。故而性格外向的學(xué)習(xí)者發(fā)生遷移的可能性和頻率將大于內(nèi)向型的學(xué)習(xí)者,其遷移通常發(fā)生在交際的過程中。

4.語言基礎(chǔ)。通常來說,人們學(xué)習(xí)一門外語,都是在掌握了一定的母語知識之后進行的,所以必然會受到母語語言基礎(chǔ)的影響。同年齡因素相同,在習(xí)得語音時,自身母語語言基礎(chǔ)越低,越容易習(xí)得地道的語音。而在語法語篇方面,母語基礎(chǔ)比較好的學(xué)習(xí)者反而更容易發(fā)現(xiàn)語言的共性,促進正遷移。

另外,學(xué)習(xí)者的受教育程度,經(jīng)驗和學(xué)習(xí)策略等因素也對語言遷移起著或多或少的作用。

三、結(jié)語

影響語言遷移的因素多種多樣,不僅僅停留在語言層次,也發(fā)生在社會、認知和心理等諸多方面。在二語習(xí)得中,充分考慮這些因素,盡可能地利用正遷移、規(guī)避負遷移,才能更好地習(xí)得語言。

參考文獻:

[1]Ellis, R. 1999. Understanding Second Language Acquisition. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

[2]Odlin, T. 2001. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

[3]截煒棟, 王棟. 2002. 語言遷移研究:問題與思考[J]. 外國語.

[4]戴曼純. 1994. 淺談第二語言習(xí)得的年齡差異[J]. 外語界.

[5]彭聃齡. 2004. 普通心理學(xué). 北京:北京師范大學(xué)出版社.

猜你喜歡
遷移二語因素
解石三大因素
中國寶玉石(2019年5期)2019-11-16 09:10:20
淺析遷移規(guī)律在足球教學(xué)中的影響
資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:50:57
現(xiàn)代人類遷移與信息、文化流動的雙向不對稱現(xiàn)象
新聞愛好者(2016年9期)2016-11-15 19:44:22
運用遷移學(xué)習(xí)規(guī)律 培養(yǎng)學(xué)生思維能力
本體感覺的研究進展與現(xiàn)狀
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:34:45
《教學(xué)二語習(xí)得簡介》述評
短道速滑運動員非智力因素的培養(yǎng)
冰雪運動(2016年4期)2016-04-16 05:54:56
Ferris與Truscott二語寫作語法糾錯之爭
國內(nèi)二語寫作書面糾正性反饋研究述評
二語習(xí)得中母語正遷移的作用分析
砚山县| 通榆县| 东兰县| 虎林市| 岗巴县| 金川县| 安陆市| 丰镇市| 东兰县| 育儿| 光泽县| 兴宁市| 越西县| 芒康县| 盈江县| 元阳县| 南木林县| 琼中| 平邑县| 长子县| 凌源市| 肥乡县| 收藏| 边坝县| 徐汇区| 吐鲁番市| 纳雍县| 高平市| 高青县| 潼关县| 巩义市| 扶风县| 张家口市| 沂南县| 德保县| 临清市| 宜章县| 开远市| 防城港市| 锦屏县| 栖霞市|