,
(1. 清華大學美術學院,北京 100084; 2. 中國教育科學研究院職業(yè)與繼續(xù)教育研究所,北京 100088)
2001年,教育部頒布的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》標志著雙語教學在高校正式推行,這一舉措進一步提升了我國高等教育的國際化水平,且在一定程度上提高了國家軟實力和國際影響力。但雙語教學普遍存在教師匱乏、研究不足以及保障乏力等突出問題。此外,各專業(yè)由于自身的特殊性,開展雙語教學力度差異性較大,取得的成績也參差不齊。如中國畫作為本科特設專業(yè)(專業(yè)代碼為130406T),雙語教學開展相對滯后,難以滿足國民經濟社會和文化發(fā)展對中國畫專業(yè)人才的需求,因此,高等院校急需改革創(chuàng)新,尋找雙語教學推進的有效路徑,以達到培養(yǎng)出數(shù)量充足的國際化高素質復合型人才的目的。
“雙語”是國際通用的語言術語,英文表達是“Bilingual”,意即“Two Languages”(兩種語言)。一般而言,由母語和后天習得的第二語言或外國語組成。雙語教學起源于20世紀60年代,北美一些國家采用兩種語言進行教學,使外來移民或難民更快更好地融入當?shù)厣鐣1]。在我國,雙語教學原指少數(shù)民族地區(qū)學校為了使學生既能學好漢語,又能保留本民族語言而在教學過程中使用兩種語言的教學[2]。目前,這一概念還有另一層更為普遍、更為常見的境域,即將漢語以外的另一種語言直接應用于非語言學科教學,使第二種語言學習與學科知識獲取同步[3]。第二種語言不僅是學習對象,而且還作為教學媒介運用到教學之中[4],以使學生習得雙語能力、理解多元文化,培養(yǎng)他們的全球意識[5]。
由于英語在國際社會廣泛使用,因此,我國雙語教學的第二種語言一般是指英語。雙語教學既不同于常規(guī)的專業(yè)教學,也不同于英語教學;它不屬于孤立的專業(yè)教育或英語教育范疇,而是提高專業(yè)知識、語言能力和綜合素質的重要手段。在雙語教學中,英語既是教學手段,又是學習目的。中國畫專業(yè)的雙語教學,指在中國畫主干課程中使用英語講解相關專業(yè)知識,以促進學生英語水平、繪畫知識和繪畫技能同步提高的教學方式。
無論是從推動人才培養(yǎng)和促進學生個體發(fā)展,還是從教育教學改革和學科專業(yè)發(fā)展,抑或是推動經濟社會和文化發(fā)展來看,雙語教學都具有頗高的價值和意義。
第一,雙語教學能滿足國際化復合型人才的培養(yǎng)需求。鑒于英語作為世界通用語言的地位,各國絕大多數(shù)領域或學科的先進研究成果幾乎都以英語為表達語言,英文文獻的查找與研讀是了解學科前沿和進行研究的基礎,是必不可少的環(huán)節(jié),繪畫領域也是如此。推行雙語教學,一方面,可以彌補大學英語公共課的不足,增強英語使用的實用性、針對性、情境性和體驗性,有效提升大學生的英語表達水平和表述能力;另一方面,培養(yǎng)大學生用英語表達專業(yè)思想的意識和習慣、增強科研成果在國外的傳播力度,以擴大我國科研成果的影響力,增進與各國相關領域的對話和交流。就中國畫專業(yè)而言,雙語教學旨在引導學生在學習中國畫專業(yè)知識與技能的同時增強英語表達的能力,從而培養(yǎng)國際化的高素質復合型人才,推動中國畫這一作為我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的標識和傳播載體在對外交流中實現(xiàn)價值、完成使命。
第二,推動中國畫專業(yè)在繼承的基礎上創(chuàng)新。與西畫相比,中國畫在多年的發(fā)展過程中,過度囿于地域界限,在傳承民族文化的過程中,對外開放程度不夠,吸收外部養(yǎng)分不足,造成自身成長緩慢,有滯步不前之勢。在國家提倡文化自信的宏觀背景下,中國畫急需加強與他國的交流,以取其精華,有效實現(xiàn)繼承與創(chuàng)新相結合。雙語教學既有利于繁榮中國畫事業(yè),推動中西合璧,使其煥發(fā)出新的生機與活力;也有利于高校專業(yè)設置的改革與創(chuàng)新,實現(xiàn)中國畫業(yè)態(tài)革新和后備人才培養(yǎng)齊頭并進。
第三,更好地契合經濟社會和文化發(fā)展需求。雙語教學一方面有利于提高學生的專業(yè)素養(yǎng)與對外交流水平,提升學生的創(chuàng)新能力、思維能力以及學習能力,打破知識儲備單一化、本土化的局限,增加就業(yè)與擇業(yè)的機會和砝碼,緩解中國畫專業(yè)大學生就業(yè)難的局面與困境,提高與文化產業(yè)大發(fā)展的適應性需求。此外,有助于活躍傳統(tǒng)美術教育的辦學思維,推動革除積弊,與文化創(chuàng)意、工藝設計、科技創(chuàng)新、裝備制造以及民生改善等經濟社會活動相結合,積極滲透其中,助推我國從制造大國邁向創(chuàng)意大國和創(chuàng)新大國[6]。
第四,雙語教學在中國畫專業(yè)上的推廣和應用,還有利于推動國與國之間的文化交流。在人類社會的發(fā)展進程中,繪畫是不同種族人群感情和心靈溝通交流的重要載體,它能夠打破地域、國界、語言、膚色和種族等的差異和界限。所以,繪畫不僅僅是畫作本身,更是人類一種特殊的“語言”形式和交流媒介。如果能夠附加人們口頭語言對書面語言的有力闡釋和輔助,將會更好地發(fā)揮交流和溝通作用。中國畫承載了中華民族豐富的傳統(tǒng)文化信息和元素,是悠久歷史文明的表征符號。我們理應借助英語作為世界語的交流方式,將我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與世界語言相嫁接,實現(xiàn)自身更好的生長、更廣的傳播和更大的影響,使作為民族文化標識的中國畫,能夠代表我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界,塑造完美的國家形象。
在2001—2010年10年間,國家教育部先后頒布了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》、《普通高等學校本科教學工作水平評估方案(試行)》、《教育部關于進一步加強高等學校本科教學工作的若干意見》、《關于實施高等學校本科教學質量與教學改革工程的意見》、《雙語教學示范課程建設項目評審指標體系》等文件,從積極倡導高校雙語教學到以雙語教學為評估指標促進和激勵雙語教學的開展,再到概念進一步界定、數(shù)量與質量的明晰以及教師培訓和資金支持等方面高校實施雙語教學進行了全面的標準化框定和全方位的指導。
雖然官方為推進雙語教學做了大量工作,也取得了不少成績,但站在高校發(fā)展的角度來看,仍然存在以下幾個問題。
(1) 在教學目標上,定位不夠明確。不少教師將雙語教學理解為外語教學的補充,單純強調語言傳授的重要性,而忽略了對應專業(yè)知識的傳承和學習;或者在授課時大部分使用漢語,只是在個別字句使用英語,把雙語教學變成了“漢語專業(yè)課程講授+外語專業(yè)詞匯講解”[7]。這種教學理念,實質上歪曲了雙語教學采用英語教授專業(yè)知識的本質,割裂了英語表達和專業(yè)知識接受之間的關系,使雙語教學呈現(xiàn)出“兩張皮”的狀態(tài)。
(2) 在教學計劃上,缺乏體系設計。很多學校推進雙語教學,僅由任課教師自愿組織或自行組織實施,個人主觀色彩明顯,缺乏統(tǒng)一規(guī)范的教學計劃和體系設計,一個專業(yè)究竟需要安排多少雙語課程、哪些課程適合雙語教學、從哪個年級開始較為適宜等方面,都表現(xiàn)出較強的隨意性,缺乏科學的研究和嚴謹?shù)恼撟C。
(3) 在師資隊伍上,勝任人數(shù)較少。雙語教學對教師個體素質要求較高,教師不僅要精通專業(yè)知識、熟悉學科專業(yè)原理;也要英語流暢,能用準確的語言地道地表達專業(yè)知識、講解專業(yè)內容,同時具有以上兩種素質的教師很難尋得,這一困難在地方院校表現(xiàn)得尤為突出。
(4) 在教學運行上,開展難度大。一方面,教學內容選取、教案設計、教輔資源等雙語教學資料都需要任課教師自行查找,可借鑒的材料非常有限,搜尋路徑較少,需要投入大量的時間和精力,這無形中增加了任課教師教學準備的工作量。另一方面,雙語教學一定程度上加大了原有教學內容安排的難度,一般專業(yè)原有教學時數(shù)安排都比較飽滿,再“增加”英語內容,教師難以在有限的教學課時內完成教學任務,或難以調和雙語教學與原有內容之間的“不兼容”狀態(tài)。更為重要的是,任課教師需要篩選調整教學內容,重新進行教學設計和時間安排,以形成新的適合雙語教學的課程內容和組合方式,導致雙語教學與以前固有的上課程序差異較大,很多教師采取刪減部分專業(yè)教學內容或者增加隱形課時等方式,來協(xié)調各方面的關系以處理和解決新矛盾。
就中國畫專業(yè)而言,除了存在上述共通的問題外,還存在一些特殊情況。第一,中國畫專業(yè)具有鮮明的中國特色、民族印記和地域屬性,無法引進國外原版教材,即使有一些國外學者的相關研究只能用來參考,也不適合做教材使用,從而導致該專業(yè)的英語教學資源十分匱乏,而原版教材又是官方界定雙語教學的必要條件,矛盾沖突難以解決。第二,中國畫專業(yè)的雙語師資問題較之其他專業(yè)更為突出,中國畫專業(yè)教師英語水平整體不高,這是由于美術專業(yè)高考對文化課成績要求偏低造成的,多數(shù)考生把有限的時間分配給了專業(yè)課,某種程度上對文化課尤其是英語的學習產生了“有理由”的逃避,并且在中國畫研究生復試的面試環(huán)節(jié),有些學校也采用了用古漢語替代英語口語的考核方式。此種考核方式一來便于未經歷過英語學習的老先生和未重視過英語學習的教師們,從另外一個角度來說,就中國畫專業(yè)自身的學習而言,的確需要古漢語的知識輔助,例如古代書畫理論的研究需要以古漢語知識為基礎。但從中疏漏的一個問題,那就是此方式停留在以專業(yè)論專業(yè)的維度,缺乏更寬闊的視野及中國畫未來發(fā)展的預設。雖有部分留學背景的繪畫類教師回國任教,但其研讀或研修的專業(yè)基本集中在油畫、水彩等西洋畫種,這些教師無法勝任中國畫教學。第三,中國畫專業(yè)辦學較為傳統(tǒng),對外開放程度不夠,至今多數(shù)專業(yè)院校一直沿襲開設公共英語課的傳統(tǒng),開設專業(yè)英語課的高校極為少見。英語學習和專業(yè)學習與發(fā)展沒有建立直接對接的關系。在這種情形之下,英語成為中國畫專業(yè)師生共同的“軟肋”,他們難以用西方語言和西方話語體系闡述自己的創(chuàng)作意圖、表述自己的研究成果,這給雙語教學的開展造成了很大障礙,加之崇尚實用思想的沖擊等原因,導致中國畫在高校學科專業(yè)體系中的地位逐漸式微,表現(xiàn)為高校中國畫專業(yè)被壓縮甚至取消,與此同時,選擇中國畫專業(yè)的學生大幅度減少。這無不需要解放思想,與時俱進,以重新煥發(fā)出中國畫專業(yè)雙語教學的生機與活力。
中國畫專業(yè)是傳統(tǒng)專業(yè),其教學模式較為穩(wěn)固,不易打破,因而雙語教學面臨的問題更多、解決更難,在這種形勢之下,中國畫專業(yè)雙語教學急需加強研究、推廣實施,以改變在市場經濟沖擊下出現(xiàn)的萎縮和式微。
中國畫專業(yè)雙語教學是英語語言教學與專業(yè)學科教學的有機融合。從根本上說,屬于“學科教學”或“專業(yè)教學”,而不是“語言教學”[8]。它不僅是兩種教學語言的融合,更需要兩種語言的靈活運用與充分表達,同時它也是傳授專業(yè)知識、培養(yǎng)學生學習能力以及提高外語水平三者的契合點和交集所在。這是就學生個體發(fā)展的微觀層面來看。另外,從宏觀上分析,雙語教學是高等教育國際化的重要推手,是我國高等教育對外開放、實施“走出去”戰(zhàn)略的重要途徑。雙語教學的開展一方面著力培養(yǎng)學生用英語進行思維的習慣,提高學生用英語表達和闡釋專業(yè)知識、技能以及創(chuàng)意等方面的能力,另一方面又可推動中國畫的精髓和精神走出國門、走向世界,從而振興中國傳統(tǒng)文化,打造與大國形象相適應、與國家硬實力相匹配的軟實力。
雙語教學要求用兩種語言傳授專業(yè)知識,這不僅增加了教師授課難度,也增加了學生的學習難度。為了有效地提高教學質量,制定科學可行的、邏輯嚴密的教學計劃是十分必要的。具體而言,加強研究形成系統(tǒng)化、系列化的課程體系結構和人才培養(yǎng)方案,以便授課教師能從容應對教學內容與教學時數(shù)之間的矛盾和沖突,建立井然有序的教學秩序、提升教學效率、提高教學質量便指日可待。
教師英語水平有限是制約高校雙語教學開展的重要因素。研究表明,無論是雙語教師的教學水平,還是個體素質,都對教學滿意度有正向的顯著影響(路徑系數(shù)分別為0.307和0.139)[9]。雙語教師教學水平越高、教師素養(yǎng)越好,學生感知雙語教學的難度就越低,也越能激發(fā)學生的求知欲望和學習興趣,使之產生愉悅的學習體驗和良好的學習效果。
創(chuàng)造外出交流學習機會是提高雙語教學教師水平的有效途徑。鑒于中國畫專業(yè)本土特色突出的情況,雙語教師的培養(yǎng)主要依靠“送出去”,在學校經費允許的情況下,多給專業(yè)課教師創(chuàng)造外出交流學習的機會,例如參加國際會議、出國訪學進修或訪問交流等,為他們提高英語水平和表達能力提供便利,從而推動教師將英語思維、表達習慣與自身專業(yè)發(fā)展和專業(yè)講授融會貫通,并鼓勵教師將這些帶回到國內雙語課堂教學中來。
強化雙語教師團隊建設。高校內部各層面都應重視雙語教師團隊建設,校、院、系三級各司其職,形成合力,共同做好隊伍建設和發(fā)展規(guī)劃。學校應為雙語教師團隊打造提供良好環(huán)境和政策保障,可在職稱評定、評優(yōu)創(chuàng)先等方面給予傾斜。院、系層面應積極組織有雙語教學基礎或對雙語教學感興趣的中國畫專業(yè)教師有計劃地進行團隊建設規(guī)劃。根據(jù)教師的職稱、年齡和學歷結構分別打造人物、山水、花鳥三個專業(yè)方向的梯隊,為搭建強有力的學術和教學團隊貢獻力量。
加強雙語教學的科學研究。雙語教學在我國的實踐尚未形成成熟的經驗,面臨理論體系建構尚不完備,諸如兩種教學語言的合理使用、課程內容的重構以及教學效果評價等問題的研究都還不充分的形勢。學??梢栽O立校級雙語教學研究專項課題,加強對雙語教學的專題研究;聘請專家學者舉辦科研培訓講座,引領教師開展課題研究,對專業(yè)課教師進行科研指導;通過示范課、公開課、集體備課等形式,開展聽評課和現(xiàn)場研討等教研活動,一來可以補充專業(yè)教師的教育知識結構,提升教學業(yè)務技能,二來也可以鍛煉教師們的英語表達能力,使雙語教學能夠有機地將中國畫的專業(yè)知識與英語能力整合在一起,以便凸顯本學科、本專業(yè)的特色。
開展雙語教學不是增加專業(yè)教學內容,而是在尊重學生學習興趣的基礎上,合理調整教學內容,將英語的語言教學任務寓于專業(yè)教學之中,基于此,創(chuàng)新教學模式是雙語教學提高教學效率,完成教學任務的關鍵所在。
以內容為基礎實施雙語教學。將語言教學與內容教學相結合[10],使英語教學與各專業(yè)的課程教學有機結合,這樣英語學習效率會比孤立的、純粹的語言學習高得多,因為它為學生創(chuàng)造了鮮活的情景,提供了實際應用的空間與廣泛的交流機會。學生借助親自使用英語來進行交流與表達的方式,使英語學習與專業(yè)學習合二為一,這種行之有效的舉措易于使雙語教學達到事半功倍的效果。
探索分層次的小班化教學。對于英語的興趣,學生之間個體差異較大、水平高低不等,因此不適合“一刀切”式的雙語教學,針對這一狀況,在教學之初,我們可以根據(jù)學生的英語水平分聽力、口語和寫作進行測試,按照不同的英語起點和基礎,根據(jù)綜合成績分層次地對學生進行分班,使得不同英語水平的學生各得其所。換言之,雙語教學不一定適合于所有學生,要尊重個體差異,因材施教。
推行過渡式雙語教學法。由于我國缺乏第二語言氛圍,學生沒有英語浸潤的外部環(huán)境,在學校教育教學過程中,適合推行過渡式教學[4]122。在學生英語尚未達到一定程度時,先以漢語為主進行教學,再逐漸過渡到雙語并重和英語主導,最后再實現(xiàn)全部使用英語教學,提高學生接受雙語教學的適應能力,促進學生增強雙語教學的學習體驗和獲得感。
推進雙語教學是一項系統(tǒng)工程,需要有計劃、有目的地進行。完善體制機制是雙語教學得以順利開展的有效保障。
建立支持雙語教學的政策與措施,激勵保障對雙語教學滿意度有正向的顯著影響,其路徑系數(shù)為0.377[9]58。激勵保障措施越落到實處,雙語教學所能達到的程度就越高。雙語教學需要教師付出更多的勞動和艱辛,學校頂層設計層面要建立體制機制,給雙語教師以相應的政策傾斜和資金扶持,比如職稱評定上給予傾斜,課題申請上給予側重,課時費上給予補貼等,全方位調動教師從事雙語教學的積極性和熱情,以保證雙語教學開展的高質量和高水平。
完善配套的英語教學體系。從目前中國畫專業(yè)的教學體系看,單靠大學英語的基礎教學很難滿足學生專業(yè)方面的英語知識需求和英語表達愿望,需要建立基礎英語、專業(yè)英語和雙語教學相互補充的有機統(tǒng)一體,將大學英語和專業(yè)英語作為雙語教學的基礎,使三者協(xié)同作用、充分發(fā)揮各自優(yōu)勢,做到基本聽說讀寫、專業(yè)詞匯和專業(yè)內容相得益彰、相互促進、相互補充,形成一個有機的人才培養(yǎng)過程,完成教學任務、達到教學目標。
建立中國畫專業(yè)雙語課程體系。以人物、山水和花鳥學科中的重要課程為主線,分別建立臨摹、寫生和創(chuàng)作三個學習階段的雙語課程體系,并輔之以雙語教學網絡平臺以及相關講座,便于學生自主學習,從而打造全新的中國畫雙語課程教學體系,形成一個前后連貫、井然有序的人才培養(yǎng)過程,為培養(yǎng)高質量國際化復合型人才,提高教育教學與經濟社會發(fā)展的適應性和適切性奠定堅實的基礎。
近年來,官方對雙語教學沒有采取進一步的推行措施,本科院校評估指標也取消了對雙語教學的特殊要求,但是雙語教學依然在高校教學中存在并逐漸發(fā)展壯大??梢哉f,雙語教學已經由外部推動,變成高校自身改革發(fā)展的內部需求,由此成為學校以及任課教師的自覺行為。雙語教學開始成為教育邁進現(xiàn)代化不可或缺的主要內容,并被認為是高校辦學國際化的主要標識和內涵發(fā)展的內在驅動力。
[1] 陳有真.高等院校開展雙語教學的實踐與思考[J].北京大學學報:哲學社會科學版,2007(S2):60-62.
[2] 張同樂,程 鵬.關于雙語教學的再思考[J].安徽大學學報,2006 (1):47-50.
[3] 任衛(wèi)群,饒 芳.工科專業(yè)類課程雙語教學的體系化[J].高等工程教育研究,2005 ( 3):103-106.
[4] 張 培.雙語教學:熱點問題的冷思考[J].東北師大學報,2002 (3):121-127.
[5] 鐘啟泉. “雙語教學”之我見[J].全球教育展望,2003 (2):5-7.
[6] 郝 平.美育應承擔更多使命和功能[EB/OL]. http://edu.people.com.cn/n1/2016/1203/c1053-28922110.htm,2017-01-21.
[7] 成 健.高?!半p語教學”存在的十大問題及其對策研究[J].北京大學學報:哲學社會科學版,2007(S2):8-9.
[8] 苗旭濤,金世明,雷蕙嘉,等.高等醫(yī)學教育中雙語教學的認識與探討[J].重慶醫(yī)學,2013(35):4356-4358.
[9] 張 蓓.楊炳成.高校雙語教學滿意度與忠誠度影響因素研究:基于結構方程模型的實證分析[J].復旦教育論壇,2015(3):53-59.
[10] 周篤寶.雙語教學與語言-內容融合學習教學法[J].比較教育研究,2004 (6):28-32.