国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

讀詩的時候,我們在讀什么?

2017-11-04 21:58高延豐
關(guān)鍵詞:譯本陌生人鏡子

高延豐

一、譯本選擇與學(xué)情調(diào)查

《愛之后的愛》是德雷克·沃爾科特的作品,被收入王尚文等編選的《人之初·現(xiàn)代蒙學(xué)四十六講》第一章“自愛”。德雷克·沃爾科特是出生于加勒比海地區(qū)圣盧西亞島的著名詩人和劇作家,被布羅茨基譽(yù)為“今日英語文學(xué)中最好的詩人”。沃爾科特的詩因“具有偉大的光彩,歷史的視野,獻(xiàn)身多元文化的結(jié)果”,獲1992年諾貝爾文學(xué)獎。《愛之后的愛》目前流行的有傅浩譯本,阿九譯本以及張文武譯本,比較之后,我選擇張譯作為上課教材,為更加精確理解,同時附上了詩歌英文原文。

詩歌語言明白曉暢,即使是英文原文,學(xué)生也能理解。在備課中,我預(yù)設(shè)學(xué)生將對“陌生人和你”“鏡子”等關(guān)鍵詞以及有一定解讀難度的最后兩句產(chǎn)生困惑,并據(jù)此設(shè)計了三個問題,在前一天作為預(yù)習(xí)作業(yè)發(fā)給學(xué)生,20分鐘后收上。

三個問題:1.讀5遍詩歌。詩歌想要表達(dá)什么?2.找出你覺得困惑的詞語或者句子,并說說困惑在哪里?3.你能用自己的經(jīng)歷說說這首詩嗎?

第一問在于調(diào)查學(xué)生對詩歌的整體感知,第二問調(diào)查閱讀困難點(diǎn),第三問在于把學(xué)生自身已有經(jīng)驗和文本進(jìn)行鏈接。從問卷的回答情況看,這個班級的學(xué)生(共40人)在對詩歌的解讀呈現(xiàn)兩個趨勢,第一為“愛自己”(22人,占比55%),第二為“享受生活”(共12人,占比30%),同時提到“愛自己”和“享受生活”有7人(占比17.5%),提及“失戀”的有10人(占比25%)。由此可見,學(xué)生基本能把握詩歌的主題,符合教師預(yù)設(shè),并對課上進(jìn)行深入解讀打開了一扇大門。

關(guān)于第二問,學(xué)生的困惑之處統(tǒng)計如下:

王榮生教授說過,學(xué)生的困惑之處,就是課堂上最有價值的地方。對于這首詩歌來說,同學(xué)們的困惑是符合老師預(yù)設(shè)的,他們很好地抓住了幾個對應(yīng)的核心詞,即:陌生人——自己——另一個人,絕望——喜悅,影子,享受生命。如果在課堂上解決了這些問題,也就是越過了詩歌的解讀障礙。

二、關(guān)鍵詞的解讀

學(xué)生摘選出來的關(guān)鍵詞可以分為容易、中等、較難三類。教師根據(jù)難度輕重設(shè)計課堂活動。容易的,討論后直接回答;中等的,通過小組對話明確;較難的,教師和學(xué)生共同探討。

1.陌生人——自己——另一個人。陌生人即“你”自己。自己對自己的一次訪問,帶著明顯的象征和隱喻意味。作者想要通過自己對自己的訪問,傳遞什么?自己什么時候和自己成為了“陌生人”?為什么會和自己成為“陌生人”?我提醒學(xué)生關(guān)注英文原文:“You will love again the stranger who was your self”。這里的“was”傳遞出來的時間效果,是中文所不具備的。抓住了這個詞,也就抓住了一個故事的時間線。自己曾經(jīng)了解自己,后來因為“另一個人”的出現(xiàn),把自己所有的情感和精力都付之于這個人,甚至愛得失去了自我(讓自己成了自己的陌生人)。在失去這個人之后,作者跟你說,你要走出來了,不要被悲傷的情緒所左右,要重新面對自己,了解自己的,愛自己。從“喜悅、歡迎、相視而笑”等詞,我們可以看出這是一次愉快的訪問,用“面包、酒”招待自己,暗示了自己和自己的和解,也明確傳達(dá)了從困境中走出的希望。

2.愛的紀(jì)念品。詩歌到了第三節(jié),意象突然濃密起來。“情書”“照片”“絕望的筆記”。我們可以發(fā)現(xiàn),這三個詞之間有明顯的時間性?!扒闀?,預(yù)示著一段愛的開始;“照片”,兩個人進(jìn)入了愛的甜蜜期;“絕望的筆記”,預(yù)示了愛情的結(jié)束。這里,“情書”和“照片”都沒有加描述性的修飾詞,唯獨(dú)“筆記”用了“絕望”這個有著強(qiáng)烈情感的修辭語。我們在閱讀的時候只要稍加體會,就可以感受到這里的“你”正處在情緒最低落的時期。初次相識時的情書和熱戀時候的照片,帶不來任何情緒上的波動,只有分手的筆記,讓他承受著失戀的劇痛,而根本忽略了要珍惜自己,愛護(hù)自己;而這,也恰好印證了詩中的一句:“你曾為了另一個人而/忽視過的那個人,了解你內(nèi)心的人?!?/p>

3.享用你的生命。詩歌每一節(jié)都出現(xiàn)了和吃有關(guān)的語句。第一節(jié)是在愉悅的氛圍中迎接了久違的自己后,一起坐下來,吃上一頓。這一句,意味著自己和自己的和解。第二節(jié)出現(xiàn)了吃的物品,酒和面包兩個最尋常的食物。為什么不用更高級的食物?我認(rèn)為越是尋常,就越營造了老友見面一般的家常溫馨氛圍。自己迎接自己的回歸,不需要隆重的儀式,只是像家人一般地親切和隨和。第三節(jié)最后一句,張譯為“坐下來。享受你的生命”,這并非最好的譯文。我們看另外兩個譯本:

坐下來。享用你的一生。(阿九)

坐,飽餐你的生命吧。(傅浩)

這個句子翻譯孰優(yōu)孰劣,要從詩歌整體的角度分析,但是“享受”很明顯無法準(zhǔn)確表達(dá)“食用”的意思。如何解讀這一句?我們仿佛可以聽到作者在說,人生是一頓大餐,如果僅僅只有快樂,沒有悲痛,那是單一、單調(diào)、食之無味的,而正是有了那么多復(fù)雜的情感經(jīng)歷,到了最尾端的終結(jié),你回過頭去看,才發(fā)現(xiàn)走過的路程是如此的跌宕起伏,也是如此的豐富多彩。不管快樂悲傷,人生到最后是一種豐富的存在,豐富到足夠成為一場盛宴,讓這場人生中的主人公享用。所以,既然已經(jīng)走出了困境,能從另一個高度去俯視自己的經(jīng)歷,那么,就好好去享用這一頓吧,讓這段日子成為人生中最有價值的一部分。這里,傅浩譯文“坐,飽餐你的生命吧”更讓人能體味到一種言外之意,言外之情。

4.鏡子。詩中最難解讀的,是倒數(shù)第二句,“從鏡子里剝下自己的影子”。學(xué)生在閱讀過程中,聚焦在“為什么用剝下,而非擦掉,涂掉”以及“鏡子中的影子怎么解讀”等問題上。

“影子”在原詩中對應(yīng)的是“image”,本意為“身影、形象”。另外兩個譯本分別為:

從鏡子揭下你自己的影子。(阿九)

從鏡子上剝下你自己的影像。(傅浩)

這里,依舊是傅譯較為精準(zhǔn)?!坝白印钡淖g法,是容易產(chǎn)生歧義的。解決了這個問題后,我們再回到“鏡子”這個意象。在詩中“鏡子”一共出現(xiàn)了兩次,另一句是在第一節(jié)的“在自己的門前,在自己的鏡子里/歡迎自己”,這個相對簡單,可以理解為把“你”拆分成兩個人的一種形象性表述,而后面的“鏡子”意象就具有一定的隱晦性。

在西方文學(xué)語境中,“鏡子”一直是一個不可忽視的傳統(tǒng)意象。人們發(fā)明鏡子,是用來觀察自己,以便更清楚地認(rèn)識到自己的好與不足。但是在《格林童話·白雪公主》的故事里,王后作為鏡子的使用者,卻失掉了自我認(rèn)知的能力,只能依靠鏡子來判斷自己是否世界上最美麗的人。因此,重建自我認(rèn)同,是西方文學(xué)語境下“鏡子”意象的典型解讀。此外,西方人的認(rèn)知結(jié)構(gòu),往往偏重于對“真”的感悟。在沃爾科特的這首詩中,“鏡子”正式重新構(gòu)建自我認(rèn)同的關(guān)鍵意象。讓自己不再成為那個“熟悉的陌生人”,讓自己回歸自己?!皠兿隆边@個詞正體現(xiàn)了回歸自我過程中血淋淋的痛苦,也對比出“享用你的生命”時的豐盛與喜悅。

三、當(dāng)我們在讀詩的時候,我們在讀什么

在探討詩歌中的“你”是誰的問題上,學(xué)生注意到了詩歌的創(chuàng)作年代(1976年),認(rèn)為近50歲的作者,應(yīng)該已經(jīng)過了失戀的年紀(jì),所以這個“你”泛指閱讀者。老師展示背景材料,詩歌的創(chuàng)作的那一年,作者剛好迎來第三段婚姻。雖然詩中的“你”依舊未必有明確的指向性,但是提供了學(xué)生解讀的一個路徑。

此外,有人認(rèn)為,詩歌中出現(xiàn)的“面包”及“酒”意象,有著濃厚的宗教意味。在備課過程中,我特地請教了相關(guān)人士,我認(rèn)為:詩歌或許借用了基督教中設(shè)立圣餐的含義,耶穌與門徒過逾越節(jié),吃最后的晚餐時,拿起面包和酒,用面包預(yù)示自己即將釘十架剖開的身體,用葡萄汁于是自己釘十架流出來的血,并且說“吃我肉,喝我血的人就有永生”,可以享受與耶穌生命的聯(lián)合,這也和詩中最后一句不謀而合。詩歌第二節(jié)表示讓自己內(nèi)心再次正視誰才是最了解你愛你但你卻忽視了他,和一些悔改認(rèn)罪的禱告文很像。作為基督教新教衛(wèi)理公會教徒,沃爾科特發(fā)展了對信仰更廣泛的理解:在自然和詩歌中尋找上帝,而不僅僅是在教堂里。在1986年的一次采訪中,沃爾科特解釋說:“我從來沒有把詩歌的寫作與祈禱分開。我從小就相信這是一種職業(yè),一種宗教的職業(yè)?!币虼耍瑥淖诮淘姷慕嵌热ソ庾x,也是合乎邏輯。從兩個這個角度觀照,學(xué)生對詩歌就有了更為多元的解讀。而不單單作為一首“愛情詩”來讀。endprint

猜你喜歡
譯本陌生人鏡子
高懸的鏡子
英譯漢中第三人稱代詞的翻譯研究
專題前言:理解譯本
小鏡子,大威力
謹(jǐn)防陌生人
謹(jǐn)防陌生人
后來未必居上
孟连| 交口县| 桐城市| 南陵县| 彭山县| 任丘市| 衡山县| 安西县| 兴山县| 达日县| 黄骅市| 呼伦贝尔市| 沙田区| 朔州市| 张家口市| 嫩江县| 长沙市| 菏泽市| 奉节县| 五指山市| 青海省| 岑巩县| 龙州县| 石门县| 东乌珠穆沁旗| 句容市| 屏东市| 灵川县| 依兰县| 乡城县| 分宜县| 吉隆县| 鄂伦春自治旗| 南宁市| 阿图什市| 南昌县| 潢川县| 冷水江市| 共和县| 隆德县| 彭州市|