李夢雨
摘要:本文意在從不同的角度出發(fā),結合整部小說的內容聯(lián)系分析,整合出理查德·帕克的不同的形象意蘊。即,理查德·帕克不僅僅是以一只成年孟加拉虎的形象作為派在海難漂流的靈魂的陪伴者而存在的。他是派恐懼等其他多種人類情感的化身,是派在生命困境中獸性的表現(xiàn),是人類原罪的具體化解讀,也是人類精神世界中信仰的形式表達。通過這些不同的解讀,將一個神秘而又復雜的理查德·帕克形象抽離出來,使得讀者可以清晰明確的了解到這個形象的魅力以及在整個小說中的作用。我們也會由此擴寬我們在閱讀時的思想的深度和形象的表現(xiàn)空間。
關鍵詞:理查德·帕克;宗教;欲望;恐懼
《少年派的奇幻漂流》的主要內容是由小說主人公一個名叫派的印度少年講述的兩個故事組成的,第一個故事講述的是派和家人在去往加拿大的航行中遇到了事故,年輕的派失去了家人,在救生艇上被迫和一只鬣狗,一只雌猩猩,一只斑馬,甚至還有一只名叫理查德·帕克的成年孟加拉虎一同生存的故事。第二個故事是派遇救后給前來詢問事故原因的日本調查人員講述的關于這次海難的另一個故事,事故后派和媽媽還有船上的廚師、水手等一起漂流生存的故事,這個故事里沒有動物,但是這個故事儼然就是第一個故事的“人物版”,因為故事的經(jīng)過和人物角色與上述故事及動物角色有著一一對應的關系,派就是那只名叫理查德·帕克的老虎,媽媽是雌猩猩,亞洲船員是受傷的斑馬,狂躁的法國廚師是鬣狗。
兩個不同的故事不僅有著表層的對應關系,還有著難以分割的內在聯(lián)系,其中的重要形象理查德·帕克也被賦予了多重含義,這使小說呈現(xiàn)出復雜而深厚的思想蘊涵。
在第一個故事當中,理查德·帕克毋庸置疑的是以一只實體成年孟加拉虎的形象出現(xiàn)的
作為老虎的理查德·帕克首先是派生命的威脅者。
這只兇猛的動物讓派深刻認識到動物就是動物,無論是在本質上還是在實際上都與我們迥然不同。從這個角度來說,派的生命在理查德·帕克的獸性之下戰(zhàn)栗,時刻受到威脅。
就像是小說中的描述一樣:“當理查德·帕克琥珀色的眼睛和我的眼神相遇時,他的目光專注、冷漠、堅定,不輕浮也不友善,流露出憤怒即將爆發(fā)前的鎮(zhèn)定。他的耳朵抽動了幾下,然后轉了過去。他的一片嘴唇開始張開又合上。張合之間半隱半露的黃色犬牙和我的手指一樣長。我頭上的每一根頭發(fā)都豎了起來,發(fā)出恐懼的尖叫。”
有人詬病小說中理查德·帕克形象的不合理性時曾指出,一個瘦小的印度青年和一只成年孟加拉虎的共同存在本身就沒有合理性是不符合自然規(guī)律的。在我看來這些刻板的批評是不合理的。
派之所以能夠和理查德·帕克共同在如此艱難的環(huán)境下生存??陀^角度來說,一方面“我學的專業(yè)是宗教學和動物學”,學術研究使得作者了解動物的習性和心理,而堅持不懈、全心全意的宗教修行也使得派在困難面前有所依靠。另外,派的父親經(jīng)營著一家動物園,對派來說,這個童年的天堂,不會只給他留下美好的回憶?!巴耆凑兆瞵F(xiàn)代,最符合生物學原理的標準設計和管理的一座巨大動物園”也使得他自小就對動物的生活和習性有著超乎常人的敏感和深刻的見解。所有的這些可行因素使得派能夠和這樣的一只孟加拉虎在海上共同生存了227天并得以生還。
但是老虎理查德·帕克更是派心靈的守護者。
心靈的守護者不僅是幫助緩解精神壓力,提供精神支撐的依靠,并且在靈魂的內在層面會有著一種深刻的心靈交換。二者在情感交融的過程中會有著難分難舍,合二為一的奇特感受。
派在面對海難中各種各樣的生命威脅,需要一個實體同他一同分擔苦難,需要一個實體作為精神的依靠。更重要的是在日復一日的陪伴中派和理查德·帕克有了精神的交流。所以說理查德·帕克就在這其中充當了心靈守護者的角色。
小說中的派這樣說過:“一部分的我根本想讓理查德·帕克死,因為如果他死了,我就得獨自面對絕望,那是比老虎更加可怕的敵人。”在電影的最后,成年的派含著眼淚訴說著理查德·帕克的時候告訴前來訪問的作家:“感謝你救了我的命,我愛你,理查德·帕克。”
從懼怕理查德·帕克,到學會為這只450磅重的猛獸找食物,訓練他,喂養(yǎng)他,再到漂浮島上與理查德·帕克共享的喜悅與不愿拋棄他的心情。到最后當派躺在了上帝柔軟、堅實、廣闊的胸膛上時,看著理查德·帕克目不轉睛的看著叢林,然后向前走去,永遠的從派的生活中消失的時候。派“像個孩子一樣哭起來”,因為“理查德·帕克如此隨便的離開了我?!蔽覀兙筒浑y體會到二者的關系就不單單是懼怕或是威脅這么簡單,那更是一種心靈的交換和聯(lián)系。
在日復一日的生活中“理查德·帕克仍然和我在一起。我一直沒有忘記他。我敢說自己想他嗎?我敢這么說。我想他。我仍然在夢里見到他。大多是噩夢,但卻是帶著愛的氣息的噩夢。這就是人心的奇怪之處。我仍然無法理解他怎么能如此隨便地拋下我,不用任何方式說再見,甚至不回頭看一眼?!?/p>
對于派來說,這只老虎已經(jīng)不同于任何一只老虎的存在了,理查德·帕克已經(jīng)成為派過去海難生活最直接的心靈依靠。然后,就像法國作家圣愛克蘇佩里在《小王子》中的一段話:“我的生活很乏味。我捉雞,而人又捉我。所有的雞都一樣,所有的人都一樣。我有點兒厭倦了。但是,如果你能眷顧我,我的生活就會豁然開朗。我能分辨出你的腳步聲與其他人的不一樣,聽見別人的腳步聲,我會遁入地下;而你的腳步聲,像音樂一樣,把我換出洞來。另外,你瞧!你看到那邊的麥田嗎?我是不吃面包的。麥子對我來說是無用之物。麥子對我根本沒有吸引力,這多么可悲??!但是你有一頭金發(fā),如果你眷顧了我,那就太棒了!麥子是金色的,它令我想起你,我會喜歡上麥浪里的風聲。”
我們并不愿意常常將我們自己的感情折射到動物的身上,但是真實的情況是,情感有時候是心心相惜的,不管是對人還是動物。
理查德·帕克作為一只成年孟加拉虎的形象在小說的進程當中,成為派在海難中生命的威脅者和心靈的守護者。這種看似矛盾而又復雜的關系正是為小說中隱含的主題服務的:人和動物在情感經(jīng)歷的過程中會存在沖突,但是心靈的溝通也是會產(chǎn)生的。
北方文學·上旬2017年12期