【摘要】閱讀理解一直是各類英語(yǔ)考試鐘愛(ài)的題型,其分值占試卷的比例也是愈來(lái)愈大。英語(yǔ)閱讀能力不言而喻。只強(qiáng)調(diào)運(yùn)用課內(nèi)冗長(zhǎng)的課文和題海戰(zhàn)術(shù)的搭配已經(jīng)無(wú)法滿足日益靈活的出題方式。英語(yǔ)讀物如英文小說(shuō)等包含著豐富的地道表達(dá)和文化現(xiàn)象。如果可以將英語(yǔ)讀物引入英語(yǔ)教學(xué)中,使用正確的引導(dǎo)方式便可以幫助學(xué)生在無(wú)形中提高英語(yǔ)閱讀水平,甚至本質(zhì)上提高學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)、讀、寫(xiě)、譯的綜合能力。本文將以《無(wú)聲告白》為例,淺析正確使用英語(yǔ)讀物對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的作用。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)讀物 英語(yǔ)閱讀能力 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué) 《無(wú)聲告白》
近年來(lái),英語(yǔ)閱讀理解的考察形式在各類英語(yǔ)考試中越來(lái)越多,其分?jǐn)?shù)占總分的比重也越來(lái)越大。閱讀理解能力的重要性不言而喻,這也成為了很多學(xué)生的困擾。英語(yǔ)閱讀讀不下去、讀不懂、速度慢這些問(wèn)題甚至讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)考試失去信心。其實(shí)是因?yàn)閷W(xué)生在固定的學(xué)習(xí)模式下學(xué)習(xí)時(shí)間太久,早就失去了對(duì)英語(yǔ)的興趣也無(wú)心關(guān)注一行行用英文字母堆砌出來(lái)的話想表達(dá)什么。這時(shí)將英語(yǔ)讀物引入到我們的教學(xué)中變成了一個(gè)很合時(shí)宜的嘗試。英語(yǔ)讀物的優(yōu)點(diǎn)很多,也絕不是單薄的幾句話可以闡釋清楚的,在這里以《無(wú)聲告白》為例,僅對(duì)英語(yǔ)讀物對(duì)英語(yǔ)教學(xué)可以產(chǎn)生的部分改變和效果作出解釋。
一、如何選擇英語(yǔ)讀物
首先,這里的英語(yǔ)讀物指的是由母語(yǔ)為英語(yǔ)的作者寫(xiě)的書(shū),絕不是由中國(guó)譯者翻譯成英文版本的讀物。其次,所選擇的英文讀物的難度應(yīng)該比讀者的能力范圍要高一些的讀物,如果一直抱著一本繪本看,英語(yǔ)閱讀水平雖說(shuō)也會(huì)增長(zhǎng)但會(huì)受限于讀物本身的能力。這就是為什么我們經(jīng)常給英語(yǔ)讀物劃分等級(jí)的原因。最后,也是最重要的,所選的英語(yǔ)讀物內(nèi)容上除了故事性強(qiáng)外,還應(yīng)該有一定文化知識(shí)的體現(xiàn),如歧視問(wèn)題、教育問(wèn)題等。
《無(wú)聲告白》對(duì)于大學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)水平來(lái)說(shuō)屬于中級(jí)英語(yǔ)讀物,書(shū)中沒(méi)有很多偏、怪、難的單詞,也沒(méi)有成篇令人無(wú)法理解的情節(jié)。該小說(shuō)的故事性極其強(qiáng),開(kāi)篇的形式也極其特殊,以莉迪亞死亡作為整本書(shū)的首句,巧妙地激起了讀者繼續(xù)讀下去的興趣。同時(shí)《無(wú)聲告白》有豐富的文化內(nèi)涵等待著大學(xué)生感受和挖掘。
二、學(xué)習(xí)興趣與語(yǔ)言表達(dá)
這類英語(yǔ)讀物的作者將英語(yǔ)作為母語(yǔ),其表達(dá)方式也更加地道,更貼近于英語(yǔ)國(guó)家的使用方法。其實(shí)大學(xué)英語(yǔ)課本中很多都選自英語(yǔ)讀物,但是因?yàn)槊科恼露际菑囊徊坎啃≌f(shuō)中節(jié)選,文章與文章之間沒(méi)有聯(lián)系導(dǎo)致學(xué)生閱讀時(shí)感到枯燥無(wú)味。那些不是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的作者寫(xiě)的文章弊端就更多了。如果用一整部小說(shuō),如《無(wú)聲告白》,作為英語(yǔ)閱讀的教學(xué)材料就可以避免這些問(wèn)題。其跌宕起伏的情節(jié)會(huì)重新點(diǎn)燃學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的興趣。當(dāng)學(xué)生開(kāi)篇讀到莉迪亞毫無(wú)伏筆的死亡時(shí),神秘感會(huì)促使他們多閱讀幾行、幾頁(yè)甚至幾章節(jié)的故事去探索莉迪亞死亡的原因。當(dāng)學(xué)生讀到莉迪亞喜歡的男生說(shuō)她不能按照自己的想法去追求想要的生活時(shí),學(xué)生也會(huì)有同感的開(kāi)始思考自己的人生是不是自己想要的那樣,是不是也被困在了定律中。學(xué)生們的興趣會(huì)在不經(jīng)意間被重新點(diǎn)燃。人們常說(shuō)“only reading can improve reading”,此話不假。試想學(xué)生們有興趣自己閱讀英文讀物,提高英語(yǔ)閱讀水平還會(huì)是不可能嗎?
英語(yǔ)讀物因?yàn)槠渥陨淼奶厥庑?,語(yǔ)言本身就會(huì)更地道、更讓讀者放心。除了一些作者的個(gè)人習(xí)慣和小錯(cuò)誤之外,母語(yǔ)國(guó)家作者筆下的文字是絕對(duì)的一手資料,沒(méi)有英語(yǔ)老師在中間“添油加醋”,所以學(xué)生讀到的看到的,就是原汁原味的。可能在世界的另一端一個(gè)美國(guó)的學(xué)生和你一樣,也在捧著《無(wú)聲告白》讀的津津有味。常規(guī)教學(xué)中老師總習(xí)慣于將課文中的長(zhǎng)難句子拿出來(lái)字字分析,尤其是各種從句。但是這種方式極可能將很有氣勢(shì)的誓言拆分的連魂都找不到,也可能把愛(ài)意綿綿的告白分析的淡淡無(wú)味。英語(yǔ)是一門(mén)語(yǔ)言,更是一門(mén)藝術(shù)。當(dāng)在《無(wú)聲告白》中讀到:
“Hes amazed at the stillness in her face,the way she can lie without even a raised eyebrow to give her away”(p16)。
完全沒(méi)有必要為了分析語(yǔ)法將它拆的支離破碎,直接讓學(xué)生們通過(guò)上下文去感受小女孩撒謊卻面不改色的情景,讓學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)“give sb away”可以表達(dá)“出賣(mài)某人”的意思。這種記憶會(huì)更形象更深刻。下次在其他文章中發(fā)現(xiàn)這種表達(dá)時(shí),自然會(huì)在大腦中反應(yīng)出意思。而文中用“甚至都沒(méi)有一個(gè)可以出賣(mài)她的挑眉”形象生動(dòng)表達(dá)了“面不改色”的意思。這種地道巧妙的表達(dá)只有通過(guò)大量閱讀英語(yǔ)讀物才會(huì)積累起來(lái)。這種跨語(yǔ)種的閱讀也對(duì)學(xué)生體會(huì)中英兩種語(yǔ)言有很大的幫助,同時(shí)形成中西文化的對(duì)比。
三、文化信息
如果一本英語(yǔ)讀物僅僅只感受其豐富的情節(jié)、學(xué)習(xí)其中地道的語(yǔ)言表達(dá)就會(huì)略顯單薄。往往一本暢銷(xiāo)的小說(shuō)一定會(huì)有其文化信息和文化意義,比如反映出一些社會(huì)問(wèn)題等。李文劼曾在《選擇英語(yǔ)讀物應(yīng)注意文化信息》一文中指出豐富文化信息的重要性。“語(yǔ)言是社會(huì)文化的一個(gè)組成部分,體現(xiàn)著各個(gè)民族的歷史、文化和風(fēng)土人情等方面的特性,有著深刻的文化內(nèi)涵”(2011)。所以使用一本英語(yǔ)讀物當(dāng)教材時(shí),老師必須要有敏銳的文化信息解讀能力,在帶領(lǐng)學(xué)生解讀讀本時(shí)要直接或間接的引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)這些文化信息并解讀這些信息的含義。在《無(wú)聲告白》中就有著多層次的文化信息,足以讓讀者咀嚼品讀多次仍意猶未盡,也讓這本英語(yǔ)讀物內(nèi)容本身更加厚重。
比如多次映射的歧視問(wèn)題,很多的話語(yǔ)中都可以明顯的感受到作者的文下之意?!癏e doesnt like Stan——a florid ham hock of a man who talks to him loudly and slowly,as if hes hard of hearing...”(p11)無(wú)需更多描寫(xiě)就可以想象到這個(gè)亞裔男子為了融入那個(gè)他所崇拜所向往的美國(guó),不再被排擠、被歧視受了多少苦難。僅一處正面的描寫(xiě)就將當(dāng)時(shí)背景下外來(lái)種族在美國(guó)備受排擠與歧視表述的淋漓盡致。
比如教育問(wèn)題,其實(shí)整本小說(shuō)教育一直是一個(gè)主體話題。從女主人公瑪麗琳無(wú)數(shù)次嘗試讓自己從母親規(guī)劃的軌跡中解放出來(lái),又無(wú)數(shù)次的回歸到母親規(guī)劃的人生軌跡上。到瑪麗琳將自己的女兒視為另一個(gè)自己,要求她做一切自己預(yù)想過(guò)的事情。種種的形式都擺脫不開(kāi)母親給自己規(guī)劃未來(lái),或者說(shuō)是給孩子畫(huà)好發(fā)展的軌跡。這種教育方式導(dǎo)致瑪麗琳人到中年都找不到自己生活的意義,這種教育方式也是直接導(dǎo)致莉迪亞走上極端。仔細(xì)觀察,其實(shí)這種教育方式其實(shí)很普遍。這些關(guān)于教育問(wèn)題的側(cè)面描寫(xiě),會(huì)引發(fā)學(xué)生的共鳴,作為老師應(yīng)該給學(xué)生一定的時(shí)間和空間放空自己,讓學(xué)生真正的為了自己去思考一次生活的意義。
大量的閱讀英文讀本,肯定會(huì)幫助讀者在閱讀速度和理解能力上大幅提高。當(dāng)然更可貴的是這種跨文化的閱讀可以擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面、擴(kuò)充文化信息知識(shí)和增強(qiáng)思考的能力。市面上有著豐富的英語(yǔ)讀物資源,讀者應(yīng)該慎重的選擇有情節(jié)、有內(nèi)容、有文化信息的讀本。只有通過(guò)對(duì)英語(yǔ)讀物的長(zhǎng)時(shí)間的研讀和積累,才能在根本上提高學(xué)生的英語(yǔ)素養(yǎng)和能力。能力提高了,面對(duì)考試中的英語(yǔ)閱讀理解自然會(huì)得心應(yīng)手。
參考文獻(xiàn):
[1]Ng,Celeste.Everything I Never Told You[M].Penguin Group 2015:16.
[2]李文.選擇英語(yǔ)讀物應(yīng)注意文化信息[J].河北:教育與實(shí)踐(A),2011.
[3]Ng,Celeste.Everything I Never Told You[M].Penguin Group 2015:11.
作者簡(jiǎn)介:趙奕玲(1996-),女,漢族,四川南充人,本科,樂(lè)山師范學(xué)院。