楊劍龍
文學史是一種文學作品的經典化過程,在對于文學作品的不斷解讀與闡釋過程中,確定能夠進入文學史的作家與作品,在梳理與分析文學史發(fā)展的潮流與流派的進程中,為文學史的構架填寫進諸多值得被反復閱讀的作品,就形成了文學史發(fā)展的基本狀態(tài)與形式。從這個角度上說,周勵的《曼哈頓的中國女人》是一部具有文學史價值的經典作品。
2009年11月12日,首屆“中山杯”華僑文學獎頒獎典禮舉行,評獎范疇為自1949年10月1日至2009年9月15日六十年間海外華僑(華人)經國內出版社正式出版的文學作品。經過近兩個月的申報評審,共評出小說、詩歌、散文、紀實文學19部,六部小說中周勵的《曼哈頓的中國女人》榜上有名?!皶r隔二十多年,此書依然擁有眾多讀者,享有社會性聲譽,這是因為,它是開創(chuàng)留學生文學先河、向國人展示一個新世界的重要作品?!堵D的中國女人》以全新的內容帶來強烈的震撼,使人們重新思考生命的價值。主人公的傳奇命運激發(fā)過無數人的想象,使他們意識到一個新時代的到來。至今,作品所傳達的奮斗意志和民族情懷,仍是彌足珍貴的精神財富。”a這部自1992年7月出版的作品17年后獲獎,充分說明了該作品的文學價值和社會影響力。
24年后,重讀周勵的《曼哈頓的中國女人》,我仍然被作品中人物的坎坷遭遇、奮斗經歷所感染所激勵,作品寫出了一代人的遭際與追求,袒現了一位真誠執(zhí)著熱情智慧的現代女性的情感世界與事業(yè)追求,也展現出中國社會從封閉走向開放的歷史軌跡。
讀者接受與學者評價
隨著文學作品與市場的關系越來越密切,人們不得不對于讀者越來越重視,以往被忽略的讀者接受被強化了,無論文學作品的通俗還是高雅,其讀者的接受與認可逐漸被置于重要地位了,多年來由意識形態(tài)獨霸評價體系的境況被打破了,周勵的《曼哈頓的中國女人》的誕生是與這種境況相協(xié)相生的。
周勵的《曼哈頓的中國女人》最初在《十月》1992年第1、第3期選載后,于1992年7月由北京出版社出版單行本,引起轟動,短短幾個月,印刷4次,總銷售量達到50萬冊。1992年10月20日,在第五屆全國書市在被評出最受讀者歡迎的30種圖書中,《曼哈頓的中國女人》被列為文學藝術類圖書之首。該書出版后,至1993年1月6日,出版社共收到讀者來信300余封,其中年齡最大的是80多歲的知識分子b。有的認為“寫出一代人的精神歷程,是《曼》書最大的價值所在”c,有的說“這本書比《北京人在紐約》寫得更真切和感人”d,有的指出“我們應該從她的經歷、她的經驗中吸取富有時代精神的精神糧食”e?!蹲x者文摘》1993年第1期、《時代文摘》1993年第1期、《傳奇文學選刊》1992年第9期、《新華文摘》1992年第11期等先后轉載作品或刊載作品梗概f,作品同時還被改編為連環(huán)畫g。由于市場的暢銷,一些盜版書也不斷出現,一個個體書商就批發(fā)了盜版書6萬冊h。有不少影視機構準備將該作品改編拍攝成電影、電視劇,其中包括謝晉導演和北京電視藝術制作中心。2009年,在《曼哈頓的中國女人》獲得首屆“中山杯”華僑文學獎時,記者評價說:“這是一本具有傳奇色彩的書,迄今為止,已重印十五版,發(fā)行量超過160萬本,成為了‘改革開放后的留學生文學的經典之作?!眎
在讀者對于周勵的《曼哈頓的中國女人》熱烈反響的同時,學者們對于該作品有了及時而深入的研究。曾鎮(zhèn)南1992年12月發(fā)表《〈曼哈頓的中國女人〉讀后》推崇該作品“撥動了中國當代讀者的心弦”,指出:“周勵的經商實踐和創(chuàng)作實踐卻向我們表明:商業(yè)行為不等于唯利是圖,它也是人類的實踐活動之一,也自有其規(guī)律和道德規(guī)范,也是人類表現其勤勞、頑強和創(chuàng)造性的舞臺。描寫這種人類實踐活動,如果能使之升華進人人的自我設計、自我完善的領域,進人為人處世之道的探索,那么它也是可以獲得審美價值,進入文學的殿堂的?!眏何鎮(zhèn)邦認為:“從某種意義上說,這是一個在生活的旅途上奮斗進取者的心靈歷程的記錄,也是一曲奮斗的凱歌。”k蔣守謙發(fā)表在《文學評論》的論文《生命的火焰正在熾烈地燃燒:讀〈曼哈頓的中國女人〉》,在指出了該作品的暢銷后,文章自信滿滿地提出:“暢銷書未必都有長久的生命力,但是我以為這本《曼哈頓的中國女人》將因它熱情洋溢的筆觸所展現的富有人性深度和文化內涵的一方新的人生天地而魅力不衰。時間將會證明這不是妄斷!”l吳亮發(fā)表《批評的缺席——關于〈曼哈頓的中國女人〉》,批評道:“這部冗長的、流水帳式的回憶錄,立足于這樣一種世界觀:在某位時刻夢想出人頭地的女人那兒,世界是作為一個需要排除的障礙物,一個有著等級差別的貴賤之地,一個有待去占領的窗戶,一個等著被攫取的對象存在的。它對不成功的人是引發(fā)嫉妒和不滿的根源,但是對一個僥幸成功的人則問起不同了。……在這種基調的四周,環(huán)繞著諸如炫耀、感懷、文飾、夸夸其談一類的抒情說教和凱旋式的告白?!辈⒄J為:“對于這樣一部在精神上和寫作才能上都暴露出缺陷的通俗回憶錄,批評界應當反省他的失職?!眒趙毅衡撰文《拜金文學——關于〈曼哈頓的中國女人〉》對吳亮的觀點提出了反駁,指出:“《曼》中的金錢是干凈的,道德是高尚的,用不著任何價值觀平衡。我們向化身為主人公的金錢女王致敬時,心中不需要任何倫理的或文化的保留?!眓該作品的暢銷,甚至激發(fā)了老作家施蟄存先生的閱讀興趣,施蟄存說:“周勵這本書,是在興高采烈的情緒中寫出來的,不免有許多自鳴得意之處。不過,從另一個角度看,這本書對于在外國打工求生的中國青年,可以起一點鼓勵作用,使他們有信心,有希望,也未嘗不是好事?!眔施老對于《曼哈頓的中國女人》也作了充分的肯定。
1997年,張炯等主編的《中華文學通史》在談到臺灣留學生文學時,指出:“近十年以來,隨著大陸開放步子的不斷加快,大陸的留學生大批地奔赴世界各地,使海外中國留學生的成份和留學生文學及其作者的成份,也發(fā)生了巨大變化。一批與《又見棕櫚·又見棕櫚》《紐約客》、《失去的金苓子》等作品風格迥然不同的《曼哈頓的中國女人》、《北京人在紐約》等作品的出現,豐富和充實了留學生文學?!眕2000年《曼哈頓的中國女人》的最后一章被編入“中國留學生文學大系”當代散文紀實文學卷q。2001年《曼哈頓的中國女人》被列入“中國百年暢銷書”,一起列入的有魯迅的《吶喊》、郭沫若的《女神》、郁達夫的《沉淪》、茅盾的《子夜》、巴金的《家》等中外古今的暢銷書98例r。2003年董鼎山在《曼哈頓的中國女人新版序言》中將該作譽為“新時期留學生文學里程碑的小說”,并說:“《曼》書充滿的就是一位曾在北大荒吃過苦的美麗女子來到外國后橫沖直撞拼打天下的傳奇性故事?!眘2006年出版陳涵平的《北美新華文文學》第三章“真實敘述中的文化悖論”,專門研究了周勵的《曼哈頓的中國女人》t。2007年,湯哲聲主編的《中國當代通俗小說史論》將《曼哈頓的中國女人》列入“域外小說”中,與曹桂林的《北京人在紐約》、王周生的《陪讀夫人》同論。2009年,吳舒潔在《六十年:一個國家的閱讀史》談到改革開放后的閱讀,提到了托夫勒的《第三次浪潮》、賀友直的連環(huán)畫《山鄉(xiāng)巨變》、威廉·曼徹斯特的《光榮與夢想》、柏楊的《丑陋的中國人》、唐晉主編的《大國崛起》、宋曉軍、王小東等的《中國不高興》。作者說:“我們在《曼哈頓的中國女人》里看到了奮斗艱辛和夢幻成真的炫目,幾乎是義無反顧。個人的成功仿佛在喻示著民族的成功,但也遮蔽了第三世界認同的酸楚與焦慮,經驗的創(chuàng)傷不可避免地呼喚著民主主義情緒的表達,美國是天堂也是地獄。”u2013年趙小琪、王寧寧主編的《世界華文文學經典欣賞》,將《曼哈頓的中國女人》列入26部世界華文小說經典欣賞之列v,與曹桂林的《北京人在紐約》、劉觀德的《我的財富在澳洲》、查建英的《到美國去!到美國去!》比肩。2016年5月9日,北京大學陳平原教授在嘉應學院作的“吟到中華以外天——現代中國文人的域外書寫”的學術講座中,以王韜、黃遵憲、梁啟超、朱自清、徐志摩、蕭乾、瞿秋白、周勵等文人的域外書寫為例進行分析,指出了現代中國文人“開眼看世界”之于中國的多重意義w。endprint
周勵的《曼哈頓的中國女人》問世以來,受到眾多讀者的喜愛,作品形成了巨大的發(fā)行市場。學者們對于《曼哈頓的中國女人》的分析研究,充分肯定了作品的成就,《曼哈頓的中國女人》獲得首屆“中山杯”華僑文學獎,并得到諸多知名學者的褒獎和不少文學史的關注,說明了周勵的《曼哈頓的中國女人》已被真正列入文學經典的殿堂。
作品主旨與人物塑造
周勵在《曼哈頓的中國女人》的代序尾聲中說:“如果我的同齡人——從北大荒的‘戰(zhàn)友,到老三屆的同伴,直至我們的下一代,能夠從這本書中得到一點啟發(fā),認識到自身存在的價值,認識到命運是可以改變的這個道理,那么對我來說便是極大的安慰了。”x認識自身價值、努力改變命運是周勵創(chuàng)作這部作品的初衷,也成為該作品擁有眾多讀者的緣由。
在作品中,周勵采取了國內命運與境外拼搏兩條線索書寫的結構,將人生境遇與變動的時代緊密結合起來,將愛情追求與商場奮斗結合起來,將睿智的智商與真誠的情商結合起來,在跌宕起伏的情節(jié)和執(zhí)著追求的故事中,展現出努力奮斗改變命運的主旨,其中也蘊含著濃濃的愛國之情。
《曼哈頓的中國女人》中“童年”、“少女的初戀”、“北大荒的小屋”主要寫國內生活;“紐約商場風云”、“留學美國”、“曼哈頓的中國女人”主要寫境外拼搏。在國內的描寫中,從倍受冷落的丑小鴨,到“文革”時成為黑幫子弟,到北大荒建設兵團五好戰(zhàn)士;從工農兵大學生,到北大荒師部醫(yī)院醫(yī)生,到返城的知識青年,真切寫出時代變遷中主人公的追求與命運。在境外的拼搏里,從遇到善良的經濟擔保人柯比先生,到出國留學的如愿以償,到做保姆當女侍的打工生涯;從30 萬碼坯布第一筆生意,到做化肥生意被騙,到獨立開設JMF公司。作品完整地展現出一代人的人生經歷和拼搏歷程,也呈現出中國社會從封閉走向開放的全過程。
中國現代留學生文學的發(fā)展,從早期郁達夫的《沉淪》、郭沫若的《落葉》、冰心的《去國》寫出弱國子民遭欺凌的境遇,到許地山的《三博士》、老舍的《二馬》、錢鍾書的《圍城》對于留學生們的譏刺嘲諷,到白先勇的《游園驚夢》、於梨華的《又見棕櫚又見棕櫚》、聶華苓的《桑青與桃紅》抒寫游子難以排遣的鄉(xiāng)愁。改革開放之初,蘇煒的《遠行人》、查建英的《叢林下的冰河》、蔣濮的《東京沒有愛情》描繪留學生的邊緣人心態(tài)。曹桂林的《北京人在紐約》、劉觀德的《我的財富在澳洲》、王周生的《陪讀夫人》描繪留學生異國他鄉(xiāng)的掙扎與苦難。周勵的《曼哈頓的中國女人》將主人公的北大荒人生與曼哈頓拼搏交錯描寫,擺脫了以往留學生文學的鄉(xiāng)愁抒發(fā)與邊緣人心態(tài)書寫,努力寫出主人公人生的奮斗與執(zhí)拗的追求,吟唱出一闕留學者的正氣歌,在作品主旨上奠定了成為文學經典的可能。
作為一部具有自傳色彩的長篇作品,《曼哈頓的中國女人》塑造了主人公周勵獨特的形象,豐富了中國當代文學的人物畫廊。這個出生在革命干部家庭的孩子,由于父母都是從農村參加革命的,她自小是一只受冷落被歧視的丑小鴨,但是她聰慧活潑,可以把普希金的《漁夫和金魚的故事》背得滾瓜爛熟。“文革”時爸爸被審查、媽媽被打成了叛徒,她成了黑幫子弟。她給《文匯報》寫信,呼吁結束這場亡黨亡國的文化革命,卻成為了批斗對象。她去了北大荒建設兵團,被評為兵團五好戰(zhàn)士,擔任營部宣傳干事。因《文匯報》的事件,她被派去畜牧棚放豬,后調師部醫(yī)院做衛(wèi)生員。她被推薦上大學,畢業(yè)卻回到了北大荒師部醫(yī)院。因得罪了內科主任而被發(fā)配到建邊農場,在大返城中,她回到了故鄉(xiāng)上海。她先在外貿局醫(yī)務室工作,后被調到《經濟新聞報》任記者,又被調任上海國際經濟信息中心副總經理。由柯比先生做經濟擔保,她赴美國留學,業(yè)余時間做保姆、端盤子,兼任《衣食住行》雜志記者,她嘗試涉足生意場,推銷30萬碼坯布配額成功,與東歐人尼古拉做化肥生意卻被騙。她創(chuàng)建了自己的JMF公司,推銷大陸的家用紡織品、彩紙帶等,公司有了比較穩(wěn)定的收益。她代表國內公司與法蘭克福的賽特抽紗廠談判,低價購得抽紗機械設備,讓中國的高檔抽紗窗簾遍布美國和歐洲市場。她收獲了與麥克博士的愛情,1990年的圣誕節(jié)舉辦圣誕晚會, 慶祝她的小寶貝安德魯的誕生?!白鳛楣埠蛧耐g人,周勵幾乎經歷了這一代人所可能經歷的一切:天真爛漫的祖國花朵、大串聯(lián)的紅衛(wèi)兵、父母蒙難的狗崽子、受批判的異端分子、北大荒的兵團戰(zhàn)士、幸運的工農兵學員,直至赴美國的自費留學生。” y《曼哈頓的中國女人》中的主人公周勵,是一位智商和情商甚高的女性,在女主人公身上,干部家庭出生的正氣、上海人的聰慧睿智、知青人生的吃苦耐勞,形成了她拼搏奮斗和走向成功的基礎,面對坎坷磨難的人生和命運,她沒有屈服只有抗爭,她對于生活充滿著熱情,她有很高的文學修養(yǎng)、藝術造詣,她能夠獨自敏捷果斷地處理諸多矛盾,她能夠坦然地面對不公正的挫折和磨難,她始終對于未來充滿理想,始終以不屈服和自信的態(tài)度迎接挑戰(zhàn),她成為懷揣理想努力奮斗的成功者的典型?!白髌分械呐魅斯男蜗笤谖覈膶W的人物畫廊中也是一個新的形象,甚至可以說是一個新的典型。這樣一個從上山下鄉(xiāng)的知青成長為具有時代和中國特色的女資本家的形象,在我國文學前所未有的。就像從丑小鴨變成人人羨慕的白天鵝一樣?!眤雖然,經歷過“文革”的讀者,現在讀來“女資本家”的稱謂還有些觸目驚心,但是《曼哈頓的中國女人》確實以其充滿正氣奮斗拼搏的主旨、智商情商融合的女主人公形象,奠定了該作品進入文學經典的基礎。
文體探索與語言風格
在中國現代文學史上,郁達夫的小說集《沉淪》的出版,描寫弱國子民的留學生的悲涼遭際與感傷心態(tài),在當時引起轟動:“早在二、三十年代,盡管郁達夫已經在文壇上頗有影響,在一些青年讀者中享有聲譽,卻遭到不少評論者的指責和批評,如稱他是一個‘色情狂、‘黃色文藝大師,說他是‘落伍者、‘頹廢派,等等?!盄7贊賞者卻認為:“他的清新的筆調,在中國的枯槁的社會里面好像吹來了一股春風,立刻吹醒了當時的無數青年的心。他那大膽的自我暴露,對于深藏在千年萬年的背甲里面的士大夫的虛偽,完全是一種暴風雨式的閃擊,把一些假道學、假才子們震驚得至于狂怒了?!盄8郁達夫的小說具有自敘傳的色彩,這與郁達夫的小說觀念切合。郁達夫說:“至于我的對于創(chuàng)作的態(tài)度, 說出來, 或者人家要笑我, 我覺得‘文學作品, 都是作家的自敘傳' 這一句話,是千真萬真的。客觀的態(tài)度, 客觀的描寫, 無論你客觀到怎么樣一個地步, 若真的純客觀的態(tài)度, 純客觀的描寫是可能的話, 那藝術家的才氣可以不要, 藝術家存在的理由, 也就消滅了。……所以我說, 作家的個性, 是無論如何, 總須在他的作品里頭保留著的?!盄9其實,郁達夫小說的自敘傳并非自傳,他將他自己的生活、性格、氣質等都賦予了作品中的人物,《沉淪》中的“他”、《南遷》中的伊人、《茫茫夜》中的于質夫、《蔦蘿行》中的“我”、《過去》中的李白時、《迷羊》中的王介成,幾乎可以說是作家的化身,許多生活取材于郁達夫自己的身世與經歷,取材于郁達夫的遭遇和見聞,最重要的是在這些人物身上都可以見出作家郁達夫性格的影子。endprint
周勵在談到《曼哈頓的中國女人》時說:“《曼》是一部自傳體小說,是在我本人的真實經歷的基礎上用心血和淚水寫成的。沒有這些真實經歷,我不可能寫成這部書。由于文學不是傳真機,文學來源于生活,高于生活。我在書中當然也必然要有某些藝術加工和文學虛構。書中有些人物是來自于真實的生活原型,有些則是文學塑造。”#0周勵在作品出版過程中曾經五次想將作品中的“周勵”改為其他名字,卻沒有改成。周勵曾經寫了《關于“自傳體小說”的附記》,希望附錄在作品后記中,從曹雪芹的《紅樓夢》,說到美國傳記作家尤倫·尼芬斯、馬克·吐溫、林肯,力圖說明傳記文學應該允許必要的虛構,卻并沒有被附錄在作品后記中。因此,她說:“作為《曼哈頓的中國女人》的作者,我清楚這一點,也不曾因為《曼哈頓的中國女人》是自傳體小說而放棄必要的虛構。例如書中的我,不僅僅是我——周勵,還包括了一些同代人的故事。書中與‘我有關的其他人,諸如裴陽、貝妮絲等,也并非全部來自于某個單一的或現實的生活原型。因此,雖然這本傳記文學的大部分內容和我本人的經歷是真實的,但作者仍是鄭重地聲明它所存在的部分文學虛構性?!?1其實,我們可以用郁達夫的“自敘傳小說”認定周勵的《曼哈頓的中國女人》,就如同郁達夫的小說并非每一個情節(jié)都與其人生吻合,作家只是將自己的經歷、情緒、性格賦予了作品中的主人公。周勵在《曼哈頓的中國女人》中,將她的人生經歷、情緒性格等,都賦予了作品中的主人公身上,由于作品中的主人公與作家同名,就易引起讀者將小說與生活對照、將小說中的周勵與作家周勵畫等號。因此有學者指出:“周勵寫的本是文學自傳,但涉及的人物,又不便用真名,于是以傳記小說自命。主觀上存了‘傳記小說這一名目,下筆時也就比較放心地向‘文學加工或虛構上滑了?!≌f就是小說,它是虛擬幻設之物;自傳就是自傳,它是翔實可信之筆。兩者混淆,雖是近年來中國文壇的時尚,便畢竟是不可取的?!?2其實,從自敘傳小說的角度看,周勵的《曼哈頓的中國女人》延續(xù)了郁達夫小說的自敘傳傳統(tǒng),不僅在留學生文學的角度,而且在小說文體的角度,仍然應該肯定這部作品的題材追求和文體探索,這也是構成該作品文學史價值的因素之一。
周勵在作品中回憶學生時代時說:“我又沉浸在各種中外文學名著中:《鋼鐵是怎樣煉成的》、《卓婭和舒拉的故事》、《古麗雅的道路》,以后是《安娜·卡列尼娜》、《約翰·克利斯朵夫》、《大衛(wèi)·科波菲爾》、《悲慘世界》、《九三年》……大量的閱讀擴大了我的眼界和思維,正如大量的學生活動賦予我與日俱增的組織才能一樣。”#3周勵有著很好的文學修養(yǎng)與造詣,以第一人稱的敘述方式,以自我的人生經歷為素材,在敘事與抒情、回憶與想像、紀實與虛構的描寫中,如泣如訴的語調、執(zhí)拗自信的姿態(tài)、坦然豁達的襟懷,讓作品的語言時而像貝多芬的《命運交響曲》狂放張揚,時而如舒伯特的《小夜曲》恬靜安詳。周勵在作品中,常常適合情境地說及托爾斯泰、馬克·吐溫、海明威、巴金、林語堂,常常自然而然地提及名曲、繪畫、電影、詩歌、哲學,使作品成為藝術大餐,讓讀者有一種身臨其境的藝術享受。
周勵作品的語言流暢自然,在真情與真境的描繪中,常常充滿著詩情畫意,其大膽真摯坦率的內心表露,常常會撥動讀者內心的波瀾。如第三章“少女的初戀”中,描寫主人公因給《文匯報》寫信希望“文革”結束而遭到批判,她在去北大荒前與復旦大學青年才俊裴陽的結識約會,她深情地寫道:
啊,在上路之前,遇到一個充滿理想又才智橫溢的人,對人的一生多么重要!復旦園那爆發(fā)枝芽的翠柳,那微波粼粼的小湖,通向五角場的那條幽靜蜿蜒的小路,同他那如和諧的天籟一般的話語……這一切,像春天里一股清新的風,直吹我的胸襟,麻木、委頓、自卑、迷惘……統(tǒng)統(tǒng)被一掃而去!我要成為一個新人!我要到北大荒兵團去譜寫我新的歷史!#4
這簡直是一首情景交融的詩,語言的流暢與練達,情緒的激越與跳蕩,那種欣慰與幸福,那種率真與騷動,是遇到白馬王子的少女的真心與真情的袒露。如第六章“曼哈頓的中國女人”中,描寫主人公與丈夫麥克去大峽谷的科羅拉多河上沖浪歷險后,她抒情地描述:
上岸之后,我們全身的濕衣服很快被秋日的陽光曬干了。大峽谷山間小徑中彌漫著一股苦艾和蒿草的香氣,還有梔子花白色的淡馨。暖融融的亞利桑那陽光灑在大峽谷里,像一股蕩漾的春風,又像一支巨大的母親的手臂,溫柔地撫摸著隱蔽于巍峨石峰間的每一棵小草。眼望米德湖,碧波萬頃,蕩滌胸懷。印第安人部落一片蔥蘢,好一片宜人景色!#5
夫婦倆冒險后曬太陽的愜意,大峽谷開闊的景色,草的香氣、花的馨香、陽光的暖和、湖波的碧綠,在充滿野趣的景色中,在色香味等不同的感受中,襯托出夫婦之間愛情的真摯和溫馨。在作品中,這樣的段落屢見不鮮,就是描繪商場的爭斗,也常常用頗有內蘊的語言寫來,流暢而率真、蘊蓄而詩情、激越而理性,構成該作品獨特的語言風格,在具有傳奇色彩的人生敘寫中,給人以藝術的享受、人生的啟迪。
周勵的《曼哈頓的中國女人》以其人生坎坷與奮斗的傳奇經歷,寫出一代人的人生遭際與拼搏精神,洋溢著愛國主義的激情,對于執(zhí)著奮斗與執(zhí)拗的追求主人公形象的塑造,吟唱出一闕留學者的正氣歌,對于自敘傳小說文體的探索與延續(xù),頗有內蘊和特色的語言,使《曼哈頓的中國女人》成為一部中國當代文學史上的文學經典。
【注釋】
a 修曉林:《文學的生命——我和我的作家朋友》,上海文化出版社2016年版,第326-327頁。
b趙豐:《個中甘苦責任編輯如是說——王洪先接受本書主編采訪實錄》,趙豐主編,《我,還是我——周勵》,朝華出版社1993年版,第88頁。
c天津讀者:《寫出了一代人的精神歷程》,林鋒編,《曾經滄海難為水:〈曼哈頓的中國女人〉出版前后》,同濟大學出版社1993年版,第204頁。
d北京讀者:《您是一個了不起的中國女性》,林鋒編,《曾經滄海難為水:〈曼哈頓的中國女人〉出版前后》,同濟大學出版社1993年版,第216頁。endprint
e昆明讀者:《體現時代精神的精神糧食》,林鋒編,《曾經滄海難為水:〈曼哈頓的中國女人〉出版前后》,同濟大學出版社1993年版,第220頁。
f《曼哈頓的中國女人》被各報刊轉載情況:《十月》(92年1、3期)、《國際經貿消息》(92.3.22~92.11.5)、《錢江晚報》(92.6~)、《中國青年報》(92.7~)、《大連日報》(92.7.24~8.31)、《文匯報》(92.8.12~92.9)、《上海組織人事報》(92.8.13)、《黑龍江日報》(92.10~)、《書訊報》(92.9.21)、《書刊導報》(92.8.28)、《福建青年》(92年11期)、《遼寧青年》(92年第18期)、《讀者文摘》(93年第1期)、《中外書摘》(92年第4期)、《傳奇文學選刊》(92年第9期)、《圖書館》(93年第2期)、《作品與爭鳴》(93年第4期)。
g鈺女、蔡延年、肖海繪:《曼哈頓的中國女人》,《中國連環(huán)畫》1993年第1期、第2期。
h冀湘:《爭議中的〈曼哈頓的中國女人〉綜述》,《圖書館》1993年第2期。
i高倩荷、禹媚:《傳奇人生成就〈曼哈頓的中國女人〉,對話華僑文學獎小說組優(yōu)秀獎得主周勵》,《中山日報》2009年11月8日。
j曾鎮(zhèn)南:《〈曼哈頓的中國女人〉讀后》,《光明日報》1992年12月11日。
k何鎮(zhèn)邦:《一曲人生奮斗之歌——讀周勵的〈曼哈頓的中國女人〉》,《北京日報》1992年12月2日。
l蔣守謙:《生命的火焰正在熾烈地燃燒:讀〈曼哈頓的中國女人〉》,《文學評論》1993年第1期。
m吳亮:《批評的缺席——關于〈曼哈頓的中國女人〉》,《上海文化藝術報》1992年10月2日。
n趙毅衡:《拜金文學——關于〈曼哈頓的中國女人〉》,《文藝爭鳴》1993年第1期。
o劉屏編:《東方赤子·大家叢書·施蟄存卷》,華文出版社1999年版,第390頁。
p張炯等主編:《中華文學通史·第九卷當代文學編》,華藝出版社1997年版,第468頁。
q江曾培主編《中國留學生文學大系·當代散文紀實文學卷》,上海文藝出版社2000年4月版,第58-110頁。
r徐麗芳等編著:《中國百年暢銷書》,陜西師范大學出版社2001年12月版。
s董鼎山:《曼哈頓的中國女人·新版序言》, 周勵,《曼哈頓的中國女人》,上海文藝出版社2003年版,第20頁。
t陳涵平:《北美新華文文學》,寧夏人民出版社2006年版。
u吳舒潔:《六十年:一個國家的閱讀史》,《21世紀經濟報道》2009年11月24日。
v趙小琪、王寧寧主編:《世界華文文學經典欣賞》,中國人民大學出版社2013年版。
w李秋麗、劉思婷、張曉玲:《北京大學博導陳平原教授、夏曉虹教授來校作學術講座》,嘉應學院校園動態(tài)http://www.jyu.edu.cn/news/2016-05/1463107317d91433.html
x#3#4#5周勵:《曼哈頓的中國女人》,上海文藝出版社2003年版,第50頁、53頁、130-131頁、516-517頁。
y劉暢:《理想與激情在彼岸升華——我讀〈曼哈頓的中國女人〉》,《天津日報》1992年12月15日。
z董方、王明:《〈曼哈頓的中國女人〉縱橫談》,《作品與爭鳴》1992年第5期。
@7張恩和編著:《郁達夫研究綜論》,天津教育出版社1989年版,第1頁。
@8郭沫若:《論郁達夫》,蔣增福編,《眾說郁達夫》,浙江文藝出版社1996年版,第2-3頁。
@9郁達夫:《五六年創(chuàng)作生活回顧》,《郁達夫早期作品選·沉淪》,花城出版社1982年版,第346-347頁。
#0周勵:《周勵答讀者問》,林鋒編,《曾經滄海難為水:〈曼哈頓的中國女人〉出版前后》,同濟大學出版社1993年版,第55頁。
#1周勵:《周勵答讀者問》,林鋒編,《曾經滄海難為水:〈曼哈頓的中國女人〉出版前后》,同濟大學出版社1993年版,第56頁。
#2曾鎮(zhèn)南:《留學生文學一瞥及其他》,《文論報》1993年3月11日。endprint