吳天昊++裴澤慧++陶詩藝++趙丹琳++羅淇
【摘要】krashen的二語習(xí)得理論是學(xué)習(xí)第二語言的重要理論之一,其中二語習(xí)得的核心內(nèi)容為語言輸入假說,該理論強(qiáng)調(diào)第二語言學(xué)習(xí)應(yīng)聯(lián)系語境,教師要增強(qiáng)語言輸入,營造輕松的學(xué)習(xí)氛圍?,F(xiàn)今,二語習(xí)得已經(jīng)大大的應(yīng)用到英語學(xué)習(xí)的過程中,本文即從二語習(xí)得理論出發(fā),探究其與電影教學(xué)的應(yīng)用與關(guān)系,分析把英美名著改編的電影引入課堂的策略及方法。
【關(guān)鍵詞】二語習(xí)得 英語教學(xué) 電影教學(xué)
一、二語習(xí)得理論
二語習(xí)得理論脫胎于對第二語言習(xí)得過程及其規(guī)律的相關(guān)研究,對外語教學(xué)實踐具有一定的啟發(fā)作用和指導(dǎo)意義。自20世紀(jì)70年代開始,學(xué)者對二語習(xí)得理論的探討與研究層出不窮,二語習(xí)得理論也因此已在學(xué)界掀起了長達(dá)30余年的學(xué)術(shù)熱潮。
筆者的研究主要基于美國語言學(xué)家Krashen(1981)提出的一套完整的二語習(xí)得體系,該體系的基礎(chǔ)為5個假說:(1)語言習(xí)得與學(xué)習(xí)假說;(2)語言輸入假說;(3)情感過濾假說;(4)自然順序假說;(5)監(jiān)察假說,全面闡述了第二語言習(xí)得過程。其中,語言輸入假說為Krashen二語習(xí)得理論核心。他指出,“可理解的語言輸入”是語言習(xí)得的必要條件,輸入材料本身和輸入的方式會影響到情感過濾的結(jié)果和輸出的質(zhì)量。
Krashen將5項假說與第二語言習(xí)得的關(guān)系表述為:語言輸入→情感過渡→語言習(xí)得機(jī)制→語言能力的習(xí)得→語言輸出。他對語言習(xí)得與語言學(xué)習(xí)作出區(qū)分界定,認(rèn)為前者是通過聯(lián)系語境,建立對話,并在自然的交際情景中應(yīng)用語言所獲。
當(dāng)下,二語習(xí)得理論仍然處于不斷建設(shè)與深入階段,研究前景可預(yù)測性有待發(fā)掘,但也正因此該理論開放度較高,能廣泛應(yīng)用于當(dāng)前的語言語用等多個領(lǐng)域。筆者的研究以二語習(xí)得理論為基礎(chǔ)正是得益于其開放性。
近年的縱深研究表明,二語習(xí)得理論對我國的外語教學(xué)存在著直接啟發(fā)或間接影響。但是,到目前為止,將二語習(xí)得理論與電影教學(xué)相結(jié)合并探究其英語教學(xué)意義者,尚在少數(shù)。筆者旨在填補(bǔ)此空間,從二語習(xí)得視角探討英文電影對我國英語教學(xué)的作用。
二、二語習(xí)得與影視賞析
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國人對于外語的重視度一再提高。對于二語習(xí)得,不少人在投入時間長,投資花費(fèi)大的情況下,依舊收效甚微。如今,影視賞析在教育,文化傳播等多方面的應(yīng)用對二語習(xí)得產(chǎn)生了正面的促進(jìn)作用。
從傳統(tǒng)的外語教學(xué)方法上來看,我們更多的將重心放在詞匯的積累,語法的掌握等書面性更強(qiáng)的知識方面,長時間機(jī)械性地背誦會使得二語習(xí)得者產(chǎn)生惰性,從導(dǎo)致無法對外語進(jìn)行更深層次的學(xué)習(xí)。第二語言的學(xué)習(xí)內(nèi)容絕不僅局限于詞匯語法,而是更偏重于一種文化。
電影作為大眾傳播媒介,具有一定的真實性和藝術(shù)性,將國外生活的真實寫照呈現(xiàn)于大銀幕上,為外語學(xué)習(xí)者們提供了一種較為現(xiàn)代化的語言學(xué)習(xí)方式。影視賞不僅能從試聽方面加強(qiáng)第二語言學(xué)習(xí)者對于詞匯句法的記憶,同時賞析過程本身也是注入文化理念的一條有效途徑,使得學(xué)習(xí)者們于潛移默化中逐漸熟悉其國家地區(qū)的文化習(xí)俗,在享受的同時獲得知識的積累。
影視賞析是一種更加新穎與人性化的二語習(xí)得方式。它首先為學(xué)習(xí)者們帶來了試聽方面的多重享受,使得學(xué)習(xí)者們在輕松愉快的氛圍下去了解文化,汲取知識。同時,影片中使用的語言結(jié)合了故事背景以及人物的動作、神態(tài),有助于學(xué)生去了解語言使用的條件及情況,為第二語言的應(yīng)用提供了參考。試聽結(jié)合的方式,強(qiáng)化了學(xué)習(xí)者對于語言的記憶,提升了學(xué)習(xí)者的語感,培養(yǎng)跨文化交流的能力。
三、二語習(xí)得在影視教學(xué)中的應(yīng)用
在英語課堂上,教師可通過影視,聯(lián)系二語習(xí)得,注重對學(xué)生輸入英語語言知識、語言吸收、語言輸出三個教學(xué)過程,從而在多個方面提升學(xué)生的學(xué)習(xí)能力。
1.興趣。通過在課堂上采用現(xiàn)代化的多媒體教學(xué)工具,使課堂英語語言的輸入變得更加生動有趣,提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,并進(jìn)一步提高了學(xué)生在英語課堂上“學(xué)”與“習(xí)”的能力。
2.語言技能。通過在課堂上放英美電影,練習(xí)了學(xué)生“聽、說、讀、寫”這四項語言技能,使其在觀看電影的過程中不自覺地運(yùn)用語法知識,這是一種典型的在“學(xué)得”的過程中“習(xí)得”語法知識以及語感的例子。此外,學(xué)生在觀看原版影視材料時,可以通過對這些材料內(nèi)容的理解和對上下文的猜測習(xí)得新的詞匯,即進(jìn)行詞匯的伴隨性習(xí)得。
3.文化。根據(jù)二語習(xí)得理論,通過英美電影中反映出的文化,利用英語文化背景為學(xué)生輸入一些英語文化信息,可以提高學(xué)生英語語言的“學(xué)”、“習(xí)”的能力,并對于文化有更深刻的認(rèn)識。
四、運(yùn)用二語習(xí)得理論指導(dǎo)大學(xué)生運(yùn)用電影學(xué)習(xí)英語的方法
1.選擇恰當(dāng)資源,搭建溝通平臺。
2.課前通讀原著,理解大致內(nèi)容。
3.觀摩影視作品,進(jìn)行知識梳理。
4.重視課后溫習(xí),實現(xiàn)內(nèi)化吸收。
五、結(jié)語
綜上所述,Krashen的二語習(xí)得理論對英美名著電影教學(xué)意義重大,不僅在教學(xué)質(zhì)量方面有所提高,也是對當(dāng)代教學(xué)的一種探索和豐富。將二語習(xí)得應(yīng)用到英美名著電影教學(xué)中,需要教師和學(xué)生的共同努力,這也能促進(jìn)英語學(xué)習(xí)的趣味性,較輕松地提高學(xué)生的英語技能。
參考文獻(xiàn):
[1]褚麗麗.二語習(xí)得關(guān)鍵期理論對英語教學(xué)的啟示[J].英語廣場:學(xué)術(shù)研究,2013(11):65-66.