劉亞楠
摘要:30年來,國內(nèi)預(yù)設(shè)研究跨越了引入西方理論的準(zhǔn)備階段,逐漸步入獨(dú)立探索的道路。預(yù)設(shè)的理論研究主要包括預(yù)設(shè)的種類、功能、觸發(fā)語等,應(yīng)用研究包括以漢語為對象的預(yù)設(shè)研究、預(yù)設(shè)與語言教學(xué)、預(yù)設(shè)與翻譯等。本文對國內(nèi)預(yù)設(shè)研究的發(fā)展進(jìn)行梳理和總結(jié),發(fā)現(xiàn)其中存在的問題,并指明改進(jìn)的方向。
關(guān)鍵詞:預(yù)設(shè);理論研究;應(yīng)用研究;綜述
一、國內(nèi)外預(yù)設(shè)研究的起源
(一)國外哲學(xué)家和語言學(xué)家的研究起源
預(yù)設(shè)是說話人在某個話語中做出的關(guān)于背景的內(nèi)在假設(shè)。德國哲學(xué)家弗雷格在《論涵義與指稱》首先提出預(yù)設(shè)問題。隨后,英國哲學(xué)家羅素發(fā)表了《論指謂》,批判了弗雷格的分析法。1950年,英國哲學(xué)家斯特勞森撰寫《論指稱》,批評羅素的分析法。這些研究開啟了預(yù)設(shè)研究的序幕,但并未將其引入語言學(xué)的研究軌道。
語言學(xué)家將預(yù)設(shè)研究分為“語義預(yù)設(shè)”和“語用預(yù)設(shè)”。喬姆斯基、菲爾默和吉帕斯基夫婦展開了語義預(yù)設(shè)方面的研究,引導(dǎo)研究方向從抽象的定義層面發(fā)展到具象的觸發(fā)語層面。基南和蓋世達(dá)主要進(jìn)行語用預(yù)設(shè)相關(guān)研究,力求從語用角度解釋預(yù)設(shè)的性質(zhì)。
(二)國內(nèi)語言學(xué)家的研究起源
國內(nèi)關(guān)于預(yù)設(shè)的研究起源于西方文獻(xiàn)的翻譯成果。在初期研究階段,胡壯麟、沈家煊等先后介紹了基南、萊文森等關(guān)于預(yù)設(shè)的概念和理論解釋;何自然則《語用學(xué)概論》一書中詳細(xì)介紹了預(yù)設(shè)理論。此外,其他學(xué)者也翻譯引入了《語言學(xué)中的邏輯》、《語用學(xué)與自然邏輯》等著作。
二、國內(nèi)預(yù)設(shè)理論研究概況
我國的預(yù)設(shè)研究源于20世紀(jì)80年代。30余年來,研究內(nèi)容主要涉及預(yù)設(shè)的種類、功能和觸發(fā)語。在預(yù)設(shè)的種類方面,黃華新基于國外的研究成果,將預(yù)設(shè)分為理論預(yù)設(shè)和事實(shí)預(yù)設(shè);郭聿楷將預(yù)設(shè)分為存在性預(yù)設(shè)、詞匯性預(yù)設(shè)和結(jié)構(gòu)性預(yù)設(shè);范曉和張?jiān)ヤh基于漢語研究,將預(yù)設(shè)分為存在性預(yù)設(shè)、事實(shí)性預(yù)設(shè)、對立變化性預(yù)設(shè)和重復(fù)性預(yù)設(shè)。在預(yù)設(shè)的功能方面,朱永生和苗興偉從語篇層面展開研究,揭示預(yù)設(shè)的運(yùn)行機(jī)制和功能。在預(yù)設(shè)觸發(fā)語方面,左思民、季安鋒以漢語為研究對象,總結(jié)了不同的分類系統(tǒng)。
隨著認(rèn)知科學(xué)的蓬勃發(fā)展,國內(nèi)學(xué)者也將認(rèn)知科學(xué)與預(yù)設(shè)結(jié)合進(jìn)行理論創(chuàng)新,相關(guān)研究主要依托關(guān)聯(lián)理論展開。關(guān)聯(lián)理論中的認(rèn)知語境和最佳關(guān)聯(lián),與語用預(yù)設(shè)的運(yùn)行機(jī)制密切相關(guān),可以用來研究交際中聽話人的認(rèn)知推算過程。
三、國內(nèi)預(yù)設(shè)應(yīng)用研究概況
國內(nèi)預(yù)設(shè)應(yīng)用研究主要包括三個方面:以漢語為對象的預(yù)設(shè)研究、預(yù)設(shè)與語言教學(xué)、預(yù)設(shè)與翻譯。在以漢語為對象的預(yù)設(shè)研究中,王維賢運(yùn)用預(yù)設(shè)理論闡述漢語轉(zhuǎn)折復(fù)句的特殊之處;袁毓林基于預(yù)設(shè)概念闡釋了漢語中否定形式比喻的語用特征;楊亦鳴探討了預(yù)設(shè)視角下的“也”字和“也”字句的語義;魏在江研究了“......秀”、“秀......”的預(yù)設(shè)構(gòu)式及其認(rèn)知闡釋。在預(yù)設(shè)與語言教學(xué)研究中,國內(nèi)學(xué)者不僅探討了運(yùn)用漢語預(yù)設(shè)分析對外漢語教學(xué)的問題,也展開了預(yù)設(shè)理論在閱讀理解、聽力理解、有效教學(xué)方面的運(yùn)用問題。在預(yù)設(shè)與翻譯研究中,戈玲玲探討了預(yù)設(shè)在漢英互譯中的應(yīng)用問題,歸納了三種預(yù)設(shè)處理技巧;蔡平從語用預(yù)設(shè)的角度為常見的翻譯方法提供語言學(xué)解釋。
四、國內(nèi)預(yù)設(shè)研究的現(xiàn)狀與反思
國內(nèi)預(yù)設(shè)相關(guān)論文發(fā)表數(shù)量
基于上述梳理和圖表,可以看出國內(nèi)預(yù)設(shè)研究呈現(xiàn)如下趨勢:1.研究隊(duì)伍不斷壯大:論文數(shù)目增長迅猛,研究者從哲學(xué)界擴(kuò)展至語義學(xué)界和語法學(xué)界;2.研究 領(lǐng)域不斷擴(kuò)展:研究內(nèi)容從預(yù)設(shè)的分類研究擴(kuò)展至預(yù)設(shè)機(jī)制、理論、特征、應(yīng)用的研究;3.研究方法不斷改進(jìn):從引入國外理論擴(kuò)展至本土的跨學(xué)科、多領(lǐng)域研究,引入了認(rèn)知科學(xué)、關(guān)聯(lián)理論等解釋預(yù)設(shè)運(yùn)行的深層機(jī)制;4.研究層次不斷加深:從介紹和文獻(xiàn)述評擴(kuò)展至比較、批判國外研究成果,從基于漢語、英語、俄語等語言的實(shí)證研究擴(kuò)展至新興理論的解釋研究。
但是,當(dāng)前預(yù)設(shè)研究依舊存在諸多問題,如1.研究廣度有余、深度不足,概述 類文章較多,實(shí)際問題的解釋不足,例如在漢語觸發(fā)語的研究方面,真正挖掘出的觸發(fā)語及其種類較少,研究范圍急需擴(kuò)大;2.研究內(nèi)容主要集中在預(yù)設(shè)的表達(dá)方面,如預(yù)設(shè)的種類、觸發(fā)語、投射等,然而對于預(yù)設(shè)的接受與理解等與認(rèn)知結(jié)合的方面研究不夠,對于預(yù)設(shè)的形成機(jī)制、語詞觸發(fā)、語境制約、投射與取消、心理機(jī)制等問題沒有解釋清楚;3.研究方法比較落后,沒有引入語料庫等進(jìn)行量化分析。
參考文獻(xiàn):
[1]Chomsky N.Syntactic Structures[M].The Hague/Paris: Mouton,1957.
[2]Frege G.On Sense and Reference (1892) [J].Black Translations from the [3]Philosophical Writings of Gottlob Frege, 1952:238–241.
[4]Gazdar G.A Solution to the Projection Problem[J].Syntax & Semantics, 1979, Vol.24(4):329-337(9).
[5]Russell B.On Denoting[J].Mind, New Series, Vol.14, No.56, 1905:479-493.
[6]Strawson P.On Referring[J].Mind, New Series, Vol.59, No.235, 1950:320-344.
[7]蔡平.語用預(yù)設(shè)理論對翻譯方法的解釋[J].外語學(xué)刊,2007(5):68.
[8]范曉,張?jiān)シ?語法理論綱要[M].上海譯文出版社,2008.
[9]戈玲玲.教學(xué)語用學(xué)[M].國防科技大學(xué)出版社,2002.
[10]郭聿楷.語用學(xué)中的“提前”理論[J].外語學(xué)刊,1988 (5):1-8.
[11]胡壯麟.語用學(xué)[J].當(dāng)代語言學(xué),1980(3):1-10.
[12]何自然.語用學(xué)概論[M].湖南教育出版社,1988:59.
[13]黃華新.論預(yù)設(shè)的特征和種類[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào):人文社會科學(xué)版,1988(3):37-41.
[14]季安鋒.漢語預(yù)設(shè)觸發(fā)語研究[D].南開大學(xué),2009.
[15]沈家煊.語用學(xué)論題之一:預(yù)設(shè)[J].當(dāng)代語言學(xué),1986(1):29-36.
[16]王涵.美國總統(tǒng)大選辯論中預(yù)設(shè)觸發(fā)語的研究[J].大學(xué)英語:學(xué)術(shù)版, 2013(1):49-52.
[17]王維賢.現(xiàn)代漢語語法理論研究[M].語文出版社,1997.
[18]魏在江.“……秀”,“秀……”的預(yù)設(shè)構(gòu)式及其認(rèn)知闡釋[J].外語研究,2010(3):13-15.
[19]楊亦鳴.“也”字語義初探[J].語文研究,1988(3):56-59.
[20]袁毓林.從預(yù)設(shè)看否定形式的比喻[J].漢語學(xué)習(xí),1987(1):19-20.
[21]朱永生,苗興偉.語用預(yù)設(shè)的語篇功能[J].外國語,2000(3):24-29.
[22]左思民.漢語語用學(xué)[M].河南人民出版社,2000.endprint
北方文學(xué)·上旬2017年12期