孫珊
摘 要:文章從語音學(xué)角度出發(fā)來研究修辭表達(dá),對(duì)音位變體所體現(xiàn)出的修辭手法進(jìn)行分析。以特魯別茨柯依在《音位學(xué)原理》一書中提到的音位變體可從修辭角度進(jìn)行分類的理論為綱,對(duì)“修辭上重要變體”與“修辭上不重要變體”這兩種不同變體的不同之處進(jìn)行討論。通過列舉正式場(chǎng)合下,文藝表達(dá)中以及日??谡Z中的不同表達(dá)場(chǎng)合所使用的不同音位變體情況來考察兩種變體差異。最后對(duì)音位變體與語流音變的修辭手法進(jìn)行簡(jiǎn)要區(qū)分。
關(guān)鍵詞:音位變體;修辭上重要變體;修辭上不重要變體;修辭;《音位學(xué)原理》
一、引言
對(duì)漢語修辭的研究不應(yīng)僅僅狹義地將修辭理解為修辭格,實(shí)際上,語音、詞匯、語法等方面,無不體現(xiàn)著修辭的手法。布拉格學(xué)派代表人物特魯別茨柯依曾在他的《音位學(xué)原理》一書中討論劃分音位的規(guī)則部分提及:“從功能角度而言,任選變體分解為修辭上重要變體和修辭上不重要變體?!贝颂幍摹叭芜x變體”被定義為“如果在一種語言中,兩個(gè)語音處于同一位置并且可以相互替換,而且不改變?cè)~義。”即相當(dāng)于我們通常劃分的自由變體。然而按照特魯別茨柯依的劃分觀點(diǎn),這里對(duì)“重要”的概念似乎并沒有一個(gè)明確的界定。我們?cè)谶@里將對(duì)修辭上重要以及不重要的劃分依據(jù)展開進(jìn)一步討論。
二、音位變體的表現(xiàn)
(一)音位變體的語音表現(xiàn)
葉蜚聲,徐通鏘曾提到:“處在互補(bǔ)關(guān)系中的相似音素彼此不對(duì)立,即不起區(qū)別詞的語音形式的作用,我們可以把它們歸并為一個(gè)音位。”從音系學(xué)對(duì)立互補(bǔ)的角度對(duì)音位變體進(jìn)行了闡釋。羅常培、王均在《普通語音學(xué)綱要》一書中提到:“同一音位中出現(xiàn)在不同條件下的一些發(fā)音位置或發(fā)音方法不僅相同的聲音是這個(gè)音位的一些變體,我們管它叫‘音位變體 或‘同音位。”特魯別茨柯依在他的《音位學(xué)原理》一書中提到,“音位能夠使具有象征價(jià)值的詞語和詞語各個(gè)部分的識(shí)別及等同過程變得更容易。”但實(shí)際上我們不可能兩次準(zhǔn)確地發(fā)出同一個(gè)語音,這種不同卻有有著十分相似的語音特征的音位在語音實(shí)現(xiàn)中并不區(qū)分意義,我們即可定義為音位變體。
發(fā)音特征相似似乎是個(gè)模糊的概念,要到什么程度才能算作是相似?
如[a],[A],[ɑ],[?],[e]幾個(gè)音素,在漢語普通話音系中[a],[A],[ɑ],[?]是[a]常見的音位變體,而[?],[e]是[e]常見的音位變體,這么看來[?]身兼兩個(gè)音位的變體,換句話說[?]與音位[a]和音位[e]發(fā)音都很相似。這便發(fā)生矛盾。按照“對(duì)立原則”,[a]與[e]的可出現(xiàn)在相同位置上并且區(qū)分意義,劃分為兩個(gè)音位,那么[?]必然不能是這兩個(gè)音位的變體。同時(shí),我們可以對(duì)比“倆”[liA]和“咧”[li?]中出現(xiàn)在相同位置上的[A]與[?],發(fā)現(xiàn)[?]雖與[a]發(fā)音也相近,但應(yīng)不屬于[a]的音位變體。
同時(shí)變體并非是一個(gè)相對(duì)于正體而言的概念,但“變體”實(shí)際上是“不變”的,這一點(diǎn)我們?cè)诤笪臅?huì)進(jìn)行詳細(xì)討論。
(二)音位變體的分類
我們通常把音位變體劃分為“自由變體”和“條件變體”兩類,在自由變體的類屬下,又可從不同角度細(xì)分出更具體的類屬。特魯別茨柯依在《音位學(xué)原理》一書中,從功能角度進(jìn)行劃分,又可分為修辭上的重要變體和修辭上不重要變體。“修辭上的重要變體表示語言風(fēng)格之間的區(qū)別,如激動(dòng)情感風(fēng)格,隨意親昵風(fēng)格嚴(yán)肅莊重情感風(fēng)格等。修辭上不重要的任選變體一般不具有任何功能,它們可以完全任意地互相替換,不改變言語修辭手法。”
但是這種“重要”與“不重要”的界定又伴隨一定的模糊性。
一來修辭表現(xiàn)手法滲透在各種語言交際中,即便是日??谡Z體也是一種特殊的語體,也會(huì)體現(xiàn)出修辭表達(dá)。二來說者表達(dá)的信息與聽者接收到的信息會(huì)有差異,很難明確界定修辭上是否重要的差異。因此我們需要撥開雜草,對(duì)這個(gè)問題進(jìn)行詳細(xì)討論。
三、兩種任選變體的劃分
(一)修辭上重要變體的表現(xiàn)
既然修辭上重要變體表示的是語言風(fēng)格之間的區(qū)別,那我們不妨按照語言風(fēng)格來進(jìn)行分類討論。相同語言風(fēng)格的類聚,可以歸為同一類語體風(fēng)格。王希杰在《漢語修辭學(xué)》一書中將現(xiàn)代漢語的語體分為四個(gè)類型:公文語體、科技語體、政論語體以及文藝語體。丁金國(guó)認(rèn)為還可加入日??谡Z語體這一類。
公文語體要求準(zhǔn)確簡(jiǎn)潔,表達(dá)偏正式,一般采用普通話。而重慶、南京、武漢等地區(qū)會(huì)有[n]、[l]混用的情況,如“河南”的“南”,發(fā)音[nan]和[lan]在當(dāng)?shù)囟际强梢员唤邮艿?,但在公文語體中往往都要盡量發(fā)[n]音。
科技語體與公文語體有許多相似之處,記敘而非描繪,主要運(yùn)用邏輯思維。科技語體通過口頭表達(dá)時(shí)往往要注意發(fā)音清晰,尤其在闡述專業(yè)術(shù)語時(shí)。某個(gè)音位,在實(shí)現(xiàn)時(shí),可以拉長(zhǎng)一點(diǎn),也可以縮短一點(diǎn),如英語中的 ship 與 sheep,只要前一個(gè)[i]的長(zhǎng)度未達(dá)到[i:]的長(zhǎng)度,聽者都可理解說話者想表達(dá)的所指而不會(huì)產(chǎn)生歧義。但在科技語體中,卻要保持一個(gè)相當(dāng)?shù)拈L(zhǎng)度,尤其不可過于短促,必要的時(shí)候還可以適當(dāng)拉長(zhǎng),保證聽者聽清。政論語體往往帶有鼓動(dòng)性色彩,常常帶有強(qiáng)烈的感情和打動(dòng)人心的色彩。這往往就需要音位在實(shí)現(xiàn)中超正常延長(zhǎng)。同時(shí),在進(jìn)行強(qiáng)調(diào)之時(shí),還可加重某一音位的音強(qiáng)。
文藝語體相較前三種有許多差異,當(dāng)采用感嘆抒情的修辭時(shí),便需要音位在實(shí)現(xiàn)中超正常延長(zhǎng),在舞臺(tái)劇話劇中,為體現(xiàn)人物形象,還需故意用到某地方的方言,或是故意選用某種不規(guī)范的語音實(shí)現(xiàn)。如為表現(xiàn)男性人物樸實(shí)憨厚的性格,發(fā)色可較為洪大,輔音元音音位的舌位可靠后,而表現(xiàn)年輕女性人物矯揉造作的性格時(shí),音色可較細(xì),輔音元音的舌位均可較為靠前。
日??谡Z語體中,往往為追求簡(jiǎn)潔便利,使得音位縮短。日常說話不像播音那樣需要字正腔圓,元音音位央化是很常見的一種變體,并且考慮到超音質(zhì)音位變體的情況,我們發(fā)陰平聲調(diào)的調(diào)值,往往達(dá)不到 55 值。但假設(shè)我們的調(diào)值達(dá)到 33 或 22,聽話者還是可以理解說話者想表達(dá)的內(nèi)容。
(二)修辭上不重要變體的界定
從上述討論中,我們可以看出上修辭表現(xiàn)手法滲透在語言使用的各個(gè)方面,很難說明哪一種是音位變體是修辭上不重要的變體。二分法的思維方式,讓我們?cè)诔姓J(rèn)一面存在時(shí)也要 分出它的對(duì)立面。這種分法其實(shí)也是有道理的,我們認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面對(duì)修辭上不重要變體進(jìn)行界定:
1.語體方面,修辭上不重要變體也存在于各個(gè)語體當(dāng)中。運(yùn)用修辭上的側(cè)重理論分析,容易理解,每一種語體雖然存在著自己的特性,但也并非每一個(gè)音位都要體現(xiàn)出這種特性。
2.語音方面,修辭上不重要變體也可能含有修辭上重要變體的語音表現(xiàn)。但是雖然有音位超正常延長(zhǎng)的變體存在,這種變體卻并非是為了感嘆抒情的修辭或是呼吁的修辭。換言之,在這種環(huán)境下,使用正常音長(zhǎng)的音位語音實(shí)現(xiàn)也不會(huì)影響修辭表達(dá)效果。
3.說話者自身方面,修辭時(shí)說話者自身選擇的一種表述手段,如果說話者在進(jìn)行語言表達(dá)時(shí),想要利用音位變體去傳遞一種特殊的修辭手法,如“啊——這美麗的花朵?!闭f話者想使用音位延長(zhǎng)表達(dá)抒情感嘆,那么這是一種修辭上重要變體。反之“啊 這朵花很美?!闭f話者發(fā)出“啊”的音時(shí),或許只是正在思考時(shí)發(fā)出的一個(gè)毫無意義的音節(jié)。那么,說話者本身想表達(dá)的修辭手法如何判別,這里我們可以運(yùn)用到劃歸音位時(shí)使用過的“對(duì)立思想”,對(duì)音位變體進(jìn)行替換,如果無論怎樣替換都不會(huì)改變說話者想采用的修辭手法,那即可界定為修辭上不重要變體。
綜上,分別修辭上重要變體與修辭上不重要變體二者并不能單純地從語音表現(xiàn)上去區(qū)分,更應(yīng)著眼于修辭效果的表達(dá)以及意義的傳遞。由此也可見修辭學(xué)與音系學(xué)聯(lián)系緊密,各自的成果可為彼此的研究提供一條新的思路。
四、音位變體與語流音變修辭手法的差異
需注意,我們?cè)谶@篇文章中討論的音位變體修辭表現(xiàn)要與語流音變的修辭表現(xiàn)區(qū)分開來。音位變體,雖稱為“變體”實(shí)則“不變”。也即是說音位變體的固定下來的,盡管它的形成 過程歷經(jīng)語流音變,但在共時(shí)平面上,它已經(jīng)被固定下來,就應(yīng)該當(dāng)做音位變體來看待。而 語流音變尚未固定下來,是變化的,只在特定的語流中發(fā)生音變,而換個(gè)環(huán)境這種音變就會(huì) 消失。并且音位變體限于音素單位,而語流音變往往可以跨詞發(fā)生。
例如,當(dāng)我們追求網(wǎng)絡(luò)語或是一種獵奇的修辭表現(xiàn),會(huì)把“這樣子”說成“醬紫”,“不知道”會(huì)說成“不造”,“怎么回事”說成“怎么肥四”。前兩種都涉及到跨詞發(fā)生的音變,最后一種只是臨時(shí)音變,在漢語普通話音系中[f]并非[x]的音位變體,[s]也并非[?]的音位變體。
參考文獻(xiàn):
[1]特魯別茨柯依著.楊衍春譯.音位學(xué)原理[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2015.
[2]葉蜚聲,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2014.
[3]羅常培, 王均. 普通語音學(xué)綱要[M]. 北京:商務(wù)印書館,2004.
[4]賈寶書.對(duì)“音位”和“音位變體”的再認(rèn)識(shí)[J].百色學(xué)院學(xué)報(bào),2007(4).
[5]王希杰.漢語修辭學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[6]丁金國(guó).論語體風(fēng)格的共性與個(gè)性[J].當(dāng)代修辭學(xué),2013(1).