【課文導入】
有些人根本不了解文字和情感的密切關系,以為更改一兩個字不過是要文字順暢些或是漂亮些。其實更動了文字就同時更動了思想情感,內容和形式是相隨而變的。
——朱光潛《咬文嚼字》
典范作家寫文章的態(tài)度都是十分嚴肅的,這種嚴肅認真的態(tài)度也表現(xiàn)在他們寫作時的反復修改上。由于他們不憚千錘百煉,所以才能做到一字不易。我們如果能得到作家的手稿,沿著他們修改的蹤跡,細心探索,往往可以在寫作上獲得珍貴的啟示。
如魯迅先生的《藤野先生》一文,定稿和初稿中就有幾處不同。
1.初稿:《我的藤野先生》
定稿:《藤野先生》
對比分析:魯迅先生修改文章,往往在字、詞、句的錘煉方面多下工夫。他往往通過改動一句話或一個字,使文章更加生動鮮明,使人物的思想性格更突出,從而更有力地揭示文題思想。題目直書《藤野先生》更醒目。
2.初稿:東京也無非是這樣。上野的櫻花爛漫的時節(jié),望去確也像緋紅的輕云,但也缺不了“清國留學生”的速成班。
定稿:東京也無非是這樣。上野的櫻花爛漫的時節(jié),望去確也像緋紅的輕云,但花下也缺不了成群結隊的“清國留學生”的速成班。
對比分析:“花下”二字不僅與前文“櫻花爛漫的時節(jié)”相輝映,而且寫出了清國留學生們不關心祖國危難、沉迷于花香鳥語中的情景;“成群結隊的”五個字則點明了是大多數(shù)“清國留學生”。這兩處改動,不僅增強了文章的諷刺意味,而且更有力地表現(xiàn)了先生面對這種現(xiàn)實而產生的極為強烈的憤懣情緒。而這,也正是促使先生離開東京的原因之一。
3.初稿:但到傍晚,地板便常不免要咚咚地響得震天。
定稿:但到傍晚,有一間的地板便常不免要咚咚咚地響得震天。
對比分析:原稿“但到傍晚,地板便常不免要咚咚地響得震天”,聯(lián)系上文,容易使人理解為:中國留學生在會館的幾間洋房里同時跳舞,而這與事實不符;在“地板”的前面加上“有一間的”幾個字,就明確了?!斑诉说仨懙谜鹛臁备臑椤斑诉诉说仨懙谜鹛臁?,增加一個“咚”字,更能表現(xiàn)“清國留學生”那種狂跳亂舞的情景。
4.初稿:問問熟識時事的人,答道,“那是在學跳舞。”
定稿:問問精通時事的人,答道,“那是在學跳舞?!?/p>
對比分析:“熟識時事”,動賓詞語的搭配欠妥當;改成“精通時事”,意思就確切了。這樣改動,也在一定程度上加強了文章的諷刺意味——“清國留學生”們“精通”的“時事”,不是學問,更不是國家大事,而是對醉生夢死生活的迷戀。
5.初稿:我就到了仙臺這地方。從東京出發(fā),不久便到一處驛站,寫道:日暮里。不知怎地,我到現(xiàn)在還記得這名目。其次卻只記得水戶了,這是明的遺民朱舜水先生客死的地方。仙臺是一個市鎮(zhèn),并不大;冬天冷得利害;還沒有中國的學生。
定稿:我就往仙臺的醫(yī)學專門學校去。從東京出發(fā),不久便到一處驛站,寫道:日暮里。不知怎地,我到現(xiàn)在還記得這名目。其次卻只記得水戶了,這是明的遺民朱舜水先生客死的地方。仙臺是一個市鎮(zhèn),并不大;冬天冷得利害;還沒有中國的學生。
對比分析:原稿這一段開頭寫“我就到了仙臺”,然后交代仙臺的情景,但接著又寫從東京到仙臺的沿途風物,顯得有些別扭,于是把開頭一句改為:“我就往仙臺的醫(yī)學專門學校去?!苯又鴮懸宦凤L情,最后寫仙臺的情景,這樣,按時間的先后順序記事,眉目更顯清楚,讀起來也順暢多了。
6.初稿:福建野生著的蘆薈,運往北京便請進溫室去,且美其名曰“龍舌蘭”。
定稿:福建野生著的蘆薈,一到北京就請進溫室去,且美其名曰“龍舌蘭”。
對比分析:“福建野生著的蘆薈,運往北京便請進溫室去”,已經能夠表明“物以稀為貴”的道理了,但魯迅先生又把“運往”一詞改成了“一到”,把“便”字改成了“就”字。這是因為蘆薈對溫度的變化很敏感,這樣改動,就顯示了“立即”“馬上”的意思,運往北京的蘆薈也就顯得更加名貴了。又為了避免和上一個分句中的詞語發(fā)生重復,故把上一個分句中的“一到”改成了“運往”。
7.初稿:從此就看見許多新的先生,聽到新的講義。
定稿:從此就看見許多陌生的先生,聽到許多新鮮的講義。
對比分析:“新的先生”和“新的講義”中的兩個“新”字,含義不甚明確?!靶碌南壬笔侵浮靶聛淼摹毕壬?,還是指對作者來說“生疏的”先生?“新的講義”是指新穎的講義,還是指內容新鮮的講義?容易引起歧義。改成“陌生的先生”“新鮮的講義”,其所包含的意思就十分具體明確了。
8.初稿:過一星期,他使助手來叫我了。
定稿:過了一星期,大約是星期六,他使助手來叫我了。
對比分析:“過一星期”,是個不確定的時間概念,叫人不易把握;改為“過了一星期,大約是星期六”,所指明的時間就具體了。這里指明“大約是星期六”,表明這一天雖在事隔多年之后,但仍清晰地留在作者的記憶中,足見魯迅先生對藤野先生的懷念之情,同時也顯示了藤野先生對魯迅先生的影響之深。
9.初稿:一將書放在講臺上,便向學生介紹自己道……
定稿:一將書放在講臺上,便用了緩慢而很有頓挫的聲調,向學生介紹自己道……
對比分析:定稿語句刻畫了藤野先生的語態(tài),使人感到他的誠懇和悅,聞其聲,如見其人;而且所增添的這寥寥的幾個字與后文結尾(見附段)處互相呼應,起了加深讀者印象的作用。從這里,我們頗可領悟行文的照應之法。
附《藤野先生》結尾:
……只有他的照相至今還掛在我北京寓居的東墻上,書桌對面。每當夜間疲倦,正想偷懶時,仰面在燈光中瞥見他黑瘦的面貌,似乎正要說出抑揚頓挫的話來,便使我忽又良心發(fā)現(xiàn),而且增加勇氣了,于是點上一枝煙,再繼續(xù)寫些為“正人君子”之流所深惡痛疾的文字。
【深思熟慮1】
請根據(jù)這幾處修改,總結出錘煉語言的幾條原則,寫成一篇作文。(稿紙自備)
(提示:從語言的錘煉看,詞匯規(guī)范的原則和方法有:運用詞語符合規(guī)范;正確選擇口頭與書面語體;正確選擇方言語體與共同語體。語法規(guī)范的原則和方法有:明確虛詞的用法;注意詞語之間的搭配關系;注意語序的合理安排;明確各分句之間的關系。)
【深思熟慮2】
試去看名家手稿(到博物館參觀,從互聯(lián)網上搜索,或到圖書館借閱名家手稿影印本),如下圖,從修改處印證這個論斷,寫成一篇作文。(稿紙自備)endprint