国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

遺產(chǎn)內(nèi)涵的政府話語分析

2017-11-23 04:57張朝枝林詩婷
旅游研究與實踐 2017年1期
關鍵詞:中央政府遺產(chǎn)文化遺產(chǎn)

張朝枝,林詩婷

(1.中山大學 旅游學院,廣東 廣州 510275;2.北京大學 建筑與景觀設計學院,北京 100871)

【旅游理論研究】

遺產(chǎn)內(nèi)涵的政府話語分析

張朝枝1,林詩婷2

(1.中山大學 旅游學院,廣東 廣州 510275;2.北京大學 建筑與景觀設計學院,北京 100871)

遺產(chǎn)的本質(zhì)是權力話語,權力決定了遺產(chǎn)的選擇與生產(chǎn)、解釋與建構,一國政府對遺產(chǎn)概念與內(nèi)涵的理解直接影響遺產(chǎn)的保護與利用。文章通過對1960-2015年期間我國遺產(chǎn)的相關政府文件進行話語分析表明:(1)中央政府理解的遺產(chǎn)最基本的特征是“歷史”“過去”,自然遺產(chǎn)具有全體性和自然性,而物質(zhì)文化遺產(chǎn)是物質(zhì)的、靜止的,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有非物質(zhì)性、傳承性、地域性、群體性、活態(tài)性、創(chuàng)造性;(2)中央政府注重的是遺產(chǎn)的非經(jīng)濟價值——教育功能、政治功能;(3)中央政府對遺產(chǎn)的態(tài)度以保護為主,對遺產(chǎn)利用的相關話語缺失。我國政府對遺產(chǎn)概念與功能的這種理解,一方面忽略了遺產(chǎn)概念不斷發(fā)展的事實,另一方面也忽略了遺產(chǎn)的利用功能與經(jīng)濟價值,導致遺產(chǎn)保護的中央政策法規(guī)與地方的現(xiàn)實訴求矛盾沖突。當務之急是應該建立遺產(chǎn)利用的話語體系,規(guī)范遺產(chǎn)利用的方法與規(guī)則,平衡保護與利用的矛盾。

遺產(chǎn);遺產(chǎn)旅游;保護與利用;話語分析

0 引言

近年來,隨著遺產(chǎn)旅游的興起,遺產(chǎn)保護與利用的矛盾沖突日益顯現(xiàn),遺產(chǎn)研究也逐漸從邊緣走向中心,甚至成為一種時尚話題。從遺產(chǎn)本質(zhì)而言,遺產(chǎn)的生產(chǎn)與選擇、解釋與建構以及遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費的矛盾結構都是由權力決定的。一國的中央政府,作為遺產(chǎn)認定與選擇、遺產(chǎn)存在狀態(tài)的決定性機構,在權力話語體系中起著決定性作用。近年來,國內(nèi)關于遺產(chǎn)保護與利用沖突的問題,其本質(zhì)是由各利益相關者關于遺產(chǎn)內(nèi)涵的理解以及其功能定位認識分歧造成的沖突,而充分理解我國中央政府對遺產(chǎn)內(nèi)涵與特征的界定,有利于更好地理解遺產(chǎn)保護與利用的關系和協(xié)調(diào)處理矛盾沖突。本文擬通過對中央政府近30年來遺產(chǎn)相關正式文件與法規(guī)來分析中央政府視角中的遺產(chǎn)概念、內(nèi)涵與特征并在此基礎上探討遺產(chǎn)保護與利用的關系。

1 文獻綜述

遺產(chǎn)的概念與范疇。在西方,“遺產(chǎn)”(heritage)一詞源于拉丁語,原指“父親留下的財產(chǎn)”,后來很長的一段時間內(nèi)其內(nèi)涵都沒有發(fā)生根本性改變[1]16。在中國,《辭海》(縮印本)1980年8月第一版釋“遺產(chǎn)”為:“①死者留下的財產(chǎn)。包括財物和權。②歷史上遺留下來的精神財富。如:文學遺產(chǎn);醫(yī)學遺產(chǎn)。”①目前常用的“文化遺產(chǎn)”“自然遺產(chǎn)”概念正式形成于1972年11月23日聯(lián)合國教科文組織在巴黎制定實施的《保護世界文化和自然遺產(chǎn)公約》(Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage),公約不僅正式將文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)確認為國際公約的直接保護對象,還對“自然遺產(chǎn)”和“文化遺產(chǎn)”兩詞,進行明確定義并將其分類為“紀念物、建筑群、遺址”[2]。從20世紀80年代中期開始,“遺產(chǎn)”的含義開始被不斷引申,地方文脈、歷史人物等都被認作是一種遺產(chǎn)[1]16,此后又形成了“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”的概念,遺產(chǎn)從有形走向了無形。遺產(chǎn)保護理念逐漸從僅保護單一要素遺產(chǎn)向同時注重保護多要素集成遺產(chǎn),從僅保護有形的、可觸摸的、物質(zhì)形態(tài)的自然和文化遺產(chǎn)發(fā)展到對無形的、不可觸摸的所謂非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和文化景觀、歷史古跡等的保護[3]505,也可以看出傳統(tǒng)的注重保護“靜態(tài)遺產(chǎn)(static heritage)”向同時注重“活態(tài)遺產(chǎn)(living heritage)”保護的方向發(fā)展[4]4。而遺產(chǎn)的概念從“祖輩遺留下來的私人財產(chǎn)”發(fā)展為“與個性概念密切相關的”象征性遺產(chǎn),即經(jīng)歷了從“特殊的”遺產(chǎn)系統(tǒng)走向“一般的”遺產(chǎn)系統(tǒng),從作為歷史的遺產(chǎn)時代走向作為紀念的遺產(chǎn)時代的過程[1, 5]17。

遺產(chǎn)生產(chǎn)的本質(zhì)。從聯(lián)合國教科文組織對3種遺產(chǎn)(自然遺產(chǎn)、文化遺產(chǎn)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn))的定義來看,遺產(chǎn)是指自然演進與人類文明發(fā)展過程中歷史積淀的精華[4]3,并非所有“國家或社會長期形成的歷史、傳統(tǒng)和特色”[6]都能夠成為遺產(chǎn)。也就是說遺產(chǎn)是“過去”“歷史”的一部分,遺產(chǎn)總是有選擇的、或被選擇的,有相當大部分的“歷史”“過去”的東西(自然的、文化的、物質(zhì)的、非物質(zhì)性的)會被遺忘;只有少數(shù)能夠成為遺產(chǎn)[3]503。換言之,遺產(chǎn)實際是一個文化過程而非是單純的物理存在[7],是為了實現(xiàn)當代目的而對過去、歷史進行選擇性闡釋的一種實踐[8]。而遺產(chǎn)的選擇實際是一種建立認同的過程,社會通過某種價值體系來解釋歷史、篩選遺產(chǎn)以及公眾對個人的記憶,以滿足當代社會的需要,而這種價值體系是當代的文化產(chǎn)物,在其他的時空背景下可能會有不同的視野[9-11]。可見,遺產(chǎn)是權力的產(chǎn)物,可以作為遺產(chǎn)的資源很多,但保留什么、替換什么、強調(diào)什么,這背后其實都是權力關系依據(jù)不同目的進行操控[12]。中國的自然文化遺產(chǎn)價值體系包括“本底價值、直接應用價值和間接衍生價值”[13],但在遺產(chǎn)申報與認證過程中,實際上國際價值取向與國內(nèi)專家的話語權很大程度上影響其價值的認定[14]。

遺產(chǎn)消費的本質(zhì)。遺產(chǎn)消費,就是消費者將遺產(chǎn)作為“觀賞”或者“利用”對象進行利用的過程,從供給角度講,就是遺產(chǎn)產(chǎn)品化的過程。被選擇的遺產(chǎn)資源是否能進一步轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品,關鍵在于怎樣“解釋”(interpretation)遺產(chǎn),即怎樣給遺產(chǎn)講故事,由誰來講故事,講給誰聽,等等。在這個過程中,講故事者變成了權威、商業(yè)機構,講故事的目的在于經(jīng)濟利益,聽者成了大眾消費者,實際上故事本身也因此是一種“權力話語”[12]。如在遺產(chǎn)變成旅游產(chǎn)品時,周莊與烏鎮(zhèn)的建設充分考慮了游客的需求[15];在北京大柵欄改造中,遺產(chǎn)景觀的表征由精英與政府的權力起主要影響[16];在宏村建筑遺產(chǎn)保護的“原真性”標準討論與實施過程中,行政與社會精英的力量起著關鍵作用[17]。

2 研究過程

2.1 方法介紹

語言是社會權力、歷史和意識形態(tài)的反映,話語則是社會組織和社會過程的一部分,其建構了知識的對象、人與人之間社會身份和關系[18-21],而政府主要通過法律法規(guī)、公告規(guī)章等文件向全國、社會表達其意識形態(tài)立場以及進行行政管理。批判性話語分析可以通過對語料(書面的、口語的或者視覺的)進行系統(tǒng)研究以揭開意識形態(tài)和權力的神秘面紗[22],即通過話語視角能夠考察話語的表征和建構(事物在陳述或語言運用中如何被呈現(xiàn)),以及話語表征和建構帶來的后果和影響[23]。為了探究中央政府對“遺產(chǎn)”的理解,包括概念、內(nèi)涵、特征和范疇等,需要對政府話語體系中的表征與建構以及表征和建構下的后果與影響進行分析,所以本文采取話語分析的方法。

2.2 數(shù)據(jù)來源

中華人民共和國文化部主管文化藝術方面的工作,包括了擬訂非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護規(guī)劃,組織實施非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護和優(yōu)秀民族文化的傳承普及工作等,以及管理文物局。因此通過對1960年至2015年在中華人民共和國文化部公布的文件,包括國際公約、法律、法規(guī)、規(guī)章、發(fā)展規(guī)劃、規(guī)范性文件、政策法規(guī)解讀公告、文化行業(yè)標準等,以及國務院、國務院組成部門、直屬機構等發(fā)布的有關的遺產(chǎn)的文件進行檢索,最后獲得1964-2015年與遺產(chǎn)相關法律兩個,包括《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法(2011)》《中華人民共和國文物保護法(2002)》;相關法規(guī)7個,如《古遺址古墓葬調(diào)查發(fā)掘暫行管理辦法(1964)》《文物特許出口管理試行辦法(1979)》《中華人民共和國水下文物保護管理條例(1989)》、中國關于世界遺產(chǎn)保護的第一個地方性法規(guī)——《四川省世界遺產(chǎn)保護條例》等;相關的規(guī)章文件22個,包括《文物認定暫行辦法(2009)》《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護和管理暫行辦法(2006)》《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目代表性傳承人認定和管理暫行辦法(2008)》《世界文化遺產(chǎn)保護管理辦法(2006)》《國務院辦公廳關于加強我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作意見(2005)》、文化部新聞發(fā)言人就《世界文化遺產(chǎn)保護管理暫行辦法》答中國政府網(wǎng)問(2006)等共計31個文件。

本文首先對收集到的各類政府文件意義進行解讀,將其中有關國務院、文化部等政府部門對遺產(chǎn)理解的話語進行篩選、匯總,并結合具體語境、文件指導思想等對整理匯總的話語進行再次解讀,以了解政府所理解的遺產(chǎn)的概念、內(nèi)涵、特征與范疇等;最后通過與學術研究相比較,探究中央政府話語下對遺產(chǎn)的選擇帶來的后果和影響。

3 研究發(fā)現(xiàn)

3.1 遺產(chǎn)的內(nèi)涵特征

2005年12月22日公布的《國務院關于加強文化遺產(chǎn)保護的通知》(以下簡稱《通知》)是迄今為止中文語境內(nèi)對“文化遺產(chǎn)”概念最權威、最明確的解釋[1-2]?!锻ㄖ访鞔_“文化遺產(chǎn)包括物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,對兩者的定義與UNESCO公布的《保護世界文化和自然遺產(chǎn)公約(1972)》《保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約(2003)》的定義有一定差異。其中物質(zhì)文化遺產(chǎn)是“具有歷史、藝術和科學價值的文物,包括古遺址、古墓葬、古建筑、石窟寺、石刻、壁畫、近現(xiàn)代重要史跡及代表性建筑等不可移動文物,歷史上各時代的重要實物、藝術品、文獻、手稿、圖書資料等可移動文物;以及在建筑式樣、分布均勻或與環(huán)境景色集合方面具有突出普遍價值的歷史文化名城(街區(qū)、村鎮(zhèn))”。而非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是“各種以非物質(zhì)形態(tài)存在的與群眾生活密切相關、世代相承的傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,包括口頭傳統(tǒng)、傳統(tǒng)表演藝術、民俗活動和禮儀與節(jié)慶、有關自然界和宇宙的民間傳統(tǒng)知識和實踐、傳統(tǒng)手工藝技能等以及與上述傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關的文化空間”。

而對自然遺產(chǎn)的定義,中國政府采用了《保護世界自然和文化遺產(chǎn)公約(1972)》(以下簡稱《公約》)的定義,指的是“從審美或科學角度看具有突出的普遍價值的由物質(zhì)和生物結構或這類結構群組成的自然面貌;從科學或保護角度看,具有突出的普遍價值的地質(zhì)和自然地理結構以及明確劃為受威脅的動物和植物生境區(qū);從科學、保護或自然美角度看具有突出的普遍價值的天然名勝或明確劃分的自然區(qū)域”。但建設部發(fā)布的“關于做好建立《中國國家自然遺產(chǎn)、國家自然與文化雙遺產(chǎn)預備名錄》工作的通知(2005)”在國家自然遺產(chǎn)預備名錄標準中添加了4條:“構成代表性地球演化史中重要階段;構成代表進行中的重要地質(zhì)過程(如冰河作用、火山活動等)、生物演化進程(如熱帶雨林、沙漠、凍土帶等生物群落)以及人類與自然環(huán)境相互關系(如梯田農(nóng)業(yè)景觀)的突出例證;獨特、稀少或絕妙的自然現(xiàn)象、地貌或具有罕見自然美的地帶(如河流、山脈、瀑布等生態(tài)系統(tǒng)和自然地貌);尚存的珍稀或瀕危動植物種的棲息地(包括舉世關注的動植物聚居的生態(tài)系統(tǒng))?!痹僬?,國土資源部在《地質(zhì)遺跡保護管理規(guī)定(1995年)》則明確定義地址遺跡為“在地球演化的漫長地址歷史時期,由于各種內(nèi)外動力地質(zhì)作用,形成、發(fā)展并遺留下來的珍貴的、不可再生的地質(zhì)自然遺產(chǎn)”,而這種地質(zhì)遺跡實際與《公約》中定義的自然遺產(chǎn)中“自然面貌”有較大相似之處。

《公約》中沒有對自然和文化雙遺產(chǎn)的定義,但在建設部發(fā)布的“關于做好建立《中國國家自然遺產(chǎn)、國家自然與文化雙遺產(chǎn)預備名錄》工作的通知(2005)”中明確了國家自然與文化雙遺產(chǎn)預備名錄的標準:代表一種獨特的藝術成就,一種創(chuàng)造的天才杰作;在一定時期內(nèi)或世界某一文化區(qū)域內(nèi),對建筑藝術、紀念物藝術、城鎮(zhèn)規(guī)劃或景觀設計方面的發(fā)展產(chǎn)生過重大影響;為一種已消逝的文明或文化傳統(tǒng)提供一種獨特的或至少是特殊的見證;作為一種建筑或建筑群或景觀的杰出范例,展示出人類歷史上一個(或幾個)重要階段;作為傳統(tǒng)的人類居住地或使用地的杰出范例,代表一種(或幾種)文化,尤其在不可逆轉(zhuǎn)之變化的影響下變得易于損壞。

從政府對文化遺產(chǎn)(物質(zhì)遺產(chǎn)、非物質(zhì)遺產(chǎn))、自然遺產(chǎn)、自然和文化雙遺產(chǎn)的定義,可以看出遺產(chǎn)最基本的特征是“歷史”“過去”,而這與遺產(chǎn)的本義是一脈相承的。但是不同類型的遺產(chǎn)具有其他不同的特征。物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)都具有文化性,但是物質(zhì)文化遺產(chǎn)是物質(zhì)的、靜止的。因為物質(zhì)文化遺產(chǎn)中不管是不可移動文物、可移動文物,還是歷史文化名城(街區(qū)、村鎮(zhèn))都是可以直觀感受到,可視可觸摸的實物,且不可以改變,是靜止的。在《文物保護工程管理辦法(2003年)》的第三條就明確規(guī)定:“文物保護工程必須遵守不改變文物原狀的原則,全面地保存,延續(xù)文物的真實歷史信息和價值?!?/p>

而非物質(zhì)文化遺產(chǎn)則是非物質(zhì)的,具有傳承性、地域性、群體性、活態(tài)性、創(chuàng)造性。因非物質(zhì)遺產(chǎn)是傳統(tǒng)文化的表現(xiàn)形式和相應的文化空間,“表現(xiàn)形式”和“文化空間”在絕大多數(shù)情況下都是非實物狀態(tài)的。此外,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“與群眾生活密切相關”,故遺產(chǎn)不單屬于個人,而是某一特定的群體(族群),且不同地域的人具有不同的社會文化、生活習慣,這就造就了遺產(chǎn)的地域性和群體性。再者是人民群眾創(chuàng)造的成果,無法如物質(zhì)文化遺產(chǎn)那般只要全面地不改變現(xiàn)狀地保存就可以延續(xù)下去,其必須依賴于人進行傳承,且傳承人具有主觀能動性和創(chuàng)造性,有意或無意間會改變遺產(chǎn),造就了其傳承性、活態(tài)性和創(chuàng)造性等特性。因此,中央政府不僅在《文化部關于推薦申報第四批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目有關事項的通知(2013年)》中就明確提出了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是“在一定群體或地域范圍內(nèi)時代傳承、活態(tài)存在”的,還在《國務院辦公廳印發(fā)關于支持戲曲傳承發(fā)展若干政策的通知(2015)》中明確“堅持揚棄繼承、轉(zhuǎn)化創(chuàng)新,保護、傳承與發(fā)展并重,更好地發(fā)揮戲曲藝術在建設中華民族精神家園中的獨特作用”。

相比之下,自然遺產(chǎn)是全體性的和自然的,其強調(diào)的是在自然的作用以及人與自然相互作用下形成的自然風貌、生態(tài)系統(tǒng),這樣的遺產(chǎn)是屬于全人類的,背后不具有其獨特的文化背景。

3.2 遺產(chǎn)的價值功能

對遺產(chǎn)進行保護是因為遺產(chǎn)具有其獨特之處與價值,而遺產(chǎn)的選擇體現(xiàn)了掌握選擇權勢力的價值觀。中央政府對遺產(chǎn)的選擇的一整套明確詳細的標準便體現(xiàn)了中央政府的價值觀和對遺產(chǎn)的態(tài)度。遺產(chǎn)價值的基礎是遺產(chǎn)的“本征價值”,其指遺產(chǎn)的歷史、科學、美學意義;而在這基礎上的是遺產(chǎn)的“使用價值”或“功利性價值”,包括了教育功能、政治功能、經(jīng)濟功能[4, 24]。雖然中央政府文件中對遺產(chǎn)的定義已經(jīng)將遺產(chǎn)的本征價值完全囊括其中,但是從對文件的分析來看,不管是從中央政府對遺產(chǎn)的選擇標準,還是從對遺產(chǎn)的保護措施,中央政府看重的是遺產(chǎn)的非經(jīng)濟價值——教育功能、政治功能。

從遺產(chǎn)的選擇標準看,物質(zhì)文化遺產(chǎn)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)的標準都包含了遺產(chǎn)對文化認同、民族團結、國家認同與統(tǒng)一、社會穩(wěn)定和諧等的政治功能。其中《文物藏品定級標準(2001)》規(guī)定一級文物必須是:“反映中國各個歷史時期的生產(chǎn)關系及其經(jīng)濟制度、政治制度,以及有關社會歷史發(fā)展的特別重要的代表性文物;反映歷代生產(chǎn)力的發(fā)展、生產(chǎn)技術的進步和科學發(fā)明創(chuàng)造的特別重要的代表性文物;反映各民族社會歷史發(fā)展和促進民族團結、維護祖國統(tǒng)一的特別重要的代表性文物”。《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作申報評定暫行辦法(2005)》則明確非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的評審標準包括了“具有展現(xiàn)中華民族文化創(chuàng)造力的杰出價值……具有促進中華民族文化認同、增強社會凝聚力、增進民族團結和社會穩(wěn)定的作用,是文化交流的重要紐帶……具有見證中華民族活的文化傳統(tǒng)的獨特價值;對維系中華民族的文化傳承具有重要意義”等。而《國家文化和自然遺產(chǎn)地保護“十一五”規(guī)劃綱要(2011)》提出,自然和文化遺產(chǎn)地是“民族身份和國家形象的代表,是增進國家認同感、提升民族凝聚力的重要因素,也是國家綜合實力的重要組成部分”。

從遺產(chǎn)的保護措施看,中央政府非常重視遺產(chǎn)的教育功能,著重于對遺產(chǎn)進行保護管理,并通過加大宣傳力度,以及展覽、演示、交流、辦學等途徑培養(yǎng)人才,普及遺產(chǎn)相關知識?!秶鴦赵宏P于加強文化遺產(chǎn)保護的通知(2005)》關于保護文化遺產(chǎn)的基本方針是:物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護要貫徹“保護為主、搶救第一、合理利用、加強管理”的方針。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護要貫徹“保護為主、搶救第一、合理利用、傳承發(fā)展”的方針。在以保護為主的遺產(chǎn)保護基本方針下,住房和城鄉(xiāng)建筑部發(fā)布的《關于進一步加強世界遺產(chǎn)保護管理工作的通知(2010)》便明確提出要“加大宣傳力度。積極宣傳和倡導正確的世界遺產(chǎn)保護理念,引導全社會理性認識世界遺產(chǎn),動員群眾積極參與世界遺產(chǎn)保護管理,形成有利于世界遺產(chǎn)保護管理工作的輿論氛圍”。而《傳統(tǒng)工藝美術保護條例(1997)》對認定的傳統(tǒng)工藝美術技藝采取的保護措施除了一些必要的保護外,還包括了“資助研究,培養(yǎng)人才”?!秶壹壏俏镔|(zhì)文化遺產(chǎn)項目代表性傳承人認定與管理暫行辦法(2008)》提出傳承人應承擔的義務包括“采取收徒、辦學等方式,開展傳承工作,無保留地傳授技藝,培養(yǎng)后繼人才;積極參與展覽、演示、研討、交流等活動”。

中央政府重視遺產(chǎn)的非經(jīng)濟價值,在一定程度上忽視了遺產(chǎn)的經(jīng)濟價值,其對遺產(chǎn)的態(tài)度是以保護為主,而對遺產(chǎn)功能使用方面著力較少。雖然在不少中央政府文件中提過要對遺產(chǎn)進行利用,但是只是寥寥數(shù)語,更多的只是一個概括性的指導性話語,沒有具體的要求或舉措。如《國務院關于加強文化遺產(chǎn)保護的通知(2005)》:“堅持保護文化遺產(chǎn)的真實性和完整性,堅持依法和科學保護,正確處理經(jīng)濟社會發(fā)展和文化遺產(chǎn)保護的關系?!敝皇翘岬揭獏f(xié)調(diào)經(jīng)濟社會發(fā)展與遺產(chǎn)保護之間的關系,但缺乏具體的措施要求。且在《世界文化遺產(chǎn)保護管理辦法(2006)》中明確 “世界文化遺產(chǎn)辟為參觀游覽區(qū),應當充分發(fā)揮文化遺產(chǎn)的宣傳教育作用,并制定完善的參觀游覽服務管理辦法”;《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護與管理暫行辦法(2006)》也提出“利用國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目進行藝術創(chuàng)作、產(chǎn)品開發(fā)、旅游活動等,應當尊重其原真形式和文化內(nèi)涵,防止歪曲與濫用”,都只是對遺產(chǎn)功能的使用進行簡要的要求,再無進一步的說明。

3.3 遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費的矛盾

遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費的本質(zhì)并存,且遺產(chǎn)的經(jīng)濟價值為非經(jīng)濟價值提供背后的經(jīng)濟支持,而在舊城改造和城市化進程不斷加快的背景下,中央政府只談遺產(chǎn)的保護,忽視社會對遺產(chǎn)消費與日俱增的需求,缺少對遺產(chǎn)利用的相關話語,將會加劇遺產(chǎn)保護難以施行等問題。

首先,遺產(chǎn)的修復、維護以及遺產(chǎn)展示、傳承等不僅需要尖端的技術、高素質(zhì)人才支持,還需要巨大的經(jīng)費支持,但是根據(jù)對目前發(fā)布的中央政府文件的分析,遺產(chǎn)保護經(jīng)費來源包括中央政府投入、景區(qū)門票收入、社會捐助、國際援助等,如果中央政府依舊只談遺產(chǎn)保護,遺產(chǎn)保護經(jīng)費就越為窘迫。雖然《中華人民共和國文物保護法(2002)》明確規(guī)定了“國家用于文物保護的財政撥款隨著財政收入增長而增加;國有博物館、紀念館、文物保護單位等的事業(yè)型收入;國家鼓勵通過捐贈等方式設立文物保護社會基金,專門用于文物保護”,確保文物保護具有較為穩(wěn)定的經(jīng)費支持,但是隨著《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護與管理暫行辦法(2006)》《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項目代表性傳承人認定與管理暫行辦法(2008)》《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法(2011)》等與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)有關的文件頒布實施,中央政府在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護與傳承上需要設立專項經(jīng)費;且國內(nèi)各級遺產(chǎn)代表作申報有增無減;再者,國務院頒布實施了《博物館條例(2015)》,鼓勵博物館向公眾免費開放,博物館、紀念館等免費開放的趨勢將不斷增強,未來遺產(chǎn)保護經(jīng)費需求將不斷增大,有關遺產(chǎn)保護的財政預算將不斷吃緊。

此外,中央政府遺產(chǎn)功能使用話語缺失,缺乏對遺產(chǎn)功能使用的具體要求和說明,在追求經(jīng)濟和社會發(fā)展的大趨勢之下,以及國內(nèi)政績考核制度的限制下,地方政府對遺產(chǎn)的定位異于中央政府,更注重追求遺產(chǎn)的經(jīng)濟價值,可能導致中央與地方、立法與操作的失衡。從各省的國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十二個五年規(guī)劃綱要文件可以看出,地方政府都在不同程度上將遺產(chǎn)保護納入政府工作,并提出具體工作要求。如國內(nèi)擁有最多世界遺產(chǎn)的北京市在《北京市國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十二個五年規(guī)劃綱要(2011-2015)》中明確提出“加大重大文化遺產(chǎn)保護。繼續(xù)推進長城、故宮、天壇……等重大文化遺產(chǎn)的保護修繕和環(huán)境整治工作,推進以歷史名園為核心的首都世界名園建設……保護弘揚非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。多種形式開展非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的宣傳和傳承。鼓勵傳統(tǒng)文化、表演、手工等‘傳幫帶’。結合傳統(tǒng)節(jié)日和重大節(jié)慶活動……使市民通過體驗、互動等多種方式參與優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承”。而文化大省江蘇省也在其“十二五”規(guī)劃綱要中對遺產(chǎn)的保護提出明確的要求:“積極探索建立文化遺產(chǎn)保護利用新機制,大力實施文化遺產(chǎn)保護工程,加強非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的科學保護和合理利用,更好地彰顯地域文明和個性特色。” 山東省在其“十二五”規(guī)劃綱要中也明確提出:“世界文化自然遺產(chǎn)以及國家級和省級自然保護區(qū)、風景名勝區(qū)、森林公園和地質(zhì)公園等,為禁止開發(fā)區(qū)域,要依據(jù)法律法規(guī)和相關規(guī)劃實施強制性保護,嚴格控制人為因素對自然生態(tài)的干擾,引導人口逐步有序轉(zhuǎn)移?!?/p>

雖然如此,但是為了促進各省市國民經(jīng)濟和社會的發(fā)展,相較于保護,地方政府工作重點在發(fā)揮遺產(chǎn)的經(jīng)濟價值上,其在“十二五”規(guī)劃中對遺產(chǎn)利用提出各種思路和工作要求,而主要思路是通過將遺產(chǎn)與文化產(chǎn)業(yè)、旅游業(yè)相結合,以推進經(jīng)濟的發(fā)展。如北京市在“十二五”規(guī)劃中提出需要“鼓勵社會力量參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護和開發(fā),把非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的資源優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為帶動經(jīng)濟發(fā)展的優(yōu)勢,使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在提升經(jīng)濟價值的同時得到保護和弘揚……拓展旅游的文化傳播功能,充分挖掘皇城、胡同、老北京等特色資源,開展文化旅游和創(chuàng)意旅游,不斷推出豐富多樣的旅游線路和旅游產(chǎn)品”。而江蘇省則提出,“推進文化創(chuàng)新”需要“促進歷史文化資源與文化產(chǎn)業(yè)相結合,與教育、體育、旅游、休閑等產(chǎn)業(yè)相嫁接,與科技創(chuàng)新、工業(yè)設計、城鄉(xiāng)建設等活動相融合,催生新的文化業(yè)態(tài),形成專業(yè)化的文化藝術創(chuàng)作基地”。山東省提出,通過“科學開發(fā)利用文化資源,全面提升文化創(chuàng)意水平,提高文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展質(zhì)量和效益”來“壯大文化產(chǎn)業(yè)實力”,并以文化旅游為主要開發(fā)方式,“大力拓展旅游新興業(yè)態(tài),著力開發(fā)文化修學、宗教文化……等高端產(chǎn)品,延伸旅游產(chǎn)業(yè)鏈條……旅游開發(fā)與文化提升相促進,產(chǎn)業(yè)增效與傳承文明相結合,打造全國文化旅游產(chǎn)品發(fā)展高地……加強文物、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)和自然文化遺產(chǎn)保護,逐步推進中華文化標志城規(guī)劃建設……努力打造國家魯南文化經(jīng)濟示范區(qū)”。山西省則提出“加大整合和重組力度,培育一批有實力、有影響力的大型文化和旅游企業(yè)集團,通過市場運作,提升我省文化和旅游產(chǎn)業(yè)的競爭力。以五臺山、云岡石窟、平遙古城等有國際影響力的文化景點為突破口,重點抓好一批體現(xiàn)山西文化符號和元素的景點和項目,集中進行包裝、推介、擴散”。

由此可以看出,即使中央政府文件一再申明以保護為主,合理利用,在實際的工作和操作中,還是會出現(xiàn)為了追求經(jīng)濟和社會發(fā)展,地方政府對遺產(chǎn)的理解與中央政府失衡的問題,甚至出現(xiàn)有的地方政府為追求經(jīng)濟利益,濫用遺產(chǎn),給遺產(chǎn)造成了不可逆轉(zhuǎn)的破壞現(xiàn)象。在國務院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)文化部、建設部、文物局等部門《關于加強我國世界文化遺產(chǎn)保護管理工作意見的通知(2004)》中就提到“一些地方世界文化遺產(chǎn)保護意識淡薄,重申報、重開發(fā),輕保護、輕管理的現(xiàn)象比較普遍;少數(shù)地方對世界文化遺產(chǎn)進行超負荷利用和破壞開發(fā),存在商業(yè)化、人工化和城鎮(zhèn)化傾向”。

再者,只談遺產(chǎn)保護,缺少遺產(chǎn)利用的相關話語,可能會使遺產(chǎn)保護話語難以真正進入群眾中心,無法有效實現(xiàn)遺產(chǎn)的政治與教育功能。近年來遺產(chǎn)旅游備受歡迎,社會對遺產(chǎn)的消費需求不斷增加,遺產(chǎn)被束之高閣,群眾無法接近與了解,則難以要求群眾自發(fā)保護遺產(chǎn)。此外,一些地方政府或企業(yè)對遺產(chǎn)進行開發(fā)利用,而在遺產(chǎn)利用相關話語缺失的背景下,可能會因沒有相關法律規(guī)定等引導、規(guī)范群眾行為,而給遺產(chǎn)帶來不可逆轉(zhuǎn)的破壞,如在不少景區(qū)出現(xiàn)游客在文物上亂涂亂畫等破壞行為。

遺產(chǎn)生產(chǎn)與消費矛盾的存在,根本在于政府對遺產(chǎn)保護與消費的存在誤解。中央政府一直強調(diào)保護遺產(chǎn)原真性和完整性,而對遺產(chǎn)利用活動進行不同程度限制,但是旅游與遺產(chǎn)保護中的原真性概念是一個動態(tài)、多元和復雜的問題,遺產(chǎn)保護強調(diào)客體本身的衡量標準,旅游則強調(diào)主體的實地體驗,旅游與遺產(chǎn)保護是一個互動演進的過程[25]。因此中央政府需要在遺產(chǎn)保護與旅游的互動和動態(tài)角度,平衡遺產(chǎn)的生產(chǎn)與消費本質(zhì)。故中央政府則需要完善和出臺相關法律法規(guī),對遺產(chǎn)的利用做出具體的要求和說明,規(guī)范操作,以實現(xiàn)對遺產(chǎn)旅游利用的認識與態(tài)度,從對環(huán)境影響的關注到對經(jīng)濟、社會、文化影響的關注、對遺產(chǎn)的原真性與完整性保護需要的認識到對社區(qū)發(fā)展與游客精神體驗需要的認識、從被動消極地限制旅游開發(fā)利用活動到主動積極地鼓勵制定合理的旅游發(fā)展目標與管理規(guī)劃等3方面的發(fā)展規(guī)劃轉(zhuǎn)變[26]。

4 結論與討論

在中央政府的理解中,遺產(chǎn)最基本的特征是“歷史”“過去”,其中物質(zhì)文化遺產(chǎn)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)都具有文化性,但是物質(zhì)文化遺產(chǎn)是物質(zhì)的、靜止的,而非物質(zhì)文化遺產(chǎn)則是非物質(zhì)的,具有傳承性、地域性、群體性、活態(tài)性、創(chuàng)造性;自然遺產(chǎn)是全體性的和自然的。顯然,中央政府對遺產(chǎn)的這種理解與遺產(chǎn)概念的不斷發(fā)展的事實不符,仍然是基于聯(lián)合國教科文組織上世紀的遺產(chǎn)理念,不能適應遺產(chǎn)保護與利用。

雖然中央政府文件中對遺產(chǎn)的定義已經(jīng)將遺產(chǎn)的本征價值完全囊括其中,但是不管是從中央政府對遺產(chǎn)的選擇標準,還是從對遺產(chǎn)的保護措施,政府看重的是遺產(chǎn)的非經(jīng)濟價值——教育功能、政治功能,如文化認同、民族團結、國家認同與統(tǒng)一、社會穩(wěn)定和諧等。很顯然,這種定位忽略了地方政府對遺產(chǎn)的經(jīng)濟價值考量,對遺產(chǎn)利用缺乏明確的立場,對遺產(chǎn)利用的話語缺失,為地方政府的具體操作留下較大的想象空間,反而導致了遺產(chǎn)利用不當,矛盾沖突日益尖銳。當務之急是增強對遺產(chǎn)利用的研究,明確遺產(chǎn)利用的方法、途徑與目標,才能更有效地促進遺產(chǎn)保護與利用的協(xié)調(diào)發(fā)展。

注釋

①上海師范大學中文系等:《辭?!?詞語分冊),上海人民出版社,1977,第1361頁。

[1] ZHANG C Z. Tourism and heritage preservation:a theoretical research based on case study[M].Tianjin: Nankai University Press,2008. [張朝枝.旅游與遺產(chǎn)保護:基于案例的理論研究[M].天津:南開大學出版社,2008.]

[2] WANG Y X. Analysis of the concept and classification of cultural heritage[J].Theory monthly,2010(11):5-9.[王云霞. 文化遺產(chǎn)的概念與分類探析[J].理論月刊,2010(11):5-9.]

[3] FAN J Z, FAN W J. On the concept of heritage and the system of heritage conservation in the contemporary world and China[J].Economic geography, 2008(3):503-507.[范今朝, 范文君. 遺產(chǎn)概念的發(fā)展與當代世界和中國的遺產(chǎn)保護體系[J].經(jīng)濟地理,2008(3):503-507.]

[4] XU S L. The third national policy: Chinese cultural and natural heritage preservation[D].Beijing: Science Press, 2005:3-16.[徐嵩齡. 第三國策:論中國文化與自然遺產(chǎn)保護[M].北京: 科學出版社,2005:3-16.]

[5] LOWENTHAL D. The heritage crusade and the spoils of history[M].New York: The Free Press,1996:13.

[6] HORNBY. An advanced Oxford English-Chinese and Chinese-English dictionary[M].Beijing: The Commercial Press, 2005:958.[霍恩比. 牛津高階英漢雙解詞典[M].北京: 商務印書館,2005:958.]

[7] HARVEY D C. Heritage pasts and heritage presents: temporality, meaning and the scope of heritage studies[J].International journal of heritage studies,2001,7(4):319-338.

[8] LOWENTHAL D. The past is a foreign country.[M].Cambridge: Cambridge University Press,2000:16.

[9] HUANG M Y. Cultural heritage: concepts and expression of values:plus related issues in P.R.C.law regarding the protection of cultural relics[J].Dunhuang research, 2015(3):134-140.[黃明玉. 文化遺產(chǎn)概念與價值的表述——兼論我國文物保護法的相關問題[J].敦煌研究,2015(3):134-140.]

[10] ASHWORTH G J. War and the city[M].London: Routledge,1991.

[11] CHHABRA D. Present-centered dialogue with heritage representations[J].Annals of tourism research,2015.[12] PENG Z R, ZHENG X C. Legacy and tourism: collocating and deviating of tradition and modern[J]. Guangxi ethnic studies, 2008(3):33-39.[彭兆榮, 鄭向春. 遺產(chǎn)與旅游:傳統(tǒng)與現(xiàn)代的并置與背離[J].廣西民族研究,2008(3):33-39.]

[13] CHEN Y H, LIU Q. The value system and its protection and utilization of natural and cultural heritage in China[J].Geographical research,2012(6):1111-1120.[陳耀華, 劉強. 中國自然文化遺產(chǎn)的價值體系及保護利用[J].地理研究,2012(6):1111-1120.]

[14] DAI X Y, QUE W M. The nomination and management of urban heritage:an inquiry into “the Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention”[J]. Urban planning international, 2012(2):61-66.[戴湘毅, 闕維民. 世界城鎮(zhèn)遺產(chǎn)的申報與管理:對《實施保護世界文化與自然遺產(chǎn)公約的操作指南》的解析[J].國際城市規(guī)劃,2012(2):61-66.]

[15] ZHANG C Z, MA L, WANG X X,et al. Research on decision:making method optimization of project investment in tourism scenic areas[J]. Tourism science, 2008(5):59-66.[張朝枝, 馬凌, 王曉曉, 等. 符號化的“原真”與遺產(chǎn)地商業(yè)化:基于烏鎮(zhèn)、周莊的案例研究[J].旅游科學,2008(5):59-66.][16] ZHOU S Y, WU L P,YUAN W C. The relation of landscape representation power and local culture succession:a case study of landscape changing in an old commercial district of Beijing[J]. Human geography, 2010(5):1-5.[周尚意, 吳莉萍, 苑偉超. 景觀表征權力與地方文化演替的關系:以北京前門—大柵欄商業(yè)區(qū)景觀改造為例[J].人文地理,2010(5):1-5.]

[17] XU H G, WANG X J, FAN X J. Rethinking the implementation of authenticity in China’s heritage conservation:a case study of Hongcun Village[J].Human geography, 2012(1):107-112.[徐紅罡, 萬小娟, 范曉君. 從“原真性”實踐反思中國遺產(chǎn)保護:以宏村為例[J].人文地理,2012(1):107-112.]

[18] CHEN Z H, YANG C Y, ZHAO M W. A review of the critical discourse analysis [J]. Foreign language research, 2002,1(1): 82-86.[陳忠華, 楊春苑, 趙明煒. 批評性話語分析述評[J].外語學刊,2004,1(1):82-86.]

[19] ZHI Y B. A new dynamic of critical discourse analysis research [J]. Foreign language and foreign languages and their teaching, 2007(3):27-32.[支永碧. 批評話語分析研究新動態(tài)[J].外語與外語教學,2007(3):27-32.]

[20] FOWLER R. Language and control[M].Routledge & K. Paul,1979.

[21] DIJK T A V. Discourse as social interaction [M].London: Sage Publications,1997:258-284.

[22] RUTH W,MEYER M. Methods of critical discourse analysis[M].Beijing: Peking University Press,2014:302-304.

[23] HOU S, WU Z J. The discourse approach to heritage studies: theory, method and prospect [J]. Southeast culture, 2013(3):6-13.[侯松, 吳宗杰. 遺產(chǎn)研究的話語視角:理論·方法·展望[J].東南文化,2013(3):6-13.]

[24] XU S L. The reform of the administration system of Chinese cultural and natural heritage [J]. Management world,2003(6):63-73.[徐嵩齡.中國文化與自然遺產(chǎn)的管理體制改革[J].管理世界,2003(6):63-73.]

[25] ZHANG C Z. Authenticity understanding between tourism and heritage perspective differences [J]. Tourism science, 2008(1):1-8.[張朝枝. 原真性理解:旅游與遺產(chǎn)保護視角的演變與差異[J].旅游科學,2008(1):1-8.]

[26] ZHENG Y F, ZHANG C Z. On the evolution of international rules regarding the understandings of tourism use of cultural heritage [J]. Tourism science, 2014(1):85-94.[鄭艷芬, 張朝枝. 國際法對文化遺產(chǎn)旅游利用認識的演進[J].旅游科學,2014(1):85-94.]

[責任編輯: 呂觀盛] [責任校對: 連云凱]

The Discourse Analysis of Heritage Connotation of Government Documents

ZHANG Chaozhi,LIN Shiting

(1.SchoolofTourismManagement,SunYat-SenUniversity,Guangzhou510275,China;2.SchoolofArchitectureandLandscapeArchitecture,BeijingUniversity,Beijing100871,China)

The essence of heritage is the power discourse, and the power determines the selection, production, interpretation and construction of the heritage, so the government’s understanding of the concept and connotation of heritage can directly affect the protection and utilization of heritage. According to the discourse analysis of Chinese government documents about heritage from 1960 to 2015, this study explores the connotative features and values of heritage from the perspective of the central government, and explains the power and ideology hidden in the government discourse. The results show that: (1) The basic features of heritage are “history” and “the past” which were understood by the government, and the natural heritages are universal and natural, tangible cultural heritages are material, static, and intangible cultural heritages have immateriality, inheritance, locality, colonial, living state and creativity; (2) The government focuses on the noneconomic value of heritage, including the educational function and political function; (3) The attitude of the government toward heritage tends to the protection and lacks attention to the utilization of heritages, and under the current development trends and constraints of national institutional, some local governments abused the heritage in order to pursuit economic interests which caused irreversible damage of heritages. As a result, it needs improving the legislation and constructing the government discourse of utilization of heritages.

heritage; heritage tourism; protection and utilization; discourse analysis

2016-09-06

張朝枝(1973- ),男,湖南岳陽人,中山大學旅游學院副院長、教授、博士生導師,研究方向:文化與遺產(chǎn)旅游、國家公園管理、旅游目的地管理、旅游服務運營與管理;林詩婷(1993- ),女,廣東茂名人,北京大學建筑與景觀設計學院碩士研究生,研究方向:文化與遺產(chǎn)旅游。

ZHANG C Z,LIN S T.The discourse analysis of heritage connotation of government documents[J].Tourism forum,2017,10(1):1-9.[張朝枝,林詩婷.遺產(chǎn)內(nèi)涵的政府話語分析[J].旅游論壇,2017,10(1):1-9.]

F590.3

A

1674-3784(2017)01-0001-09

猜你喜歡
中央政府遺產(chǎn)文化遺產(chǎn)
World Heritage Day 世界遺產(chǎn)日
遺產(chǎn)怎么分
Tough Nut to Crack
中央政府將首次在澳門發(fā)行人民幣國債
千萬遺產(chǎn)
文化遺產(chǎn)是“價值富礦”
我國財政社會保障支出研究
歷代中央政府對藏區(qū)賠命價習慣法的態(tài)度考釋
文化遺產(chǎn)與我們的生活
遺產(chǎn)之謎
宜阳县| 桓台县| 抚远县| 绥宁县| 宁南县| 博野县| 天气| 平果县| 洛阳市| 辽阳县| 嘉义市| 德保县| 特克斯县| 汉寿县| 子长县| 南康市| 长沙县| 犍为县| 贵南县| 新沂市| 砀山县| 庆云县| 定安县| 澄迈县| 江达县| 望都县| 新龙县| 襄樊市| 正镶白旗| 二连浩特市| 渑池县| 云梦县| 梨树县| 邮箱| 新乡市| 旅游| 丽水市| 周至县| 伊春市| 庆元县| 遂昌县|