国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺論現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)詞的規(guī)范

2017-12-25 00:11孫珠珊鄭州師范學(xué)院
新商務(wù)周刊 2017年23期
關(guān)鍵詞:原詞外來(lái)詞構(gòu)詞

文/孫珠珊,鄭州師范學(xué)院

同漢語(yǔ)本民族詞一樣,漢語(yǔ)外來(lái)詞也存在一個(gè)規(guī)范的問(wèn)題,內(nèi)容涉及讀音的規(guī)范、構(gòu)詞方式的規(guī)范和書(shū)寫(xiě)形式的規(guī)范等。

1 讀音的規(guī)范

主要有兩個(gè)問(wèn)題:一個(gè)問(wèn)題是音譯詞該怎么念?,F(xiàn)在有這么一種傾向,尤其是在年輕人里頭,將音譯詞念得跟外語(yǔ)原詞很接近,明明是“吉他”,偏偏念作“給他”,明明是“迪斯科”,偏偏念作“滴斯靠”等等;另一個(gè)問(wèn)題是一些字母詞該怎么念。如“IT(行業(yè))”是念作“阿愛(ài)梯(行業(yè))”還是念作“愛(ài)梯(行業(yè))”,“DOS”是念作“地窩愛(ài)斯”還是念作“刀斯”,等等。對(duì)于前者,大家的意見(jiàn)比較一致,一般都主張按“吉他”“迪斯科”等漢字讀音念;對(duì)于后者,學(xué)界爭(zhēng)議較大,我們的意見(jiàn)是盡量考慮使用的普遍性原則,照顧到大部分人的使用習(xí)慣,從目前的情況來(lái)看,大家一般都念?lèi)?ài)梯(IT)、刀斯(DOS)。

2 構(gòu)詞方式的規(guī)范

構(gòu)詞方式的規(guī)范指的是使用內(nèi)部結(jié)構(gòu)清晰的漢語(yǔ)新造詞還是使用內(nèi)部結(jié)構(gòu)模糊的音譯詞。50年代前后,漢語(yǔ)詞匯中涌現(xiàn)了許多來(lái)自俄語(yǔ)的音譯詞,如“布拉吉、卡波立、喀秋莎、康拜因、康秉納、康莎模爾卡”等,后來(lái)也紛紛被漢語(yǔ)新造詞所取代了。但是,也有一些音譯詞生命力比較頑強(qiáng),在出現(xiàn)了漢語(yǔ)新造詞等以后,并沒(méi)有立即消失,還在一些地方使用著,這樣就形成了新老構(gòu)詞方式并存的局面,如“摩登——時(shí)髦”、“馬達(dá)——發(fā)動(dòng)機(jī)”、“麥克風(fēng)——話筒”等,每一組中的前者為音譯詞,后者為漢語(yǔ)后造詞。另外,還有一種情況:漢語(yǔ)中原本已有一個(gè)本民族詞了,而后來(lái)又出現(xiàn)了一個(gè)音譯詞,這樣也會(huì)形成新老構(gòu)詞方式并存的局面,如“餅干——克力架”、“出租車(chē)——的士”、“商店——士多”、“公共汽車(chē)——巴士”等,每一組中的前者為本民族詞語(yǔ),后者為音譯詞。前一種情況是音譯外來(lái)詞穩(wěn)定過(guò)程中必然會(huì)出現(xiàn)的情形,是暫時(shí)的,隨著時(shí)間的推移,音譯詞終將為漢語(yǔ)后造詞所取代。至于后一種情形,則是需要加以規(guī)范、引導(dǎo)的:有些確實(shí)有存在價(jià)值的,又有較為廣泛的群眾基礎(chǔ)的,則可以暫時(shí)保留,如“的士、巴士”不但有廣泛的群眾基礎(chǔ),而且還可以通過(guò)單音節(jié)式簡(jiǎn)化后成為語(yǔ)素,構(gòu)成諸如“打的、面的、大巴、中巴”等新詞;有些沒(méi)有存在價(jià)值,也沒(méi)有群眾基礎(chǔ)的,則應(yīng)逐漸予以淘汰,如“克力架、士多”等,不然只會(huì)給言語(yǔ)交際帶來(lái)不必要的麻煩和障礙。

3 書(shū)寫(xiě)形式的規(guī)范

關(guān)于書(shū)寫(xiě)形式的規(guī)范,前面已經(jīng)提及,外來(lái)詞,主要是音譯外來(lái)詞,進(jìn)入漢語(yǔ)之后,往往有許多種書(shū)寫(xiě)形式,如英語(yǔ)“chocolate”一詞在進(jìn)入漢語(yǔ)中之后竟有十幾種書(shū)寫(xiě)形式:巧克力、朱古力、巧克利、巧格力、巧古力、巧可力、查古列、查古律、朱古律、諸古力,等等,目前常見(jiàn)的是“巧克力、朱古力”兩種形式。在語(yǔ)言運(yùn)用中我們究竟應(yīng)選擇哪種形式作為標(biāo)準(zhǔn)形式,這便是外來(lái)詞書(shū)寫(xiě)形式的規(guī)范問(wèn)題。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我們以為,一般要考慮以下幾個(gè)因素:

3.1 讀音的準(zhǔn)確性

即盡可能選擇同外語(yǔ)原詞語(yǔ)音形式最接近的語(yǔ)素去音譯。如“印度”古有許多譯名,漢代稱(chēng)“身毒”,唐代則稱(chēng)“天竺”,而在印度國(guó)留學(xué)十多年、諳熟梵語(yǔ)的唐代僧人玄奘則在其”大唐西域記”卷二中指出:”詳夫天竺之稱(chēng),異議糾紛。舊云身毒,或云賢豆,今從正音,宜云印度。”所以此后,而一般都采用“印度”這種音譯形式。

3.2 使用的普遍性

即在外來(lái)詞的多種書(shū)寫(xiě)形式中,應(yīng)盡可能照顧廣大群眾的使用習(xí)慣,考慮所選形式的群眾基礎(chǔ)。如英語(yǔ)中的“nicotine”一詞,在漢語(yǔ)中有“尼古丁、尼可丁、尼枯汀”等多種形式,就讀音的準(zhǔn)確性來(lái)看,“尼枯汀、尼可丁”較“尼古丁”更接近外語(yǔ)原詞,因?yàn)樵~音節(jié)中的音素“c”讀送氣音。但是,大家對(duì)“尼古丁”這種形式似乎更習(xí)慣,更愿意接受,所以,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》就將“尼古丁”作為標(biāo)準(zhǔn)詞形予以收錄。

3.3 書(shū)寫(xiě)的簡(jiǎn)便性

即在外來(lái)詞的多種書(shū)寫(xiě)形式中,應(yīng)盡可能選擇那些便于書(shū)寫(xiě)的形式,一般多為筆畫(huà)簡(jiǎn)單的常用字,而不用冷僻字。如英語(yǔ)縮略詞“DDVP”在漢語(yǔ)中有“敵敵畏、滴滴威、滴滴威比”等多種書(shū)寫(xiě)形式,這中間可能有其他的因素,但這兩種形式書(shū)寫(xiě)簡(jiǎn)便恐怕也是一個(gè)原因。

在外來(lái)詞書(shū)寫(xiě)形式的規(guī)范中,上述三個(gè)方面往往是一起考慮的,在某種形式被確定為標(biāo)準(zhǔn)形式的過(guò)程中,三者是一起發(fā)揮作用的,當(dāng)然主要是前兩者。

另外,應(yīng)盡量采用意譯方法吸收外來(lái)詞。在漢文化中,人們更傾向于充分利用漢字的表意性能,更精心地選擇所使用的漢字,著意使所運(yùn)用的漢字做到音意兼?zhèn)?,力圖使它融入漢語(yǔ)的造詞和構(gòu)詞的模式,染上民族特點(diǎn)的色澤,使人在語(yǔ)感上覺(jué)不出它是一個(gè)外來(lái)詞。黃伯榮,廖序東認(rèn)為除了人名、地名、國(guó)名以及不用音譯就不能準(zhǔn)確地表示外來(lái)事物的須用音譯以外,應(yīng)盡量采用意譯,因?yàn)橐庾g更接近民族語(yǔ)言習(xí)慣,便于理解和記憶。

[1]周祖謨.漢語(yǔ)詞匯講話[M].北京:人民教育出版社,1959.

[2]俞忠鑫.回歸詞論[J].詞庫(kù)建設(shè)通訊,1996,(10).

[3]田惠剛.漢語(yǔ)“外來(lái)詞”概念界定獻(xiàn)疑[J].詞庫(kù)建設(shè)通訊,1993,(2).

[4]田惠剛.漢語(yǔ)“外來(lái)詞”的范疇及其分類(lèi)芻議[J].詞庫(kù)建設(shè)通訊,1996,(8).

[5]武占坤,王勤.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯概論[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1983.

猜你喜歡
原詞外來(lái)詞構(gòu)詞
中日文化詞匯在英語(yǔ)中的構(gòu)詞體系對(duì)比及利弊分析
及物性系統(tǒng)視域下宋詞《雨霖鈴》及其英譯本對(duì)比分析
基于語(yǔ)料庫(kù)的清末民初日源外來(lái)詞漢化研究
從構(gòu)詞詞源看英漢時(shí)空性差異
漢語(yǔ)日源外來(lái)詞的使用與收錄現(xiàn)狀
中國(guó)朝鮮語(yǔ)外來(lái)詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
當(dāng)成語(yǔ)中的“心”變成“薪”
“分”的音變構(gòu)詞及其句法語(yǔ)義特征
漢語(yǔ)外來(lái)詞研究論略
說(shuō)“長(zhǎng)”道“短”
台江县| 西畴县| 工布江达县| 凤阳县| 西城区| 玉树县| 苏尼特右旗| 武强县| 吴川市| 白水县| 五河县| 蕲春县| 疏附县| 林口县| 杭锦旗| 松原市| 丰城市| 定日县| 玉门市| 曲麻莱县| 禄丰县| 谢通门县| 横山县| 西宁市| 噶尔县| 晋宁县| 缙云县| 博湖县| 衡山县| 西贡区| 浦县| 云和县| 元阳县| 伊川县| 阿瓦提县| 揭东县| 香港 | 凭祥市| 浙江省| 漯河市| 蒙自县|