国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢語(yǔ)委婉語(yǔ)比較

2017-07-13 14:06劉宇紅南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院南京210097
名作欣賞 2017年12期
關(guān)鍵詞:南京師范大學(xué)英漢起源

⊙孫 曄 劉宇紅[南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 南京 210097]

英漢語(yǔ)委婉語(yǔ)比較

⊙孫 曄 劉宇紅
[南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 南京 210097]

英漢兩種語(yǔ)言的委婉語(yǔ)共性主要體現(xiàn)在起源和交際功能上,差異主要存在于構(gòu)造方法上。英漢委婉語(yǔ)都起源于某種崇拜意識(shí),都出于交際功能里的避諱和禮貌功能;另外,英語(yǔ)委婉語(yǔ)在構(gòu)造上喜歡用語(yǔ)音和拼寫(xiě)手段,而漢語(yǔ)委婉語(yǔ)則更多用詞匯手段構(gòu)成委婉語(yǔ)。

委婉語(yǔ) 起源 交際功能 構(gòu)造方法

一、概述

作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象,委婉語(yǔ)普遍存在于世界各種語(yǔ)言之中。在英語(yǔ)字典里,委婉語(yǔ)也被定義為用一種禮貌的,令人感覺(jué)愉悅或處于中立的表達(dá)方式,來(lái)指代一些令人不安或?qū)擂蔚谋磉_(dá),比如說(shuō)性、人體或死亡。(A euphemism is a polite,pleasant or neutral word or expression that is used to refer to something which people may find upsetting or embarrassing to talk about,for example,sex,the human body or death.)Euphemism一詞源自希臘語(yǔ)。詞頭“eu-”的意思是“good,well”(好),詞根“pheme”的意思是“speak”(說(shuō)),詞尾“-ism”的意思是指“(該)動(dòng)作或其結(jié)果”。整個(gè)字面意義是“speaking well of…”(對(duì)……好言夸之,對(duì)……婉言稱之)、“good speech”(好的說(shuō)法)或“words of good omen”(吉言)。關(guān)于委婉語(yǔ),國(guó)外不少學(xué)者也提出相應(yīng)看法,比如“沒(méi)有委婉語(yǔ)的語(yǔ)言將會(huì)是一種有缺陷的交流工具”(A language without euphemisms would be a defective instrument of communication.),以及“Euphemisms are embedded so deeply in our language that few of us,even those who pride themselves on plainspoken,ever get through a day without using them.”不難看出,委婉語(yǔ)是采用某種間接說(shuō)法代替直接說(shuō)法,用某種溫和婉轉(zhuǎn)的詞代替粗魯生硬的詞,讓原本令人不快的語(yǔ)言變得溫和悅耳,從而達(dá)到良好的交際效果。由此可見(jiàn),委婉語(yǔ)在英漢兩種語(yǔ)言里的意思基本一致,也就意味著本論文進(jìn)行論證的可行性。

二、英漢委婉語(yǔ)的相同之處

英漢委婉語(yǔ)雖然屬于兩種不同的語(yǔ)系,但兩者在起源以及交際功能方面都有相同的地方。

1.共同的起源

從某種意義上來(lái)說(shuō),禁忌是社會(huì)文明發(fā)展的產(chǎn)物。它是一定社會(huì)在其發(fā)展過(guò)程中,對(duì)人們言行舉止,在特定條件下所做的一些基本框定。個(gè)體遵循這些框定行事,生活就會(huì)變得較為順暢;反之,可能處處碰壁,甚至遭受不測(cè)。這種情形下的委婉語(yǔ)在理順和融洽人際關(guān)系方面,作用是顯而易見(jiàn)的。我國(guó)封建時(shí)期皇帝和臣子之間的交流是存在敬辭、謙辭和貶辭的。比如說(shuō),皇帝自稱“朕”,皇帝身體欠安時(shí)會(huì)說(shuō)“龍?bào)w欠安”,臣子面見(jiàn)皇帝要說(shuō)“面圣”。而臣子在皇帝面前則要自稱為“微臣”“卑職”。而這一嚴(yán)苛的禁止以下犯上思想也涉及夫妻、父子等綱常倫理中,比如說(shuō)“賤內(nèi)”“拙荊”“犬子”。

在英語(yǔ)國(guó)家里,人們由于相信魔鬼的存在,相信語(yǔ)言會(huì)和魔鬼等超自然現(xiàn)象產(chǎn)生某種聯(lián)系,為了不給自己招致災(zāi)難,就避免直接談及Devil(魔鬼),而用一些與之有關(guān)的委婉語(yǔ),如the Bleak One(黯淡的人,指撒旦),the Temper(脾氣大的人),Old Nick(老尼克,指撒旦),Prince of Darkness(黑暗王子,指撒旦)。

2.共同的交際功能

英漢委婉語(yǔ)既是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象,在交際活動(dòng)中發(fā)揮著重要的作用??梢哉f(shuō),良好的交際需要一定的委婉語(yǔ)作為支撐。英漢委婉語(yǔ)在交際功能上的作用是基本一致的。

首先,英漢委婉語(yǔ)都有避諱功能。比如說(shuō),“死亡”和“疾病”是英漢語(yǔ)中經(jīng)常涉及的避諱話題,都需要用到委婉語(yǔ)。比如說(shuō)漢語(yǔ)中會(huì)用“歸天”“仙逝”“辭世”“不適”和“掛彩”。英語(yǔ)里,在美國(guó),“out of their pain”或“having breathed their last”被稱為“no longer with us”或“having gone out”。其次,英漢委婉語(yǔ)都有禮貌功能。比如說(shuō),中國(guó)人把“長(zhǎng)胖”說(shuō)成“發(fā)?!保选跋屡_(tái)”稱為“退居二線”,詢問(wèn)別人姓名時(shí)也會(huì)說(shuō):“您貴姓?”英語(yǔ)國(guó)家,特別是英國(guó)人,也會(huì)用building engineer委婉稱呼“看門清潔工”,用garbologist委婉稱呼“垃圾集運(yùn)工”,在詢問(wèn)對(duì)方姓名時(shí),也會(huì)委婉地詢問(wèn)“May I have your name,please?”另外,英語(yǔ)里也喜歡用“Thank you”進(jìn)行委婉的拒絕。

三、英漢委婉語(yǔ)的不同之處

英漢委婉語(yǔ)的不同之處主要是構(gòu)造方法上的不同。英語(yǔ)可以使用語(yǔ)音、拼寫(xiě)及語(yǔ)法手段構(gòu)成委婉語(yǔ),而漢語(yǔ)則側(cè)重于詞匯手段。英語(yǔ)利用拼寫(xiě)手段來(lái)構(gòu)成委婉語(yǔ),例如,將兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞合并成一個(gè)單詞,形成委婉表達(dá),如用gezunda(This object“goesunder”the bed)代替chamberpot(夜壺)。還可以將一些禁忌語(yǔ)截頭去尾,如vamp代替vampire(蕩婦),lav代替lavatory(廁所)。另外,語(yǔ)音方式也是構(gòu)成方法里的另一個(gè)特點(diǎn),比如說(shuō)sis(姐妹)代替piss(小便),fragrant(芳香的)婉指pregnant(懷孕的)。

漢語(yǔ)方塊字的獨(dú)特特點(diǎn)使?jié)h語(yǔ)側(cè)重于詞匯手段構(gòu)成委婉語(yǔ),例如,當(dāng)?shù)貙?dǎo)游在詢問(wèn)外地游客對(duì)當(dāng)?shù)匦陆ㄔO(shè)的一批公廁滿意程度時(shí),游客說(shuō):“設(shè)施很先進(jìn),只是味道自大一點(diǎn)?!保ā白源笠稽c(diǎn)”即“臭”)。有時(shí)候還采用換字法,即將不文雅的字換掉,例如,北方話口語(yǔ)中常說(shuō)“扯蛋”,書(shū)面語(yǔ)轉(zhuǎn)寫(xiě)時(shí),換成“扯淡”。

四、英漢委婉語(yǔ)同與異的原因

英漢委婉語(yǔ)同與異的背后是蘊(yùn)含著諸多原因的,有文化的因素、交際的功能以及委婉語(yǔ)的構(gòu)造方式等。正是這些不同方面的原因構(gòu)成了委婉語(yǔ)字面背后廣泛而又深刻的內(nèi)涵。

1.英漢委婉語(yǔ)相同之處的原因

從起源上來(lái)說(shuō),我國(guó)歷時(shí)五千多年的封建文化造就了稱謂委婉語(yǔ)博大精深的內(nèi)在含義。封建時(shí)期的中央集權(quán)制使我國(guó)古代皇權(quán)的地位處于社會(huì)的頂端,神圣不可侵犯。自夏朝開(kāi)始,一系列嚴(yán)格的等級(jí)制度導(dǎo)致權(quán)力至上觀念的出現(xiàn),從而讓百姓心中形成服從的意識(shí),委婉語(yǔ)也就成為日常交流所必需的手段。在英語(yǔ)里,遠(yuǎn)古時(shí)期,由于生產(chǎn)力水平低下,人類不能科學(xué)地解釋各種自然現(xiàn)象,也就產(chǎn)生了對(duì)于超自然力量的迷信與崇拜。這種迷信與崇拜實(shí)際上也就是一種宗教層面上的服從行為。

從交際功能上來(lái)說(shuō),委婉語(yǔ)產(chǎn)生之初的目的之一就是用來(lái)避免說(shuō)出一些不吉利或是沖撞到別人的話語(yǔ)。中國(guó)是一個(gè)禮儀大國(guó),人與人之間的交往都要建立在禮貌的原則上,具體表現(xiàn)在尊敬他人、維護(hù)對(duì)方的面子上。儒家五?!叭柿x禮智信”中“禮”就排第三位。英語(yǔ)國(guó)家也是如此,特別是英國(guó)是一個(gè)傳統(tǒng)的紳士國(guó)家,非常注重交際時(shí)的禮儀規(guī)范。英語(yǔ)里的manners就是禮儀的意思。

2.英漢委婉語(yǔ)不同之處的原因

英漢民族有著自己獨(dú)特的文化與審美觀念,因而,英漢委婉語(yǔ)又有著各自的特點(diǎn),打著自己民族的社會(huì)心理、傳統(tǒng)的烙印,鮮明地顯露出自己民族思維深處的文化積淀。委婉語(yǔ)是一種語(yǔ)言的藝術(shù),而英漢民族的語(yǔ)言不同,兩種語(yǔ)言系統(tǒng)所顯現(xiàn)的語(yǔ)言美學(xué)手段也不相同。體現(xiàn)在委婉語(yǔ)上,即構(gòu)造方法不同。首先,英語(yǔ)是屈折語(yǔ),英語(yǔ)委婉語(yǔ)的構(gòu)造方法大多體現(xiàn)在單詞的詞形方面,比如說(shuō)拼寫(xiě)方式里的合并法以及截頭去尾法等等。其次,英語(yǔ)單詞是能直接拼讀的,英語(yǔ)是直接由音到意的轉(zhuǎn)換,所以還有一些英語(yǔ)委婉語(yǔ)是由語(yǔ)音手段構(gòu)成的,用一些褒義的好聽(tīng)的詞語(yǔ)與禁忌詞語(yǔ)押韻的特點(diǎn),取而代之。而漢語(yǔ)里漢字是不能直接拼讀的,漢字的音和形是很難直接對(duì)應(yīng)起來(lái)的。漢語(yǔ)方塊字的構(gòu)成一般是上下結(jié)構(gòu)或左右結(jié)構(gòu),所以漢語(yǔ)一般是從詞匯手段構(gòu)成委婉語(yǔ),也就包括將漢字的偏旁部首進(jìn)行拆分或是用同音不同形的另一個(gè)漢字進(jìn)行替換。

五、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,英漢委婉語(yǔ)有著相似的起源和交際功能,但構(gòu)造方法卻不盡相同。究其原因,主要是與英漢民族的文化起源,語(yǔ)言文字產(chǎn)生的方式以及各個(gè)民族不同的審美觀念有關(guān)。

① Enright,D.J.Fair of Speech:The Uses of Euphemism [M].Oxford:Oxford University Press,1985.

② Hugh Rawson,A Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk[M].New York:Crown Publishers,1981.

③ 伍臘梅:《中西方委婉語(yǔ)起源路徑初探》,《湖南冶金職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)》2007年版。

④ Neaman,J.S.&C.G.Silver.Kind words-A Thesaurus of Euphemisms[M].New York:Facts on File Inc,1983.

⑤ 劉瑞琴、韓淑芹、張紅:《英漢委婉語(yǔ)對(duì)比研究》,黃河出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)2016年版。

作 者:孫 曄,南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:英語(yǔ)口譯;劉宇紅,南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院博士生導(dǎo)師,研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、功能語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)等。

編 輯:魏思思 E-mail:sisi123_0@163.com

猜你喜歡
南京師范大學(xué)英漢起源
李牛等
Construction Grammar Approach to Argument Structure
Will versus shall: two magic modal verbs
A Reflective Report on Teacher Enthusiasm
萬(wàn)物起源
萬(wàn)物起源
核心句理論在英漢視譯斷句技巧中的應(yīng)用
A Study of Oliver Twist from the Perspective of Semantic Deviation
萬(wàn)物起源
功能對(duì)等論在英漢宣傳語(yǔ)中的體現(xiàn)
伊通| 读书| 龙井市| 巴南区| 南投县| 堆龙德庆县| 白银市| 肥西县| 巴楚县| 永定县| 大关县| 广德县| 华蓥市| 高邮市| 大邑县| 平凉市| 昌平区| 大同县| 宿迁市| 安平县| 秀山| 黄平县| 莲花县| 滁州市| 商丘市| 新干县| 南通市| 饶阳县| 普安县| 台州市| 西畴县| 虎林市| 乌兰县| 谷城县| 保德县| 舞钢市| 康保县| 进贤县| 伊川县| 南靖县| 阳信县|