權(quán)純梅 翟紅
摘要:韓語的間接引語結(jié)構(gòu)復(fù)雜且表現(xiàn)形式豐富。因此,如何正確使用間接引語是韓語教學(xué)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本文通過對間接引語的基本結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)形式、誤用分析以及對策的研究和分析,讓學(xué)習(xí)者能正確使用間接引語進(jìn)行交流。
關(guān)鍵詞:韓語; 間接引語;誤用分析;對策
韓語屬于粘著語,通過使用本身沒有獨(dú)立詞匯意義的助詞與詞尾來表示語法關(guān)系,因此表現(xiàn)方式非常復(fù)雜且難理解。尤其是把直接引語改為具有豐富的表現(xiàn)力和靈活性的間接引語(間接陳述句、間接疑問句、間接命令句、間接共動句、間接感嘆句)時,根據(jù)時間、部分代詞、引語中的階稱、謂詞詞性不同其句子結(jié)構(gòu)均發(fā)生變化。希望本文能夠幫助韓語學(xué)習(xí)者得體、靈活地運(yùn)用間接引語進(jìn)行交流。
一、間接引語的基本結(jié)構(gòu)及特征
直接引語轉(zhuǎn)換成間接引語時,不能使用直接引語中的原話,形態(tài)上需要一些變化。韓語的間接引語根據(jù)句子的終結(jié)詞尾可分為間接陳述句、間接疑問句、間接命令句、間接共動句、間接感嘆句。
(一)在間接引語句子里不使用尊敬階稱
?:??? ?? ??? “?????.”?? ???.
?:??? ?? ??? ????? ???.
直接引語(?)中使用“-???”尊敬詞尾,但間接引語(?)中不用尊敬形式。即把直接引語中的尊敬階稱“-???”改為相對應(yīng)的間接引語的中的終結(jié)詞尾。
(二)間接引語的時制與直接引語中的原話時制相同
(見表1)
上述例句中直接引語“??/???/?? ??”在句子中時制分別為現(xiàn)在時、過去時、將 來時,轉(zhuǎn)換成間接引語時,時制應(yīng)選擇直接引語中的對應(yīng)時制。
(三)間接引語所用的終結(jié)詞尾是特定的詞尾
(見表2)
二、間接引語的表現(xiàn)形式
以下我們主要對間接陳述句、間接疑問句、間接命令句、間接共動句的表現(xiàn)形式進(jìn)行討論,可以看出句子類型、謂語詞性不同對應(yīng)的終結(jié)詞尾不同,詳見表3、表4、表5、表6。
(一)間接陳述句的表現(xiàn)形式
(見表3)
(二)間接疑問句的表現(xiàn)形式
(見表4)
間接疑問句除了“-??/-(?)??”以外,也可以用“??/(?)?? ”來替換,這時表示引語用的“?”也應(yīng)替換為賓格助詞“?”。
(三)間接共動句的表現(xiàn)形式
(見表5)
(四)間接命令句的表現(xiàn)形式
(見表6)
如表4、表5所示,只有動詞有間接共動句、間接命令句的表達(dá)形式,形容詞、名詞沒有相對應(yīng)的表達(dá)方式。表示禁止某一行為的“-? ??”只能用于命令句和共動句中。
三、間接引語的誤用分析及對策
(一)間接陳述句的誤用分析
(見表7)
(二) 間接疑問句的誤用分析
(見表8)
(三)間接共動句的誤用分析
(見表9)
(四) 間接命令句的誤用分析
(見表10)
以上是韓語學(xué)習(xí)者在間接引語學(xué)習(xí)過程中,經(jīng)常出現(xiàn)的實(shí)際誤用例句分析。我們通過誤用分析總結(jié)出以下對策:
1.間接陳述句、間接疑問句、間接共動句、間接命令句中均存在不規(guī)則變化的錯誤使用,需要明確說明以下不規(guī)則變化規(guī)律并加強(qiáng)練習(xí)。
2.直接引語中出現(xiàn)呼語時,在其后加格助詞“??/?”來完成間接引語。
3.動詞“??”在間接命令句時,應(yīng)把“??”改為“??? ?? ”的形式。
如:?:“??? ?? ????.” ?:??? ?? ??? ???.改為 (?)的形式。
4.“??/??”在間接引語中時,應(yīng)改為“???/???”的形態(tài),而不是“?? ??/????”的形式。
5.“-??/???/??”在間接疑問句時,應(yīng)改為“-???/??”的形式。
6.共動句的否定“-? ?/? ???”用于間接引語時”應(yīng)改為“-? ???”的形式。
7.命令句的否定句“? ?/? ???/? ????”在間接引語中時應(yīng)改為“-? ?? ?”的形式。
以上我們主要對韓語的間接引語的基本結(jié)構(gòu)、其表現(xiàn)形式以及間接引語的誤用分析、對策進(jìn)行了探討。由此可見,直接引語轉(zhuǎn)換成間接引語是一種復(fù)雜現(xiàn)象。通過本文首先提高韓語學(xué)習(xí)者對間接引語的正確理解及使用,取得事半功倍的效果,其次有利于提高韓語綜合能力并打下堅實(shí)的基礎(chǔ),有效地和韓國人進(jìn)行交流。最后,對教師的韓語教學(xué)以及學(xué)生的學(xué)習(xí)方面有積極促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
[1]權(quán)純梅.韓語教學(xué)中的敬語法研究[J].寧波職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2014.
[2]國立國語院.最新韓國語語法1 .民族出版社.endprint
北方文學(xué)·上旬2017年11期