国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

白云深處有“人家”

2018-01-09 19:51:55湯慧
科教導(dǎo)刊·電子版 2017年33期
關(guān)鍵詞:許淵沖指代住戶

湯慧

摘 要 “人家”是現(xiàn)代漢語(yǔ)系統(tǒng)中比較獨(dú)特的一個(gè)詞語(yǔ),不僅在于其既能作名詞,也能作代詞,更在于只要語(yǔ)境許可,它可以指代任何一個(gè)人稱代詞所指代的對(duì)象。本文將對(duì)不同情況下“人家”的英譯和其作為代詞的指示功能和修辭作用進(jìn)行分析。

關(guān)健詞 “人家” 指示功能 修辭作用 翻譯

中圖分類號(hào):H146 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

“人家”一詞,在文學(xué)作品和生活中使用相當(dāng)廣泛,用意亦多種多樣。從唐詩(shī)中的“白云深處有人家”,到現(xiàn)實(shí)生活中隨口所說(shuō)的“別人”、“人家”和隨處可見(jiàn)的“云南人家”等。由“人”和“家”構(gòu)成的這一短語(yǔ),經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的雙音化過(guò)程逐漸凝結(jié)成詞后,由于其重心的差別就分別形成了以“人”為重心的旁指代詞,和以“家”為重心的名詞。因此在翻譯“人家”時(shí),就應(yīng)格外注意,要吃透原文,弄清“人家”在語(yǔ)境中的意義,然后靈活翻譯。

1名詞“人家”的解釋及英譯

作為名詞,“人家”就有著許多不同的意思。《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》、《辭海》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等詞典中對(duì)名詞“人家”的解釋大致有以下幾種:

1.1住戶

“人家”一詞就相當(dāng)于“住戶”?!白簟痹谟⒄Z(yǔ)中可譯為“home”,“house”等。

(1)更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。

The moon has brightened half the house at dead of night. (劉方平《月夜》,許淵沖譯)

(2)遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云深處有人家。

Traveling cold hills afar along a narrow road .White clouds were rising from a farmer's home.(杜牧《山行》,朱曼華譯)

1.2家庭

“人家”一詞相當(dāng)于“家庭”。

(3)河街上人家,便各用長(zhǎng)長(zhǎng)的梯子,一端搭在屋檐口,一端搭在城墻上。

Families living on the front throw long ladders from their roofs to the city wall.

(4)在臺(tái)北,8戶人家中就有1戶在玩股票

In Taipei one in eight families has money at play on the stock market

1.3指女子未來(lái)的丈夫家

“人家”一詞可譯為女子未來(lái)的丈夫家,

(5)胡家女兒,幼時(shí)生過(guò)天花,破了相,二下七八,還沒(méi)說(shuō)上人家。

As for Hus daughter, pockmarked since her childhood she was now in her late twenties but not yet betrothed.(鄧友梅《煙壺》)

(6)若早有了人家,敢沒(méi)這病。

If she had been engaged, she would not have caught the disease.(湯顯祖《牡丹亭》,汪榕培譯)

2代詞“人家”的指示功能、修辭作用及其英譯

代詞作為語(yǔ)言中的一個(gè)重要詞類,代詞“人家”除了能起到語(yǔ)義上銜接上下文的語(yǔ)篇功能,指示功能之外,在一定的語(yǔ)言環(huán)境中還能起到表達(dá)情感的語(yǔ)用和修辭功能。

2.1“人家”的指示功能

代詞“人家”在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中解釋為:(1)指自己或某人以外的人;別人。(2)指某個(gè)人或某些人,意思跟“他”或“他們”相近。(3)指“我”(有親熱或俏皮的意思)。也就是說(shuō)“人家”可以泛指、專指說(shuō)話人和受話人以外的人。相當(dāng)于第三人稱代詞,也可指說(shuō)話人自己,相當(dāng)于第一人稱,有事“人家”都相當(dāng)于“他”,“他們”,而且所說(shuō)的內(nèi)容都在上文見(jiàn)過(guò)。

(7)是人家有個(gè)“上和下睦”,偏你石二姐沒(méi)個(gè)“夫唱婦隨”。

Since all the other women could live” a harmonious family life” .Why shouldnt l have “a husband to accompany me. ”

(8)那寶玉是個(gè)丈八的燈臺(tái)——照見(jiàn)人家,照不見(jiàn)自家的。只知嫌人家臟,這是他屋子,由著你們?cè)闾?,越不成體統(tǒng)了。

2.2“人家”指“我”,且多有親熱或俏皮的意味

“人家”都指代的第一人稱,一般情況下表明對(duì)話雙方關(guān)系比較親近,而且選用“人家”指代第一人稱的多為女性。

(9)我是帶盔兒的娘子。近進(jìn)人家首飾渾脫,就一個(gè)盔兒,要你南朝照樣打造林一付送我。

As I am a woman general, I only wear a helmet without jewellery. Id like to have a helmet in the southern style.

2.3“人家”的修辭作用及英譯

“人家”作為一個(gè)特殊的三身代詞,其在使用中或多或少的帶上了某種特殊的修辭色彩。而在翻譯中,單純的將“人家”譯為人稱代詞是否能表達(dá)其作者試圖傳達(dá)的情緒呢?筆者將對(duì)“人家”的修辭作用及其翻譯進(jìn)行說(shuō)明,下面是“人家”作為代詞的幾種作用:

2.3.1表示敬仰或羨慕的口氣。

表達(dá)了說(shuō)話人的敬佩、羨慕之意或不滿的語(yǔ)氣人調(diào)侃、戲謔等其它口氣。

(10) 瞧人家新買的大奔馳車。

Look at the big Mercedes Benz hes just bought.

3結(jié)語(yǔ)

“人家”一詞,無(wú)論其作為名詞還是代詞,雖然在文學(xué)著作或生活中雖然都只是一個(gè)不引人注目的詞。在名詞“人家”的翻譯中,我們需要吃透文章,明白“人家”的具體意義,是“農(nóng)家”還是“墻院”,是“住戶”還是“家庭”,因?yàn)椴粶?zhǔn)確的翻譯會(huì)給讀者帶來(lái)困難,特別是在詩(shī)詞翻譯中,“人家”若譯錯(cuò),將對(duì)整首詩(shī)的意境造成很大的影響。在代詞“人家”中則更應(yīng)該注意,因?yàn)槠洳粌H指代意義眾多,而且各種指代都有著不同的修辭作用。

參考文獻(xiàn)

[1] 楊憲益,戴乃迭.紅樓夢(mèng)[M].北京:外文出版社,2000.

[2] 汪榕培.牡丹亭[M].北京:外文出版社,2001.

[3] 許淵沖.西廂記[M].北京:外文出版社,2001.

[4] 許淵沖.漢英對(duì)照唐詩(shī)三百首[M].北京:高等教育出版社,2000.endprint

猜你喜歡
許淵沖指代住戶
Let’s Save Food To Fight Hunger
元 日
奧卡姆和布列丹對(duì)指代劃分的比較
詩(shī)譯英法唯一人:許淵沖
“第三屆許淵沖翻譯大賽”英譯漢原文
頂層住戶的無(wú)奈——滲漏篇
簡(jiǎn)單的高招
青海省人民政府辦公廳關(guān)于認(rèn)真做好住戶調(diào)查樣本輪換工作的通知
折桂令·客窗清明
“不一而足”話討論
闽清县| 桦南县| 通榆县| 惠东县| 庄浪县| 晋江市| 平湖市| 西乌珠穆沁旗| 修水县| 峨边| 韶山市| 嘉善县| 罗甸县| 普安县| 昌平区| 长岛县| 缙云县| 渑池县| 兴宁市| 桦川县| 陕西省| 波密县| 旬邑县| 鄂州市| 荣成市| 张家港市| 宜兴市| 汕尾市| 逊克县| 华亭县| 兴海县| 饶阳县| 武汉市| 措美县| 调兵山市| 海盐县| 永新县| 灵山县| 河源市| 安化县| 东兰县|