□ 老 胡
為什么蚊子不會(huì)被雨砸死
□ 老 胡
要被撞一次……想想都覺得危險(xiǎn)。
但實(shí)際上,這些勇敢的小精靈們,到了雨天不僅不躲,還特別樂意在雨中歡快地玩耍,而且根本不擔(dān)心冰冷的雨水。
好了,不賣關(guān)子了?,F(xiàn)在開始講正文……因?yàn)楫?dāng)雨滴砸中它們時(shí),很少會(huì)正中紅心,一般都砸到了它們的六條腿上。
這時(shí)候它們最多會(huì)在空中被撞翻,但以它們高超的飛行技術(shù),百分之一秒內(nèi)就能恢復(fù)平衡……
但天有不測(cè)風(fēng)云,蚊有旦夕禍福,也有某些倒霉蛋會(huì)好死不死被雨滴直接命中身體中央。
就像這樣……好慘……
但還好,蚊子實(shí)在是太輕太輕了,雨滴對(duì)它根本無法形成沖撞力。
而是直接把它包裹住,帶著往下墜了。
這個(gè)時(shí)候的蚊子,就像我們坐過山車時(shí)一樣,它的內(nèi)心是崩潰的。