附錄其他國家的電視劇國際傳播現(xiàn)狀及經(jīng)驗借鑒
文化作為相對政治、經(jīng)濟(jì)而言的“軟力量”,其對于經(jīng)濟(jì)社會的影響力和滲透力是持續(xù)不斷的。影視產(chǎn)業(yè)是文化的重要構(gòu)成部分,可以直觀反映一個國家的主流文化意識、文化心態(tài)、價值觀念和審美傳統(tǒng)。影視作品既是文化產(chǎn)品,同時也是商品,不僅能提升國家的形象,也能推動相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,帶來經(jīng)濟(jì)收益,因此,很多國家都致力于推動本國文化產(chǎn)業(yè),尤其是影視產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,影視劇成為各個國家文化輸出的主力軍?!八街?,可以攻玉”“知己知彼,百戰(zhàn)不殆”,了解和研究其他國家的影視產(chǎn)業(yè)發(fā)展經(jīng)驗,對中國加強(qiáng)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展、更好地進(jìn)行國際傳播以及推進(jìn)影視文化產(chǎn)業(yè)的國際市場化進(jìn)程具有重要的借鑒意義。
美國的電視劇制作已經(jīng)形成了一種極其成熟的生產(chǎn)業(yè)態(tài),制作精良的美劇不僅是一種娛樂產(chǎn)品,為國家?guī)斫?jīng)濟(jì)利益,而且在對外傳播的過程中,還充當(dāng)了美國國家形象的代言,肩負(fù)起獲取經(jīng)濟(jì)效益和宣揚(yáng)美式意識形態(tài)的雙重任務(wù),成為美國文化輸出的重要組成部分。
(一)國家政策扶持
為了鼓勵美劇的制作,美國政府主要從財稅政策上對電視劇制作給予大力支持,設(shè)立了專門針對影視劇產(chǎn)業(yè)的稅收優(yōu)惠政策。聯(lián)邦政府明確要求各州和各地方撥出相應(yīng)的地方財政經(jīng)費(fèi)與聯(lián)邦政府的文化發(fā)展資金相配套。同時通過減免稅、退稅和貼息貸款等方式為盈利性娛樂文化產(chǎn)業(yè)提供資金支持。這些政策減輕了電視劇制作團(tuán)隊的資金壓力,從資金方面支持和強(qiáng)化了美劇的競爭優(yōu)勢,便于美劇在全球輸出和市場占領(lǐng)。美國政府鼓勵傳媒集團(tuán)大力發(fā)展電影電視、報刊出版以及社交網(wǎng)絡(luò)平臺應(yīng)用等產(chǎn)業(yè),搭建覆蓋全球的文化產(chǎn)業(yè)鏈,占據(jù)壟斷性的市場地位,主導(dǎo)全球娛樂文化的潮流。
在文化藝術(shù)的創(chuàng)作方面,美國政府不設(shè)立專門的文化和宣傳管理部門,主要通過法律或從財稅政策對文化事業(yè)給予支持,如1965年由美國國會通過并經(jīng)總統(tǒng)簽署成為法律的《國家藝術(shù)及人文事業(yè)基金法》,是美國對文化藝術(shù)事業(yè)進(jìn)行管理和資助的最重要兩部法律之一(另一部為《聯(lián)邦稅收法》)。依據(jù)這部法律創(chuàng)立的國家藝術(shù)基金會與國家人文基金會是美國歷史上第一個致力于藝術(shù)與人文事業(yè)的機(jī)構(gòu),這個機(jī)構(gòu)獨(dú)立運(yùn)作,主要職責(zé)是通過擬定政策獎掖文化藝術(shù)活動來提升文化藝術(shù)水平。《國家藝術(shù)和人文事業(yè)基金法》還規(guī)定,政府對文化藝術(shù)給予有限的支持,如對非營利性質(zhì)的文化藝術(shù)團(tuán)體和公共電臺、公共電視臺免征所得稅,并減免贊助人或公司的稅額等。
美劇《老友記》
美劇《生活大爆炸》
(二)美國電視劇的文化輸出
在《媒介就是美國》一書中,美國有傳播學(xué)者提出這樣的觀點(diǎn):下個世紀(jì)將是美國傳媒統(tǒng)治世界的時代,從巴黎到印度,從紐約到里約熱內(nèi)盧,整個世界都將被美國的傳媒文化所淹沒。美國的模式就是世界的模式。
美國政府大力支持電視劇發(fā)展,是基于電視劇作為傳播媒介與生俱來的意識形態(tài)的導(dǎo)向和宣傳功能。美劇通過人物和劇情的設(shè)置來塑造美國文化,展現(xiàn)美國人生活的方方面面,向觀眾傳遞美國的意識形態(tài)和文化價值。電視劇從人物、故事、環(huán)境、對白等,都充斥著美國的價值,劇中人成為承載和傳遞美國主流話語的符碼,通過劇中人物的奮斗和追求,體現(xiàn)美國作為一個宣揚(yáng)“自由、民主、平等”的社會的存在。因此,美劇的輸出,其實(shí)也是美國主流意識形態(tài)和主流文化價值的輸出。
美國人善于用娛樂的外殼構(gòu)建“美國夢”,并在全世界進(jìn)行推廣。美劇之所以能在不同的國家和種族之間廣泛傳播并被全世界廣為接受,除了題材多元、想象力豐富、制作精良,還在于他們在電視劇中植入了博愛、民主、秩序、寬容等所謂放諸四海而皆準(zhǔn)的普世價值。比如,對英雄的期待和謳歌,對勇氣與責(zé)任擔(dān)當(dāng)?shù)捻灀P(yáng),對自由與和平的維護(hù)與向往,對生命的尊重與熱愛,對愛情的執(zhí)著與追求等等,這些人類共通的追求與情感,很容易在不同國家和不同文化的觀眾中產(chǎn)生思考和共鳴,認(rèn)可和接受美國想要傳遞的文化和價值觀,對美式文化產(chǎn)生認(rèn)同。
↑美劇《迷失》
(三)美劇高度商業(yè)化和全面市場化的運(yùn)作方式
美劇的制作是一個高度商業(yè)化的過程,由制作機(jī)構(gòu)和觀眾共同主導(dǎo)。美劇的生產(chǎn)制作十分規(guī)范,已經(jīng)形成了成熟的流程化運(yùn)作,在從研發(fā)市場需求、物色解決方案、試生產(chǎn)樣品、確立投資、規(guī)?;a(chǎn)直到利潤分配等一系列環(huán)節(jié)都形成了流水線制作,且一切圍繞市場和消費(fèi)者進(jìn)行。
美劇的播出季是從每年艾美獎之后的九月開始一直持續(xù)到第二年的三月,在這段時間里會播出美劇的新劇及上一季的劇作續(xù)集。在美國,一部電視劇一般為25集,按季播出,每周播出一集,在每一集的結(jié)尾留下懸念,以吸引觀眾。
美劇的年產(chǎn)量一般不超過5000集,能上晚間黃金時段的主流電視劇總共不過2000集,就產(chǎn)量而言,并不多。美劇的豐富性表現(xiàn)在題材多元、類型繁多、素材的選擇和使用充滿想象力上,因而能滿足各階層或愛好的觀眾的需求。比如,黑色喜劇、反恐劇、律政劇、醫(yī)療劇、魔幻劇情劇、警匪劇、政治劇、時尚生活劇,等等,每一種類型都有可圈可點(diǎn)的劇作。其中一些精品經(jīng)過制作機(jī)構(gòu)的長期經(jīng)營和精心打造,已經(jīng)連續(xù)播出超過五季以上,如《老友記》《生活大爆炸》《迷失》《反恐24小時》《絕望的主婦》等,這些電視劇經(jīng)過五年以上,甚至八到十年的經(jīng)營,有著持久深刻的播出效應(yīng)。長期高水準(zhǔn)的運(yùn)轉(zhuǎn)管理模式,使得美劇能夠始終保持極強(qiáng)的競爭力和吸引力,為美國的文化輸出奠定了堅實(shí)的品質(zhì)基礎(chǔ)。
高度市場化的運(yùn)作,使得收視率成為了對美劇非常重要的考量指標(biāo)。美劇用高昂的制作費(fèi)來確保節(jié)目的品質(zhì),以保證電視劇的競爭力。美劇生產(chǎn)環(huán)節(jié)其中的一個流程是,邊播出邊寫腳本邊制作,制作方根據(jù)收視、觀眾反應(yīng)等因素隨時增刪人物或情節(jié),一個劇目如果吸引不了觀眾的注意力,就會果斷被下線。所以,編劇在設(shè)置故事情節(jié)時,非常注意通過各種手段來引領(lǐng)觀眾的收視節(jié)奏,在表現(xiàn)上注重創(chuàng)新主題的表現(xiàn)方式和敘事角度,在畫面上注重到感官的刺激,隨時抓取觀眾的注意力,控制觀眾的興趣和忠誠度。
美劇的盈利主要由三部分構(gòu)成:電視劇版權(quán)收入(包括電視播映權(quán)和網(wǎng)絡(luò)播映權(quán))、廣告收入以及相關(guān)產(chǎn)業(yè)營利(包括電影改編及其下游產(chǎn)業(yè))。整個收入中,制作公司收益的比例在六成左右,剩下四成由電視網(wǎng)和發(fā)行渠道平分?;诟偁幵瓌t和多元化原則,美國實(shí)行的是制播分離制,在此基礎(chǔ)上,按照權(quán)益與風(fēng)險關(guān)系形成不同的產(chǎn)值模式。在制作的投入上,美國電視網(wǎng)支付節(jié)目制作費(fèi)用的三分之一,獲得節(jié)目的播放權(quán)。節(jié)目制作人承擔(dān)節(jié)目制作的大部分費(fèi)用,需要承擔(dān)風(fēng)險,他們的回報是得到自己生產(chǎn)節(jié)目的二級和三級銷售權(quán)。如果節(jié)目受歡迎,那么制作方可以從銷售給美國的其他電視臺、影碟制作公司以及出口海外中繼續(xù)獲利,銷售越多,獲益越大。這種模式結(jié)合了市場激勵與市場風(fēng)險,在利益能得到保證的情況下,制作公司才有能力繼續(xù)對劇集加大投入,進(jìn)行大制作。高昂的投資確保了電視劇的品質(zhì),優(yōu)良的品質(zhì)又是營銷的基礎(chǔ),形成馬太效應(yīng)。同時,制作公司在這三塊利益構(gòu)成中已經(jīng)收回制作成本并賺取到利潤,有足夠的實(shí)力低價把節(jié)目播放權(quán)銷往國外,以低價位爭奪和占領(lǐng)其他國家的市場。
(四)以國家力量保障文化輸出
在傳播過程中,為了跨越不同國家之間的文化障礙,有效占領(lǐng)世界電視節(jié)目市場,美劇制片商盡可能多地采用大家普遍產(chǎn)生共鳴的題材,最大程度上淡化地域色彩,以便于在全球銷售。同時,注重在節(jié)目類型上對對象國節(jié)目類型補(bǔ)缺,以獲得品牌和類型優(yōu)勢。
針對相關(guān)形勢的變化,為了能夠通過部分國家和地區(qū)的審查制度,近年來,一些美劇制作公司開始做出相應(yīng)調(diào)整,同一部劇制作不同版本,利用好市場準(zhǔn)入原則。市場準(zhǔn)入機(jī)制為美劇的對外傳播搭建了穩(wěn)固的橋梁。在雙邊或多邊的國際貿(mào)易談判中,美國政府也打著“鼓勵自由貿(mào)易”的旗號,要求對象國開放國內(nèi)市場,便于美國文化產(chǎn)品快速進(jìn)入別國,實(shí)現(xiàn)美劇的市場占領(lǐng)和意識形態(tài)的隱性和軟性滲透。
近年來,美國在推動版權(quán)保護(hù)國際化進(jìn)程的過程中,往往將美劇的傳播與國際貿(mào)易聯(lián)系起來,積極推動文化產(chǎn)品貿(mào)易與投資領(lǐng)域自由化,為本國文化產(chǎn)品輸出提供雙邊和多邊規(guī)則的法律保障。例如,在烏拉圭回合談判中,美國政府堅持將關(guān)貿(mào)總協(xié)定的范圍擴(kuò)大到服務(wù)領(lǐng)域,其中便包括了電影電視節(jié)目在內(nèi)的娛樂服務(wù)。在美國與歐盟進(jìn)行影視談判的過程中,美國堅持影視業(yè)應(yīng)該與其他產(chǎn)業(yè)一樣實(shí)現(xiàn)貿(mào)易自由化和公開競爭。在中國加入世貿(mào)組織的雙邊談判中,美國同樣要求中國開放文化市場,并強(qiáng)烈要求中國取消進(jìn)口配額,接納美國的各類影視作品。在這些措施的推動下,美劇的海外輸出在全球范圍內(nèi)取得了絕對優(yōu)勢。截至目前,美國的電視節(jié)目已在全球125個主要市場播出,以電視劇為主的文化版權(quán)產(chǎn)業(yè)貿(mào)易持續(xù)性增長,超過文化娛樂硬件的出口。此外,目前絕大部分美劇以互聯(lián)網(wǎng)為平臺進(jìn)行海外輸出,一些國家還沒有建立起完善的審查管理制度,給了美劇占領(lǐng)對象國的文化消費(fèi)市場極大的便利。
(五)抓住互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展機(jī)遇拓展電視劇制作和營銷渠道
這里以Netflix公司為例來說明美劇在互聯(lián)網(wǎng)和大數(shù)據(jù)時代下的運(yùn)作。
Netflix是一家美國公司,成立于1997年,最早的業(yè)務(wù)是主營DVD郵寄租借,成立之初,公司只有500張DVD碟片。2007年,Netflix抓住流媒體傳輸服務(wù)興起的機(jī)遇成功轉(zhuǎn)型,到了2014年,Netflix已經(jīng)擁有超過5000萬的訂閱用戶。
2014年,Netflix的利潤一度下降,于是開始轉(zhuǎn)變經(jīng)營方式,開拓新的領(lǐng)域,憑借自制劇和拓展合作等策略獲得了32.3% 的市場份額。
2013年,Netflix投資1億元 制作的《紙牌屋》在全球迅速走紅,Netflix 當(dāng)年新增收費(fèi)用戶約 1000 萬戶。Netflix隨后投入制作《女子監(jiān)獄》,該劇獲得第 66 屆艾美獎上12 項提名,加上《紙牌屋》的影響,Netflix在這一屆艾美獎中共收獲31 項的提名,超出上一年的14 項。
Netflix的成功在于通過對掌握的大數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,提取有效數(shù)據(jù),用于對電視劇內(nèi)容以及明星陣容的準(zhǔn)確設(shè)置和布局。
Netflix的大數(shù)據(jù)來自Netflix用戶每天在Netflix網(wǎng)站上的行為,如收藏、推薦、回放、暫停以及搜索請求等觀影數(shù)據(jù),這些都是Netflix 用來預(yù)測市場的風(fēng)向標(biāo)。從這些數(shù)據(jù)的后臺分析,Netflix可以對觀眾的偏好精確定位,然后根據(jù)觀眾的偏好,度身訂制了以導(dǎo)演大衛(wèi)·芬奇(曾執(zhí)導(dǎo)《搏擊俱樂部》《七宗罪》)+男主角凱文·史派西(奧斯卡最佳男主角、男配角,曾主演《七宗罪》《美國麗人》等?。?女主角羅賓·懷特(曾出演《阿甘正傳》)這一豪華陣容出演的自制劇《紙牌屋》第一季?!都埮莆荨返谝患镜牟コ霾煌谝酝绖〉拿恐懿コ鲆患菍⒄?3集一次性推出,這種免除觀眾“追劇”之苦的慷慨,更是在短時間內(nèi)迅速吸引了大批觀眾,欲罷不能。由于是在線播出, Netflix可以通過強(qiáng)大的觀影監(jiān)測系統(tǒng),獲取觀眾在收看《紙牌屋》過程中的回放、暫停數(shù)據(jù),通過數(shù)據(jù)建模分析出觀影時觀眾的心理狀態(tài)并記錄儲存,然后將這些因素納入之后的創(chuàng)作中。
當(dāng)然,作為電視劇,還是要牢記內(nèi)容為王的原則,所有的大數(shù)據(jù)只能作為預(yù)測的依據(jù)。Netflix版《紙牌屋》改編自英國小說,英國BBC也曾將它制作成電視劇,這表明《紙牌屋》的成功在于它首先有著極其堅實(shí)的劇本基礎(chǔ),在此基礎(chǔ)上,Netflix版《紙牌屋》的劇本創(chuàng)作是在大衛(wèi)·芬奇帶領(lǐng)下五位編劇頭腦風(fēng)暴的結(jié)果,有創(chuàng)意、有深度的故事與講述故事的手法,鮮明的世俗性和強(qiáng)烈的戲劇感,殘酷的“浪漫主義”風(fēng)格,《紙牌屋》以精良的質(zhì)量贏得了觀眾。
Netflix在新媒體時代的創(chuàng)新,被視作傳統(tǒng)電視產(chǎn)業(yè)的變革,《??怂埂冯s志評論對此給予了極高的評價,認(rèn)為這“可能是美國電視產(chǎn)業(yè)的未來”。
1997年,英國政府在全球首先提出“文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”的理念,并出臺相應(yīng)政策來推進(jìn)英國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)改革。包含在文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)之中的英國電視劇行業(yè)在政策的支持下迅速崛起并飛速發(fā)展,英國成為僅次于美國的世界第二大電視劇輸出國。英劇憑借著優(yōu)良的劇本品質(zhì)、獨(dú)特的幽默感、精妙的故事情節(jié)和豐富的文化內(nèi)涵,正吸引著越來越多的各國觀眾,尤其是年輕觀眾,在電視劇方面改變了美劇一家獨(dú)大的格局。
(一)英國政府對文化產(chǎn)業(yè)施予政策支持
1997年,英國政府在全球首先提出“文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”理念。英國的文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)指的是包括藝術(shù)和古玩、影視與廣播、軟件和電腦服務(wù)、音樂、表演藝術(shù)、出版等在內(nèi)的13個文化產(chǎn)業(yè)。布萊爾政府為此創(chuàng)立了英國文化媒體和體育部(DCMS),DCMS下設(shè)立“創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)工作組”,從國家政策層面推動文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展。1998年和2001年,英國文體部(DCMS)兩次發(fā)布創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)綱領(lǐng)文件,提出創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略。這些政策措施包括:加強(qiáng)組織管理、人才培養(yǎng)、資金支持等方面的機(jī)制建設(shè),全面支持文化產(chǎn)品的研發(fā)、制作、經(jīng)銷、出口等,逐步建立完整的創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)財政扶持系統(tǒng),包括獎勵投資、成立風(fēng)險基金、提供貸款及區(qū)域財務(wù)論壇。2005年,英國文體部又發(fā)布《創(chuàng)意經(jīng)濟(jì)方案》,搭建更完善的政策框架。這些政策的實(shí)施,推進(jìn)了英國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)改革,文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)成為英國經(jīng)濟(jì)中增長速度最快的行業(yè),成為英國僅次于金融服務(wù)的第二大產(chǎn)業(yè)。在資金投入上,英國主要利用非政府中介組織,間接分配政府對文化產(chǎn)業(yè)的投資;中央和地方政府及其他部門對公共文化事業(yè)即非營利性文化產(chǎn)業(yè)直接撥款巨大,2005—2006財年文化投入預(yù)算比1998—1999財年增加了114%。
英劇《神探夏洛克》
英劇《唐頓莊園》
在政策的支持下,英國在國際傳媒領(lǐng)域保持領(lǐng)先,就電視劇行業(yè)而言,電視劇行業(yè)迅速崛起,成為僅次于美國的世界第二大電視劇輸出國,在電視劇方面改變了原來美劇一家獨(dú)大的格局。截至2010年,英國電視產(chǎn)業(yè)產(chǎn)值約為120億英鎊,在600個電視頻道播出,每年制播2.7萬小時的內(nèi)容,大多銷售海外。2012年,英國電視節(jié)目出口調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,英劇在國際市場的銷售額達(dá)到12.2億英鎊,是2004年的4倍。這其中,有4.75億英鎊來自美國這個英劇的最大消費(fèi)市場。在東南亞,英國電視節(jié)目的銷售量增長了26%,增幅最大的印度市場增長了42%。
(二)英劇的精品制作
英劇在全球市場走紅并非偶然,而是因為英劇創(chuàng)造出了本身特有的、極具魅力的特點(diǎn)。
首先,英劇具有特色鮮明的本土特征(古典、精致、優(yōu)雅、文藝、尖銳、冷幽默),以此為特色的高品質(zhì)制作是英劇受到歡迎的堅實(shí)基礎(chǔ)。英劇和美劇一樣,劇目類型極為豐富:歷史、政治、科幻、律政、幽默、現(xiàn)代、都市、犯罪、魔幻等等。歸納起來,從電視劇類型的劃分范疇看,英劇在觀眾中最有影響,同時將英劇的制作功力發(fā)揮到極致的主要有三種類型:一是名著新編的改編劇,如《神探夏洛克》《理智與情感》《馬普爾小姐》等。這類劇既尊崇經(jīng)過時間考驗的名著原作,又有所創(chuàng)新。二是時代劇。時代劇的另一個說法是“歷史古裝劇”,比如《唐頓莊園》《南方與北方》等,這類劇莊重典雅,華麗細(xì)致,極大地滿足了觀眾的懷舊心理。第三種是現(xiàn)代劇?,F(xiàn)代劇調(diào)侃精英,抨擊現(xiàn)實(shí)的荒誕,其直刺現(xiàn)實(shí)的大膽、辛辣、尖銳,有時甚至到了刻薄的地步,也擁有龐大的粉絲群,如《黑鏡》《皮囊》等。這三類劇以堅實(shí)的原著基礎(chǔ)、濃厚的文學(xué)氣息和極為獨(dú)特的人文內(nèi)涵以及演員出色的表演贏得了觀眾。
其次,相對美劇、韓劇和國產(chǎn)劇,英劇的體量相對短小,大多數(shù)劇都只有三集或六集:比如《神探夏洛克》,每季僅有三集;《唐頓莊園》每季八集,再加上一集圣誕特輯,也不過九集(第一季為六集加一集圣誕特集),雖然短小,卻精悍,內(nèi)容和內(nèi)涵絕不含糊,既不令人覺得冗長拖沓,又讓人對新的一季充滿期待。在如今這個動輒使用高科技和大制作吸睛的年代,英國人做電視劇體現(xiàn)了一種“工匠精神”:精致、創(chuàng)新、打磨,從劇本到臺詞,從場景和人物妝容。英國人舍得拿出漫長的制作周期來打造精品,生產(chǎn)出來的劇集劇情緊湊,畫面精美,制作精良,因此能在美劇的強(qiáng)勢包圍之下沖出重圍。英劇的內(nèi)容和制作,從表象元素到深層內(nèi)核,都植根于民族歷史、社會和本土文化,極富濃郁的民族氣息和風(fēng)格特色,是一種極其自信的民族身份的自我認(rèn)同,為英國在國際上樹立了正面、積極的形象。同時,英劇在劇中處處表現(xiàn)出對人的關(guān)懷、對人性的剖析和對人生的思考,使得英劇又具有了廣泛的世界性。
電視劇的制作,最終是為了走向市場得到推廣,營銷策略因此顯得十分重要。一個成功的營銷,品牌的質(zhì)量至關(guān)重要。英劇在營銷上使用“饑餓營銷”方式,劇集數(shù)量少,制作周期長,不僅提高了觀眾的期待度,而且在回歸時能引發(fā)強(qiáng)大關(guān)注,節(jié)省追劇精力的同時,無形中提高了產(chǎn)品的附加值。英國前首相卡梅隆到訪中國,中國的“糖粉”就在網(wǎng)絡(luò)上與前首相互動,要求卡梅隆代為催促劇組趕緊制作出新的一季劇集。
這里,以中央電視臺八套“海外劇場”引進(jìn)的《唐頓莊園》為例,《唐頓莊園》是英國獨(dú)立電視臺(ITV)2010年推出的一部時代劇,在2012年的時候,該劇在全球擁有1.6億觀眾?!短祁D莊園》以英國20世紀(jì)初喬治五世時期一個上層貴族家庭因家產(chǎn)繼承問題而引發(fā)的種種糾葛為主線,反映一戰(zhàn)前后英國上層社會的運(yùn)作規(guī)則以及貴族與家仆間森嚴(yán)的等級制度下的人間百態(tài)。這部劇集正是英劇無論在劇情、制作和市場營銷方面的佼佼者,值得我們關(guān)注和借鑒。
作為一部歷史劇,《唐頓莊園》既有表現(xiàn)古典華美的貴族生活場景的考究,又有著對歷史細(xì)節(jié)的一絲不茍。精良的制作質(zhì)量、跌宕起伏的情節(jié)、優(yōu)雅古典的英倫生活方式、演員準(zhǔn)確到位的表演,使得《唐頓莊園》擁有了龐大的鐵桿粉絲群,就連美國第一夫人米歇爾也親自向制作團(tuán)隊提前索要劇集的 DVD。
但是,如果只是描寫貴族生活,《唐頓莊園》也就和眾多的同類劇一樣,不會成為個中翹楚。但是,除去那些吸引眼球的故事情節(jié)、故事場景、人物性格和表演,《唐頓莊園》表現(xiàn)的那段時期,正是一戰(zhàn)前后,第二次工業(yè)革命末期,傳統(tǒng)解體、現(xiàn)代社會制度在英國社會開始建立、舊有的貴族體系受到新派資產(chǎn)階級全面沖擊的階段,通過劇中人物的生活,生動地反映出“大英帝國傳統(tǒng)文明與現(xiàn)代化工業(yè)文明新舊交替、相互碰撞”,所以,是由社會、歷史和文化組合而成的深層次內(nèi)核令《唐頓莊園》成為了大贏家。這部劇的播映權(quán)銷售給了一百多個國家,為ITV帶來了巨大的收益, 2011年,ITV年利潤上升14%,非廣告收入上升11% 。
(三)從英劇翻譯看電視劇的翻譯
電視劇在文化傳播中充當(dāng)重要角色,觀眾通過收看電視劇,能夠了解到另一個國家的社會文化、社會和經(jīng)濟(jì)發(fā)展、風(fēng)土人情等,因此,翻譯的好壞影響著觀眾對影視作品的欣賞,也影響其對異國的生活文化、民族風(fēng)情、思想觀念和價值取向的理解。好的電視劇翻譯,能夠關(guān)照到本國和對象國之間的文化背景差異,幫助觀眾更好地理解電視劇內(nèi)涵,從這個含義來看,翻譯實(shí)際上發(fā)揮了文化橋梁的作用。
以《唐頓莊園》為例,其翻譯從整體上把握每個細(xì)節(jié),保證語言風(fēng)格的統(tǒng)一。在保持電視劇原有的風(fēng)格的基礎(chǔ)上,翻譯準(zhǔn)確傳神,極大地滿足了觀眾的接受信息和情感介入的需求。
如:A single man outranks the Holy Grail.
譯文:單身漢到哪里都是香餑餑。
這是在晚宴上老伯爵夫人與年輕的公爵的交談。此前,老夫人提到,鄉(xiāng)下總是女多男少, 因此她說“A single man outranks the Holy Grail.”原文的直譯是:單身漢比圣杯還難得。“Holy Grail”是宗教用語,指的是圣杯、圣盤,教徒對圣杯是頂禮膜拜、趨之若鶩的,但由于文化差異和認(rèn)知結(jié)構(gòu)的缺乏,中國觀眾對這句話的理解可能會出現(xiàn)困難,因此,在翻譯時抓住句子的主要意思,用中國觀眾熟悉的語意進(jìn)行翻譯。
電視劇的翻譯內(nèi)容是角色在劇中的對話或獨(dú)白,因此具有口語性質(zhì)。就語言本身而言,影視字幕有兩個基本特點(diǎn):一是即時性。影視劇中的語言是即時性的有聲語言,轉(zhuǎn)瞬即逝,因此為了觀眾的觀影流暢,翻譯要做到聽眾一遍就能聽懂。此外,電視劇的語言必須符合廣大觀眾的教育水平,在翻譯時要避免生僻的說法和冗繁的表述。為了達(dá)到這樣的目的,四字格在電視劇翻譯中具有相當(dāng)?shù)膬?yōu)勢。四字格分為兩種,一是成語,二是四字詞,前者優(yōu)雅,后者生活化。四字格的優(yōu)點(diǎn)在于,言簡意賅,形象生動,通順流暢,朗朗上口,成為電視劇翻譯喜歡使用的方式。
比如,央視版《唐頓莊園》對瑪麗和馬修其中一段對話的處理。
Lady Mary:And I mean nothing in all this?
Matthew:On the contrary, you mean a great deal. A very great deal.
瑪麗:所以我就無足輕重嗎?
馬修:恰恰相反,你舉足輕重,非常重要。
又如:Stop admiring yourself.
央視版將之翻譯為:別孤芳自賞了。
《唐頓莊園》劇中的主角是言行考究的貴族階層,央視版《唐頓莊園》里大量使用成語,在表達(dá)上更能表現(xiàn)出貴族階層優(yōu)雅、端莊的氣質(zhì),與這部劇的氣質(zhì)是相符的。
由于各國之間的文化存在根本性的差異,因此,電視劇譯配不應(yīng)是簡單的語言之間的轉(zhuǎn)換,而應(yīng)該是扎根于文化之中的文化交流,翻譯要從跨文化的角度體現(xiàn),考慮對象國觀眾的口味和需求,在保持原片風(fēng)格翻譯的同時,注重呈現(xiàn)本土化的特征,讓觀眾一目了然,通過觀劇深入了解異國的風(fēng)土人情。好的電視劇翻譯要保證能讓觀眾以最小的努力獲取最清晰的信息,并注意信息傳遞的效果,使對象國觀眾能夠充分理解劇中的語言和情感,盡量達(dá)到與原劇觀眾相近的審美感受和體驗。
韓劇進(jìn)入中國市場已經(jīng)20多年,近年來,隨著韓國影視劇在亞洲甚至世界范圍內(nèi)的廣受追捧,韓國隨勢以大眾通俗文化產(chǎn)品輸出為依托,綜合韓國服裝、飲食、音樂、明星,甚至歷史等文化元素,在中國、日本等東亞地區(qū)被部分階層追捧,這種現(xiàn)象被稱之為“韓流”?!绊n流”為韓國的文化、旅游及相關(guān)產(chǎn)業(yè)帶來了巨大的經(jīng)濟(jì)利益,被稱之為“韓劇經(jīng)濟(jì)”。2008年至2012年五年間,韓國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)創(chuàng)下18.5%的出口年均增長率,西方學(xué)者稱之為韓國的“新經(jīng)濟(jì)力量”,據(jù)韓國文化體育觀光部統(tǒng)計,2013年韓國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)產(chǎn)值為855億美元,同比增長4.9%,其中出口額50.9億美元,同比增長10.6%。除了經(jīng)濟(jì)上的巨大收益外,也反映了韓國在國家文化輸出和形象塑造上的巨大成功。
(一)韓國政府從政策和經(jīng)濟(jì)上支持文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展
1.韓國政府從政策上支持文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展
韓劇的持續(xù)走紅,離不開韓國政府提供的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展政策以及機(jī)制保障。
韓國由于國土面積小、資源有限,從20世紀(jì)60年代起,韓國歷屆政府都大力推行發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)的政策方針,培育文化發(fā)展土壤。上世紀(jì)末金大中上臺后更是把“文化立國”作為國家策略,將發(fā)展目光投向文化產(chǎn)業(yè),通過強(qiáng)大的文化戰(zhàn)略所產(chǎn)生的輻射效應(yīng),文化產(chǎn)業(yè)成為了創(chuàng)造性經(jīng)濟(jì)的重要補(bǔ)充手段。從1997年開始,韓國電視節(jié)目的出口每年以33%的速度遞增,其中銷往中國的占19%左右。
文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展關(guān)系到韓國的國民經(jīng)濟(jì),政府對此給予了大力扶持。韓國文化觀光部特別設(shè)立文化產(chǎn)業(yè)局,專門對電視、電影等文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行專項管理和扶持。陸續(xù)制定《文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展推進(jìn)計劃》《21世紀(jì)文化產(chǎn)業(yè)設(shè)想》《文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展5年計劃》《設(shè)立文化地區(qū)特別法》等綱領(lǐng)性計劃,進(jìn)行了一系列文化立法及文化改革,保障了文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展環(huán)境。
韓劇《星夢奇緣》
韓劇《藍(lán)色生死戀》
在國際傳播上,一方面,韓國政府出臺政府適度控制文化進(jìn)口,比如在電視臺播出的電影中,韓國國產(chǎn)電影的比例須達(dá)到25%;又如,通過實(shí)施電影季節(jié)制度,強(qiáng)制規(guī)定每家電影院每年國產(chǎn)電影的放映時間,這個時間從1997年的146天削減為如今的73天,但是在這段時間里,韓國電影贏得了充分的發(fā)展時間,如今韓國電影的本土票房已經(jīng)能夠在一定程度上與好萊塢電視分庭抗禮。另一方面,韓國政府又積極策劃和實(shí)施文化產(chǎn)業(yè)的對外營銷活動,以實(shí)現(xiàn)韓國文化產(chǎn)品走向世界的國際傳播目的。2006年2月,韓國政府推出“海外宣傳工作一元化方針”,推進(jìn)韓國影視產(chǎn)業(yè)走向世界,同年7月,韓國政府舉辦“濟(jì)州韓流世博會”,旨在擴(kuò)大“韓流”影響力,推動韓國文化產(chǎn)品出口。這次活動的參與機(jī)構(gòu)有韓國的12家海外文化院、26家觀光公社海外分社以及4家文化信息振興院海外事務(wù)所等。
2.韓國政府從經(jīng)費(fèi)上支持文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展
除了政策,韓國政府還加大文化產(chǎn)業(yè)投入,在經(jīng)費(fèi)上確保文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。1998年,韓國政府文化產(chǎn)業(yè)預(yù)算為168億韓元,2000年首次突破國家預(yù)算的1%,在全球,達(dá)到這個水平的只有法國和韓國,到了2013年,韓國政府的文化產(chǎn)業(yè)預(yù)算已經(jīng)增長到1.17兆韓元。
電視劇的制作和推廣是整個韓國文化產(chǎn)業(yè)的重頭戲之一。韓國政府成立專門的文化產(chǎn)業(yè)振興機(jī)構(gòu),促進(jìn)韓國文化對外推廣,從政策上鼓勵開發(fā)、出口,鼓勵和扶持民間資本和企業(yè)進(jìn)入文化產(chǎn)業(yè),設(shè)立文化產(chǎn)業(yè)振興專項基金,如文化產(chǎn)業(yè)振興基金、廣播電視發(fā)展基金、電影振興基金等,為資本和產(chǎn)業(yè)聯(lián)合搭建便捷通道。韓國政府對文化產(chǎn)業(yè)進(jìn)行集約型經(jīng)營化管理,有目的、有重點(diǎn)地對文化產(chǎn)業(yè)實(shí)施資金支持。韓國三大電視機(jī)構(gòu) KBS、SBS、MBC 都在汝矣島的規(guī)劃媒體園內(nèi)得到技術(shù)和資金的雙重支持,三大電視機(jī)構(gòu)從寬松的文化政策中獲得發(fā)展的最大限度的保障。韓國政府的數(shù)字媒體城DMC建設(shè)項目,從1994年開始籌措,2002年開始動工,歷時近十年完成。這個項目旨在吸引境內(nèi)外的高科技數(shù)字媒體與娛樂企業(yè)、數(shù)字媒體技術(shù)與軟件企業(yè),如廣播電視、電影、動漫、游戲、音樂、數(shù)字化教育、以及軟件開發(fā)相關(guān)的IT服務(wù),將首爾打造成東亞的媒體商務(wù)大都會,為此,政府在土地、稅收和金融等方面提供了很多優(yōu)惠,整個數(shù)字媒體城的開發(fā)和推廣由首爾市市政府負(fù)責(zé),占地約57萬平方米,開發(fā)成本約65億美元。
韓國政府還從稅收、信貸等環(huán)節(jié)支持文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展。比如對進(jìn)駐文化產(chǎn)業(yè)園區(qū)的企業(yè)提供長期低息貸款,對電影、電視等文化產(chǎn)業(yè)給予稅收減免政策等,有利于文化產(chǎn)業(yè)在相對寬松的創(chuàng)業(yè)環(huán)境中得到良性循環(huán)發(fā)展。韓國政府十分重視吸引民間資本,制定減免稅收的政策,鼓勵大財團(tuán)投資影視產(chǎn)業(yè),大財團(tuán)的進(jìn)入打破了韓國原有的陳舊制作體系,使得韓國的影視業(yè)在短短的時間內(nèi)就呈現(xiàn)出充滿活力的新面貌,韓國影視業(yè)獲得了迅速發(fā)展的資金保障。
從1998年開始至今的十幾年中,韓國的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展已經(jīng)形成了“政府主導(dǎo)、多方參與、市場動作”的格局,電視劇成為韓國國家文化符號,文化發(fā)展與經(jīng)貿(mào)活動相互滲透,韓國也從中得到了實(shí)實(shí)在在的經(jīng)濟(jì)回報。
(二)韓劇的營銷推廣機(jī)制
1.精準(zhǔn)的市場細(xì)分機(jī)制
韓劇的熱銷,除了強(qiáng)大的機(jī)制保障,離不開電視劇本身制作水平的過硬,韓劇的火爆很大程度上,一是與市場同軌,有著精確的市場定位;二是對受眾定位準(zhǔn)確,主題吻合受眾口味。
從1993年韓劇《嫉妒》走進(jìn)中國,很長一段時間里,在中國傳播的韓劇多為純愛、絕戀和家庭倫理題材,比如《星夢奇緣》《藍(lán)色生死戀》《冬季戀歌》《人魚公主》等。這類韓劇以純真的感情、唯美的畫面,在中國收獲了不少影迷,甚至在一定程度上影響了許多女性的精神追求乃至擇偶觀。但是,萬變不離其宗的車禍、癌癥、戀人原來是兄妹之類苦情套路,給觀眾造成了收視審美疲勞,韓劇走入平淡期。
韓劇《冬季戀歌》
韓劇《人魚公主》
韓劇制作方開始意識到電視劇市場細(xì)分的重要性,并且越做越成功,甚至到了“量體裁衣”的地步。在韓國,電視劇的制作采用編劇中心制,編劇在整個生產(chǎn)中具有極大的權(quán)力。韓劇的編劇90%是女性,她們特別擅長針對女性市場,根據(jù)受眾的特質(zhì),如觀眾的年齡、性別、教育程度等,生產(chǎn)與之相對應(yīng)的類型劇。比如針對時間多、受教育程度一般的中老年婦女群體,打造家庭倫理劇;針對中青年女性,以愛情、家庭題材為主。近年,中年中產(chǎn)階級女性群體越來越受到韓劇制作團(tuán)隊的重視,她們受教育程度較高,對精神世界有一定追求,并且有著強(qiáng)勁的消費(fèi)力,備受廣告商青睞。
針對男性觀眾,韓劇開始嘗試律政、警匪和醫(yī)療劇,這類題材的電視劇曾經(jīng)是韓劇的軟肋,如今成為了創(chuàng)新重點(diǎn)。比如2016年走紅的16集韓國電視劇《信號》,刷新了很多人一直視韓劇為腦殘劇的印象。《信號》是一部懸疑推理劇,片中的5個案件都取材自韓國幾個多年懸而未決的真實(shí)案件。這部劇沒有韓劇慣有的高顏值演員,但是劇情緊張,推理嚴(yán)謹(jǐn),演員表演有張力,并且,即使作為一部推理劇,仍然著力營造細(xì)膩的感情戲,但把握有度。因此,這樣一部劇情恐怖且血腥的犯罪推理劇,女性觀眾仍然占到了半數(shù)。《信號》的播出,還吸引了很多以前不看韓劇的男性觀眾,新的不同層次的觀眾群的擴(kuò)大,也意味著消費(fèi)市場的擴(kuò)大。此外,從《信號》的劇情設(shè)置可以看出,韓劇對歐美電視劇市場的一些最新劇情、表現(xiàn)手法的翻新創(chuàng)作已經(jīng)不再是從前的一味簡單模仿,編劇在其中融入韓國化原創(chuàng)元素,使得電視劇的韓味辨識度非常高。這提示了我們,忽視民族性、獨(dú)特性的特點(diǎn),以為只要有大牌明星就可以帶紅電視劇,而忽略電視劇的生命在于劇情,是一種緣木求魚的做法。
韓國政府從20世紀(jì)90年代中后期開始,組織研究各國的文化產(chǎn)業(yè)市場,并將研究在網(wǎng)上免費(fèi)公開發(fā)布,這樣的做法延續(xù)至今,并且變得更加深入細(xì)分,其中對中國的研究報告甚至達(dá)到了季報的程度。市場細(xì)分有很多好處,不同類型的韓劇在韓國國內(nèi)和國外的收視率相差很大,市場細(xì)分能夠保證精準(zhǔn)的到達(dá)率,成熟的市場細(xì)分機(jī)制、定位準(zhǔn)確的分眾傳播效應(yīng),為后續(xù)產(chǎn)業(yè)鏈的營銷打下堅實(shí)基礎(chǔ),進(jìn)一步擴(kuò)大了韓劇在國外的市場占有份額。
2.整合營銷傳播策略的使用
↑韓劇《來自星星的你》
在商業(yè)競爭已經(jīng)白熱化的今天,好貨也要勤吆喝,以實(shí)現(xiàn)收視率和利潤的最大化。整合營銷傳播策略是唐·E·舒爾茨在20世紀(jì)80年代提出的概念,是對傳統(tǒng)廣告概念的廣義延伸,它的核心是,通過企業(yè)與顧客的溝通滿足顧客需要的價值,確定企業(yè)統(tǒng)一的促銷策略,協(xié)調(diào)使用各種不同的傳播手段,發(fā)揮不同傳播工具的優(yōu)勢,從而使企業(yè)實(shí)現(xiàn)促銷宣傳的低成本化,以高強(qiáng)沖擊力形成促銷高潮。在宣傳過程中,廣告、 促銷、公關(guān)、直銷、CI、包裝、新聞媒體等一切傳播手段都含括其中,用以培養(yǎng)客戶關(guān)系和客戶忠誠度。
以《來自星星的你》為例。據(jù)不完全統(tǒng)計,《來自星星的你》在中國網(wǎng)站的點(diǎn)擊量超過22億,在愛奇藝上播放量超過13億,成為史上第一部百度指數(shù)破300萬的電視劇。在新浪微博的熱門話題排行榜前五名中關(guān)于《來自星星的你》的話題占據(jù)了四席位置,劇中出現(xiàn)的產(chǎn)品,包括服裝、化妝品、首飾、手機(jī)乃至?xí)鹊?,都成了熱賣品。
收視率是電視劇營銷的保證。在中國,韓劇的女性粉絲年齡層非常廣泛,但以往的韓劇大多只能鎖定某一年齡段的觀眾,而在《來自星星的你》的情節(jié)設(shè)置里,都教授智商高、顏值高,關(guān)鍵還對女主角足夠體貼和專一,恰恰滿足了女性觀眾對好男人和愛的想象與期待,這種期待突破了年齡的界限,打動了從十多歲到六十多歲的女性,超越了以往韓劇只能鎖定某一年齡層觀眾的局限?!秮碜孕切堑哪恪菲鋵?shí)是傳統(tǒng)的純愛+偶像劇的升級版,在愛情、家庭題材中加入美食、時尚、穿越等元素后,豐富了情節(jié)和看點(diǎn)。說到底,以《來自星星的你》為代表的韓劇的成功,其實(shí)是用故事為懷揣不同夢想的觀眾造夢,營造了一個暫時逃避現(xiàn)實(shí)的理想世界,獲得對自身需求的心理滿足。
《來自星星的你》的高收視率與宣傳和推廣策略分不開。在打入市場時,《來自星星的你》充分運(yùn)用整合營銷傳播策略,比如讓中國的一線明星帶頭追劇,他們作為意見領(lǐng)袖的宣傳作用非同小可;與移動互聯(lián)網(wǎng)和視頻網(wǎng)站合作,尤其是與視頻網(wǎng)站的合作,使得韓劇邊播邊拍、與受眾互動成為可能。
作為一種大眾文化產(chǎn)品,受眾從中獲得的滿足程度越高,越容易產(chǎn)生忠誠度,并且延伸到市場消費(fèi)?!秮碜孕切堑哪恪窂难輪T的選擇、場景設(shè)置、大眾口味、流行元素、時尚品牌等都經(jīng)過嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖袌稣{(diào)研和精分定位,以消費(fèi)者為中心,滿足收視群體對時尚品位的熱衷,同時又形成了營銷亮點(diǎn)。比如劇中的包袋品牌rough & lounge,趁著劇映正熱,火速在上海開出了新店面。據(jù)分析,一部《來自星星的你》,為韓國帶來直接或間接的經(jīng)濟(jì)效益可高達(dá)數(shù)億美元。韓劇已經(jīng)成為韓國本土品牌最有力的推廣手段之一。
由電視劇所帶來的旅游直接收益也十分驚人?!洞箝L今》播出后,韓國將劇中的主要拍攝地——首爾以北的MBC文化院更名為“大長今村”,游客在其中可以試穿宮廷韓服,品嘗宮廷美食,體驗劇情場景,感受韓國文化。據(jù)韓國官方統(tǒng)計,在《大長今》的示范效應(yīng)下,2005年前往韓國的游客人數(shù)增長了15%,為韓國帶來外匯收入超過10億美元。比如,《冬日戀歌》播出后,南怡島成了影迷的旅游首選,據(jù)日本媒體報道,韓國觀光公社統(tǒng)計,2004年1—10月訪問韓國的日本游客多達(dá)約200萬人。《冬季戀歌》所帶來的日本游客就達(dá)20萬人,相關(guān)經(jīng)濟(jì)收入高達(dá)2400億韓元(約2.27億美元)。
(三)韓國的造星機(jī)制
強(qiáng)大的政策機(jī)制是推動產(chǎn)業(yè)發(fā)展的最好保障。優(yōu)秀的市場定位是電視劇推廣的生命,而對電視劇中人物演員的包裝打造,則讓韓國文化有了受大眾關(guān)注的代言人,更有煽動性和號召力,在這些的背后,就是韓國特有的一套造星機(jī)制。
韓劇對于在中國市場的發(fā)展極其重視,為了追求更好的市場效果,韓國人十分擅長利用明星作為中國地區(qū)的形象代言人,進(jìn)一步加強(qiáng)品牌在中國的認(rèn)知度和美譽(yù)度,培養(yǎng)觀眾的忠誠度和消費(fèi)習(xí)慣?!秮碜孕切堑哪恪吩谥袊コ?,“都教授”就收到了眾多中國商家的代言邀請和節(jié)目邀約,在中國的知名度節(jié)節(jié)攀升。演員的走紅只是表象,韓劇捧紅了很多韓國本土品牌,韓劇流行的背后是發(fā)展迅速的“韓劇經(jīng)濟(jì)”。
韓國經(jīng)紀(jì)公司造星有一套模式非常成熟的標(biāo)準(zhǔn)化流程。經(jīng)紀(jì)公司對市場把脈很準(zhǔn),洞察能力十分敏銳,會根據(jù)市場需要選人造星。對于看中的人選,每年經(jīng)紀(jì)公司大約會投入2000萬韓元(約合11.5萬人民幣),從形體、舞蹈、禮儀、表演等各方面進(jìn)行嚴(yán)苛的訓(xùn)練。但韓國演員的淘汰也非常殘酷,一個能走紅的明星也一定是一個實(shí)力派演員,這對韓劇的高質(zhì)量是一個有力保證。
與美國、英國和韓國相比,中國電視劇無論在整體質(zhì)量還是國際影響力上還有不小差距,學(xué)習(xí)其他國家電視劇制作傳播的成功之處,可以為中國電視劇生產(chǎn)和傳播提供借鑒意義。一是政府應(yīng)該持續(xù)對文化產(chǎn)業(yè)給予支持,培育文化發(fā)展土壤。二是電視劇的制作應(yīng)立足本土,尋求民族性和國際性、傳統(tǒng)性和現(xiàn)代性的平衡,重視對“文化”本身的觀照,重視價值觀的發(fā)掘和堅守,在世界性主題中尋找到能激發(fā)不同文化背景的消費(fèi)者的共同情懷的可視點(diǎn),創(chuàng)造具有國際視角與胸懷的電視文化,以電視劇建構(gòu)文化交流平臺,講好“中國故事”,推動中國文化的傳播。第三還要從提高民族文化軟實(shí)力的目標(biāo)出發(fā),積極推進(jìn)優(yōu)秀國產(chǎn)影視劇“走出去”,在影視劇譯配、交易、播出平臺建設(shè)上給予政策上的扶持、資金上的保證、人才上的鼓勵、機(jī)制上的完善、模式上的突破,探討有中國特色的影視文化傳播之路。