周曉梅 蒙 毅
(1.云南財經(jīng)大學(xué),云南·昆明 650221;2.貴州銀行,貴州·貴陽 550000)
(一)工藝模式法(The Craft Model Approach)。工藝模式法是傳統(tǒng)學(xué)徒制的方法,指未來的實習(xí)生和師傅一起工作。技能的傳遞是一個滲透的過程,包括觀察、模仿、質(zhì)疑和指導(dǎo)。在這種方法中很少有公開表達的東西,更不用說正式的術(shù)語。相反,有經(jīng)驗的老師和學(xué)員之間個人和專業(yè)的關(guān)系,更像是前者模仿后者本身。這是一個在實踐中以訓(xùn)練過程為特征的例子。
(二)應(yīng)用科學(xué)模式法(The Applied ScienceModel Approach)。應(yīng)用科學(xué)模式類似上面引用的語言實驗室的例子,也就是用心理學(xué)研究的手段告訴教師該做什么。這種方法也在后來的語言學(xué)家喬姆斯基的生成語言和人類語言習(xí)得機制的研究中得到體現(xiàn)。結(jié)果式的方法強調(diào)交流的手段并且把交流作為語言教學(xué)的結(jié)果而不是顯式的語法知識或技能的習(xí)得。應(yīng)用科學(xué)的方法解釋了這些科學(xué)發(fā)現(xiàn)并提出了在教學(xué)實踐中應(yīng)該做什么。在這里,也許理論占主導(dǎo)地位。
(三)反思性實踐者模式法(The Reflective Practitioner Model Approach)。反思性實踐者模式法有點像前面兩者的結(jié)合,但是不止于此,它建立在實踐中,也有可用的科學(xué)理論。反思性實踐者模式法鼓勵學(xué)員思考或反思,并把這些反思行為作為理論和實踐之間的橋梁。通過這種方式,理論知識被帶到了實踐中,或?qū)嵺`升華成了理論。這是專業(yè)知識和發(fā)展之間的二者關(guān)系?!胺此夹詫嵺`者”這個詞起源于1983年,隨著唐納德·舍恩的書出版后開始流行。[1]唐納德區(qū)分了反思行為和反思中的行動,這涉及知識對行動的作用和行動中知識的作用。大多數(shù)語言教師培訓(xùn)機構(gòu)聲稱他們是根據(jù)反思實踐者框架來進行培訓(xùn)的。
(四)基于能力的教師教育模式?;谀芰Φ慕處熃逃?CBTE)模式在某種程度上也可以理解為對以前方法中明顯缺點的應(yīng)對。所以,如果反思實踐者模式試圖調(diào)和理論的和實踐的緊張局面,CBTE倡導(dǎo)者可能聲稱在一個廣泛的、抽象的層面只能這樣做操作。
關(guān)于這四種培養(yǎng)模式,歐洲一直存在著爭議,例如,一些人認(rèn)為,[2]基于能力的教師教育存在著一個關(guān)鍵的問題,就是是否把專業(yè)能力看作是可以減少一系列離散科目的項目,或作為一個整體的綜合技能發(fā)展方向及知識庫。這個時代,知識就是一切,并且知識為掌握它們的人提供力量。教師能力列表因此規(guī)定應(yīng)該做什么,事實上,也就是堅持或要求將做些什么。然而,如果我們對那樣的能力列表采取一個不太嚴(yán)厲的態(tài)度,我們可以看到,他們可以為個人的監(jiān)控和評估提供一個中心焦點。
近年來在英國教育系統(tǒng)中,修改過的基于能力的教師教育模式被人們應(yīng)用。因此,負(fù)責(zé)教師招聘和培訓(xùn)方面的教師培訓(xùn)機構(gòu)(TTA),提供了約62種能力的列表,而學(xué)員要對照著這些列表來訓(xùn)練和評估。其他歐洲國家已經(jīng)采取了類似的方法。事實上,英國的這種能力被當(dāng)成了他們不斷提高質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)。換句話說,我們的目標(biāo)是標(biāo)準(zhǔn)的成效最大化,而不是能力或標(biāo)準(zhǔn)的基本習(xí)得。這些標(biāo)準(zhǔn)以知識理解、規(guī)劃、教學(xué)和班級管理(監(jiān)控、評估記錄,報告和問責(zé)制)和其他專業(yè)要求的方式來表達,62項標(biāo)準(zhǔn)分布在這些要求中。這些能力的許多特性都是教師效能的結(jié)果或產(chǎn)品,所以這些特性也顯然不僅涉及到初始培訓(xùn),也涉及到新教師的合格和專家教師或?qū)煹慕逃?。因此,問題仍然涉及到有關(guān)的培訓(xùn)過程,必須把這個過程組織作為教師培訓(xùn)的一部分,不管是職前培訓(xùn)還是在職培訓(xùn)。
整合內(nèi)容的語言學(xué)習(xí),也就是在非語言學(xué)科教學(xué)中使用第二種語言(或外語),這一直是歐洲教育中一個很有爭議的話題。有趣的是,這個話題已經(jīng)在兩個奇怪的水平層面上引發(fā)了行動:一方面是地方基層層面的活動,另一方面是歐盟政策層面的活動,而處于中間層面的成員國家教育政策方面的倒是不大為人所知。因此,一方面,無數(shù)個人教師或?qū)W校的積極努力已經(jīng)成為具體的地方教育環(huán)境中實施CLIL的真正起點,而區(qū)域性和成員國家當(dāng)局對這些經(jīng)積極性的回應(yīng)通常非常緩慢。另一方面,歐盟實體和教育機構(gòu)自1990年初以來就頒發(fā)了一系列政策性文件,明確表示CLIL已經(jīng)在政治層面上被看做是用于創(chuàng)建多語種歐洲人口的核心手段。[3]
現(xiàn)在,整合內(nèi)容的語言學(xué)習(xí)(CLIL)這個術(shù)語已經(jīng)在歐洲教育實踐的對話中自己確立了地位,因為在歐洲教育中,外語是用來教少數(shù)民族語言的學(xué)生,但是CLIL實際的實踐和模式覆蓋了廣泛的課程現(xiàn)實。因此,眾多的國家和地區(qū)為CLIL項目類型的標(biāo)簽仍在使用也不足為奇,這通常反映了CLIL教學(xué)方法微妙地依賴于不同語境的特點。[4]為了維護CLIL真正的國際視角的利益,我們還應(yīng)該意識到另一個相關(guān)術(shù)語,這個術(shù)語在教育界和歐洲以外都享有廣泛的通用性,這就是加拿大的雙語浸入式教育。CLIL和浸入式教育的相通點是,母語為大語種的孩子們都是用另一個多數(shù)人使用的語言來進行非語言學(xué)科教學(xué);另一個平行點是,這種情況經(jīng)常發(fā)生在父母采取主動和并且在國家教育部門之內(nèi)實施。加拿大浸入式教育和CLIL教育在歐洲重要的不同點是,在浸入式教育中,教學(xué)語言是這個國家的另一種官方語言,浸入式教學(xué)的教師是這種語言的母語話語者,或者是擁有和母語相同資格的教師。在美國,歐洲CLIL模式,如使用一門外語作為教學(xué)媒體的項目,通常被稱為浸入式教育,而以內(nèi)容為基礎(chǔ)的語言教育是用來描述通過課程內(nèi)容的教學(xué)而不是典型的語言課程本身來培養(yǎng)第二語言能力的情況。這里的關(guān)鍵字是第二語言,因為這樣的項目已經(jīng)在一些情況下進行開發(fā)了,在這些情況下,教育系統(tǒng)必須處理大量的移民學(xué)生,這些移民學(xué)生也必須學(xué)習(xí)教育系統(tǒng)中的官方語言。
另外,文化、認(rèn)知和內(nèi)容目標(biāo),已經(jīng)在CLIL專業(yè)目標(biāo)規(guī)劃中發(fā)揮了更突出的作用,語言目標(biāo)已經(jīng)被放置在其他類型的目標(biāo)中。CLIL概要中規(guī)劃確切的目標(biāo)是:培養(yǎng)跨文化溝通技能;準(zhǔn)備國際化;提供機會通過不同的視角學(xué)習(xí)內(nèi)容;訪問具體的主題目標(biāo)語言術(shù)語;提高整體目標(biāo)語言的能力;培養(yǎng)口語交際技能;課堂實踐多元化方法和形式;增加學(xué)習(xí)者的動機。[5]這種課程模式也可以概括為四個方面:內(nèi)容、交流、文化和認(rèn)知,也就是所謂的“四c”課程(Coyle 1999)。[6]盡管各領(lǐng)域之間擁有相互依存關(guān)系,但是文化和語言處于這個模式的中心位置。[7]在教師培訓(xùn)中,有效地接觸相關(guān)文化經(jīng)驗的需要被認(rèn)為是一個共同的目標(biāo),有利于教育機構(gòu)與學(xué)生個體,把這些個人的、文化的、教育的和語言方面的挑戰(zhàn)整合他們的經(jīng)驗性資歷和專業(yè)資歷,才能讓他們成為合格的雙語教師。[8]
少數(shù)民族地區(qū)雙語教育師資培養(yǎng)工作在我國開展多年,很多學(xué)者對此進行過深入的研究,并撰文予以分析,但是積極有效地推進雙語教育師資培養(yǎng)工作依然面臨著許多問題,需要在新時期、新形勢下,賦予更新的理念和內(nèi)容,采取更先進的教學(xué)方法來提升雙語教師的語言水平和專業(yè)素養(yǎng)。
在廣泛的歐洲環(huán)境中,任何方法和策略都是在不斷變化的,使用時要根據(jù)具體的需求來調(diào)整。[9]教學(xué)和教師培訓(xùn)計劃,要求持續(xù)地適應(yīng)復(fù)雜的和不同的小學(xué)、初中和高等教育的場景,因為在不同的環(huán)境中,學(xué)校也會迫于教學(xué)的緊急情況和社會的壓力而做出改變。
歐洲語言教師教育為中國的少數(shù)民族語言教師提供必要的技能和知識,并在專業(yè)能力以及教師的專業(yè)發(fā)展等方面提供了借鑒和可移植性。參考歐洲整合內(nèi)容的語言學(xué)習(xí)模式,再根據(jù)我國少數(shù)民族地區(qū)的特點,我們提出了少數(shù)民族地區(qū)雙語教師培養(yǎng)遵循的模式,即先“培訓(xùn)”,然后“實踐”,再進行“考核”這樣一個循環(huán)過程。對于這一循環(huán)模式需要進行多次反復(fù)實踐,并遵循由低級向高級、由淺到深、由易到難的一個循序漸進的過程,逐步提升少數(shù)民族地區(qū)雙語教師的語言水平、專業(yè)水平、授課水平。
培訓(xùn)-實踐-考評是雙語教師培養(yǎng)的三大核心模塊,下面便是這三大模塊的具體細化工作。
(一)“培訓(xùn)”模塊。在學(xué)員參加培訓(xùn)學(xué)習(xí)前,培訓(xùn)機構(gòu)應(yīng)當(dāng)對參訓(xùn)學(xué)員的背景進行了解,然后再進行相關(guān)培訓(xùn)。對學(xué)員進行先期了解可以增強培訓(xùn)的針對性,提升培訓(xùn)的吸引力,放大培訓(xùn)的效果。學(xué)員背景調(diào)查至少要包括學(xué)員的基本情況、受教育情況、外語水平及應(yīng)用能力。此外還需要了解學(xué)員們的工作狀況、工作條件及學(xué)習(xí)需求等。只有對參加培訓(xùn)的學(xué)員有一個全面的了解,才能更好地完成培訓(xùn)任務(wù)。
培訓(xùn)類別需要分為三大類,分別為語言培訓(xùn)、專業(yè)培訓(xùn)和授課培訓(xùn)。根據(jù)前期的學(xué)員調(diào)查,可以依學(xué)員各類別基礎(chǔ)的高低安排學(xué)員分班學(xué)習(xí)。這樣不僅能保持進度一致,也能讓學(xué)員保持學(xué)習(xí)積極性,不至于因為學(xué)習(xí)壓力過大,而產(chǎn)生恐懼心理,進而對培訓(xùn)產(chǎn)生抗拒心理。分三個類別進行培訓(xùn)的優(yōu)勢在于學(xué)員們在這三個方面的基礎(chǔ)各有不同,依據(jù)他們的基礎(chǔ)水平,他們可以選擇進入到更適合他們的層次和學(xué)習(xí)進度的班級學(xué)習(xí)。
在語言培訓(xùn)課程中應(yīng)加開文化課程,讓學(xué)員在學(xué)習(xí)語言的過程中,對語言所承載的歷史文化有更深刻地認(rèn)識。而授課培訓(xùn)也是一門必不可少的課程。雖然學(xué)員們有教學(xué)經(jīng)驗,但是及時掌握先進的授課理念和授課方法,不斷提高自己的授課能力,是每一位教師應(yīng)該終身履行的任務(wù)。
(二)在一段時間的培訓(xùn)結(jié)束后,實踐便成為學(xué)員們急需的培訓(xùn)。實踐應(yīng)該包括兩個方面:理論實踐和操作實踐。理論實踐可以圍繞兩個方面來進行,一個是撰寫相關(guān)學(xué)術(shù)論文,另一個則是進行教材的編寫。最好的操作實踐便是學(xué)員們的授課活動,便于學(xué)員從實際工作中消化吸收所學(xué)到的三個類別的知識。
(三)與實踐一致,考核也需要分成兩部分。理論考核與實際操作考核。理論考核可以考察學(xué)員所撰寫的論文及編寫的教材內(nèi)容質(zhì)量,實際操作可以考察學(xué)員的授課情況。通過這兩方面的考察來了解培訓(xùn)的情況與收效。此外,筆者建議給考核過關(guān)的學(xué)員頒發(fā)相應(yīng)的證書,憑借證書提高學(xué)員相應(yīng)的福利待遇,以此鼓勵學(xué)員將更大的熱情投入到下一輪的學(xué)習(xí)生活中去。
語言教師難以成為專業(yè)教師,而專業(yè)教師也很難成為語言專家,因此,鼓勵少數(shù)民族雙語教師建立自己的語料庫的方法是一個不錯的創(chuàng)新。[10]由于少數(shù)民族雙語師資的匱乏,讓學(xué)員短期內(nèi)成為語言和專業(yè)兩個領(lǐng)域的專家是不現(xiàn)實的事情。因此,筆者認(rèn)為,只有語言教師與專業(yè)教師攜手合作,明確分工,才能提高雙語教師培訓(xùn)的質(zhì)量。同時,幫助學(xué)員構(gòu)建起自己的語料庫有助于學(xué)員掌握母語之外的第二門語言,在此基礎(chǔ)上積累起相關(guān)專業(yè)的術(shù)語,提升學(xué)員用第二語言講授專業(yè)課的能力和自信心。此外,學(xué)習(xí)小組的建立能夠讓專家和學(xué)員保持信息溝通的渠道暢通,學(xué)員可以把實踐過程中遇到的問題及時反饋給專家,專家可以把握第一手資料,并對此進行專業(yè)分析,及時給予學(xué)員反饋。這樣進行定期交流和溝通,有助于學(xué)員順利、快速地成長。
另外,在鼓勵專家和學(xué)員共同編寫相關(guān)紙質(zhì)教材的基礎(chǔ)上,還應(yīng)該逐步推進網(wǎng)絡(luò)化教學(xué),搭建雙語教學(xué)的平臺,根據(jù)不同少數(shù)民族地區(qū)的人文風(fēng)情、歷史傳統(tǒng)來創(chuàng)建不同的版塊,讓少數(shù)民族地區(qū)的雙語教學(xué)更多地融入當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)民俗,把更豐富多彩的學(xué)習(xí)內(nèi)容讓更多不同民族、不同地方的學(xué)生進行了解和學(xué)習(xí),通過網(wǎng)絡(luò)讓更多的人了解雙語教育,并投入到雙語教學(xué)工作中來,這是中國少數(shù)民族雙語師資培養(yǎng)的一個主要途徑。