国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

改寫莎士比亞,用文學致敬文學

2017-11-30 19:49陳輝
暢談 2017年18期
關鍵詞:莎翁夏洛克泰勒

陳輝

這套“霍加斯·莎士比亞系列”并非簡單的文字改寫,而是以作家擅長的角度和寫作風格,將莎翁原著移植到當代社會背景之下,讓經典煥發(fā)新的生命力。

1616年4月23日,威廉·莎士比亞在他52歲生日去世,安葬于三一教堂。人們用了400多年的時間,以再版、改編、戲劇、影視、朗誦等千萬種形式紀念他。然而,從沒有人想過,要用重寫莎士比亞故事的方式,向這位大師致敬。

于是,英國霍加斯出版社(企鵝蘭登集團旗下著名文學出版社,由弗吉尼亞·伍爾芙創(chuàng)建)想到了這么一個“瘋狂的主意”——聯手全球頂級小說家,開啟改寫莎士比亞經典劇作的計劃,為讀者搭起“紙上舞臺”,以現代時空、全新觀點、小說形式,重新演繹莎翁的雋永故事。

參加該計劃的有“加拿大文學女王”瑪格麗特·阿特伍德(將《暴風雨》改寫為《女巫的子孫》)、英國天才女作家珍妮特·溫特森(將《冬天的故事》改寫成《時間之間》)、英國作家霍華德·雅各布森(將《威尼斯商人》改寫成《夏洛克是我的名字》)、美國作家安·泰勒(將《馴悍記》改寫成《凱特的選擇》)等。

該計劃將改寫莎翁的8部作品,目前4本已經譯出,并由未讀·北京聯合出版公司出版,與中國讀者見面。這些改寫是否成功?對我們了解莎翁有怎樣的幫助?

重寫莎士比亞不是新鮮事

早在1807年,英國著名散文家查爾斯·蘭姆和他的姐姐瑪麗·蘭姆就曾合寫過一本《莎士比亞故事集》,就是改寫自莎士比亞原著,旨在以更通俗的形式讓年輕的讀者了解莎士比亞的作品。這部作品現在已成為全世界莎士比亞經典入門讀物。

如今這套“霍加斯·莎士比亞系列”并非簡單的文字改寫,而是以作家擅長的角度和寫作風格,將莎翁原著移植到當代社會背景之下,讓經典煥發(fā)新的生命力。即使讀者不熟悉原著內容,把它們作為全新的作品來閱讀,同樣會是一部非常優(yōu)秀的文學作品。

該系列另一亮點便是作家陣容,首批參與項目的8位作家均享譽世界文壇。比如霍華德·雅各布森曾獲得布克獎,被譽為“猶太裔的簡·奧斯丁”;安·泰勒是普利策獎得主;尤·奈斯博(改寫《麥克白》)則是挪威史上最暢銷的作家;吉莉安·弗琳(改寫《哈姆雷特》)則躋身美國最暢銷作家之列。

寬恕能抹平一切創(chuàng)傷

“溫特森不僅僅是改寫了一個故事——她還將自己細致入微的心理感受填充進了這個故事中。觀察溫特森如何解決原劇本的問題固然有趣,但這本書真正的力量在于,她在時而樸實時而詩意的語言風格之間自由切換,并用任何她想用的元素(天使、游戲、劫車等)來闡述故事的能力。她讓一個舊故事煥發(fā)出了新的生機?!边@是媒體對“霍加斯·莎士比亞系列”推出的第一本書《時間之間》(珍妮特·溫特森著)給予的評價。

為了保證質量,從“霍加斯計劃”公布,到第一本書出版,竟然用去28個月。

珍妮特·溫特森的小說進行了重新構思:剛出生的帕蒂塔被遺棄在醫(yī)院的“嬰兒島”里。她是被親生父親列奧以“送回她親生父親那里”的名義帶離父母身邊的,但一場意外的發(fā)生使她從未抵達。帕蒂塔成了列奧狂熱嫉妒的犧牲品,嫉妒的對象是他最愛的兩個人——竭力要全身心占有的摯愛、有孕在身的妻子咪咪,和他少年時的戀人、終生的朋友賽諾。他覺得咪咪和賽諾有染。對帕蒂塔的人生來說,時空就此錯位。從出生至18歲,從倫敦到新波西米亞。她更是從未想過,被時空裂隙吞沒的自己,是一切救贖的希望所系……

但在主題上,珍妮特·溫特森與莎士比亞的原著高度契合,即“寬恕”。在她看來,莎士比亞到晚年的時候才對“寬恕”感興趣。莎士比亞在寫《奧賽羅》的時候,其實對家庭幸福、倫理觀以及對寬恕還沒有這樣深刻的理解。是不是莎士比亞到晚年才意識到寬恕是一種解決方式——愛、寬恕能夠抹平之前的傷害,所以晚年寫《冬天的故事》的時候,哪怕不合邏輯,但還是給出“希望”——希望把傷痛都抹平。

用莎士比亞的眼光反轉莎士比亞

《夏洛克是我的名字》則對莎士比亞的原作進行了反轉?;羧A德·雅各布森完全顛覆了夏洛克傳統(tǒng)的吝嗇、殘忍、冷酷的形象。

在小說中,西蒙·斯特魯洛維奇是一位猶太裔藝術品經銷商,富有卻吝嗇,眾叛親離。在祭拜母親的墓園中偶遇夏洛克,并將其請回家中做客。之后像是觸發(fā)了什么按鈕般,斯特魯洛維奇的生活一下子全亂了。

夏洛克理智旁觀斯特魯洛維奇的困窘不斷發(fā)酵至爆發(fā)頂點,像魔鬼又像神明,當他說“你先看見了殘酷本身,然后給它安了一張猶太人的面孔”時,眾人以財富、名望,以愛之名的偽裝瞬間崩壞……

現代背景下,霍華德·雅各布森用俯瞰的視角,挑釁的文字,以及極具思辨性的內心獨自,解構斯特魯洛維奇扮演不同人生角色時的多個側面,以此回應莎士比亞:“外觀往往和事物的本身完全不符,世人卻容易為表面的裝飾所欺騙?!保ā锻崴股倘恕分械呐_詞)

書中很多細節(jié)體現出對原著的致敬,最明顯的是故事中的人物,幾乎都能找到對應,并且在原有形象上做了提升。其次是散布于書中的莎士比亞原文句子,完美地與本書融為了一體。一切橋段,如普魯拉貝爾的父親過世前留下3個“性格測試題”,被改寫成3輛車(大眾甲殼蟲,寶馬阿賓娜,保時捷卡萊拉)等,也來自莎翁原著。

本書被媒體贊為:“超高水準的復寫,透徹而戳動人心……夏洛克在這里是一個能喚起你我同情心的角色,敏銳通透,睿智詭辯,控制欲極強……雅各布森的寫法頗為精湛,擅長在諷刺和嚴肅之間自由切換,頗有大師風范?!毙≌f比學術更震撼

瑪格麗特·阿特伍德被認為是當代最優(yōu)秀的小說家、詩人和學者,也是諾貝爾文學獎熱門獲獎人選。阿特伍德一直以莎士比亞為偶像,她曾說:“‘你最喜歡的作家是哪位?每當人們不可避免地問到這個問題時,我的回答總是‘莎士比亞?!?/p>

對于加入“霍加斯計劃”,她的解釋是:“長久以來,人們一直在重述莎士比亞,然而改編后的作品卻總有幾分古怪。我也改編過,效果也不盡如人意。霍加斯·莎士比亞項目邀請了包括我在內的很多作家,我選擇了《暴風雨》。這是我的第一選擇,并未多加考慮……”

阿特伍德改寫后的《女巫的子孫》被媒體贊為:“出人意料的精彩……這無疑是我讀過的最巧妙的‘新莎士比亞小說……學術及批判性分析都讓位于作品所蘊含的智慧、人物性格及跌宕起伏的情節(jié)……真是別具匠心!”給莎翁加點人間煙火

安·泰勒討厭莎士比亞的戲劇。全部。其中最討厭的非《馴悍記》莫屬。于是,她決定重講它。于是,《凱特的選擇》誕生,安·泰勒的第21部小說。在這本小說中,所謂悍婦變身為現代社會的大齡剩女,29歲,名叫凱特。

“《馴悍記》真是太瘋狂了。劇中的每個人都表現夸張、詭異,以至于讓人猜測他們的所作所為背后都另有隱情……所以,我的改寫就是為了幫助大家理清故事?!卑病ぬ├照f。

新《馴悍記》中的悍婦凱特,因為課堂上指正教授錯誤被退學,之后又因為照顧年幼的妹妹、智商高情商低的父親而擱淺于生活瑣碎、家務日常。輟學之后,原本的夢想、愿景全部戛然,無奈聽從家人安排,在一家幼兒園當助理,每天不滿于熊家長的自負傲慢和老師的圓滑挑剔,卻無可奈何。

在小說的開篇,她的父親,約翰·霍普金斯大學的教授,懇求她嫁給他的助理,想通過這樣的方式避免他因簽證過期而被遣送回國。他的私心在于,一旦助理離開,僅有他和助理二人的實驗室就會被學校取締,因此,他才不惜利用女兒的婚姻大事。

這個情節(jié)的設定基本與原著吻合:女兒作為父親計劃的一部分,實現目的的工具,以此來讓其他角色夸張配合,以示幽默。(《馴悍記》是莎翁的一部幽默喜劇。)

“莎士比亞原著中的凱瑟麗娜表演夸張而瘋狂,”泰勒表示,“從見到彼特魯喬的一刻起,她就興奮地失去理智,并開始強壯聲勢。但是,彼特魯喬遠沒有優(yōu)秀到讓凱特為愛癡狂。我想也一定有人跟我一樣,認為凱瑟麗娜完全不是悍婦?!?/p>

事實上,泰勒筆下的凱特僅僅是一個聰慧的年輕女子。別人眼中的“悍”于她自己其實只是不想取悅每個人罷了。(資料來源:《北京晨報》)endprint

猜你喜歡
莎翁夏洛克泰勒
泰勒展開式在函數中的應用
莎翁故居夢游記
英國爭論孩子要不要讀莎士比亞
看穿假象
快車上的訛詐
453
夏洛克·福爾摩斯怎樣改變了這個世界
展示不完美
依舊說不盡的莎士比亞
星聞語錄