龐桂蓮
(廣東省湛江第一中學(xué))
所謂核心素養(yǎng)是指學(xué)生成長(zhǎng)、發(fā)展過(guò)程中必須具備的基本素養(yǎng)。由此引申而來(lái),高中英語(yǔ)核心素養(yǎng)即是指高中學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中應(yīng)當(dāng)形成的基本素養(yǎng),這些素養(yǎng)將對(duì)其英語(yǔ)學(xué)習(xí)及日后的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展起到重要的奠基作用。以下,筆者僅結(jié)合自身的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),從“語(yǔ)言能力”“文化品格”“思維品質(zhì)”“學(xué)習(xí)能力”四個(gè)方面入手,圍繞基于核心素養(yǎng)的高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)這一熱點(diǎn)教育話(huà)題展開(kāi)初步的分析與探討。
英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言工具性學(xué)科,其設(shè)置的根本目的在于讓學(xué)生具備基本的語(yǔ)言能力,即能在日常的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等不同領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)同他人的正常溝通與交際。具體落實(shí)到高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)在學(xué)生閱讀英語(yǔ)文本、分析英語(yǔ)文本、理解英語(yǔ)文本的基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)展其語(yǔ)言意識(shí)和英語(yǔ)語(yǔ)感,促使他們?cè)谡莆沼⒄Z(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上能在不同的語(yǔ)境中靈活運(yùn)用所學(xué)知識(shí)。
例如,在學(xué)習(xí)“Festivals And Celebrations”這一英語(yǔ)閱讀文本時(shí),筆者并沒(méi)有局限于向?qū)W生講解其中所涉及的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),還要求學(xué)生自由結(jié)合成學(xué)習(xí)小組,并以小組為單位就中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日和慶典進(jìn)行總結(jié)與歸納。有的學(xué)生說(shuō)道:“In China,there are some festivals held to honour the dead or to satisfy the ancestors,for example,Qingming Festival.Qing Ming is a time to remember the dead and the departed.More important,it is a period to honour and to pay respect to one’s deceased ancestors and family members.”有的學(xué)生說(shuō)道:“The Spring Festival is the most important festival for all of us.All family members get together on New Year’s Eve to have a big meal.At the same time,everyone celebrates to each other.At about 12 o’clock,some parents and children light crackers.The whole sky is lighted brightly.We may watch the fireworks excitedly.”還有的說(shuō)道:“The Double Seventh Festival is a traditional festival full of romance.Compared with Valentine’s Day in western countries,there is a beautiful legend about the Double Seventh Festival.”……在交談過(guò)程中,學(xué)生運(yùn)用的一些詞匯或者語(yǔ)法基于“Festivals And Celebrations”這一英語(yǔ)閱讀文本,但同時(shí)又遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于這一英語(yǔ)閱讀文本,起到了很好的升華效果。更為重要的是,學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)、聆聽(tīng)的過(guò)程,也是他們借助所學(xué)英語(yǔ)知識(shí)傳遞有意義的信息、進(jìn)行正常人際交流的過(guò)程,大大鍛煉了他們的英語(yǔ)語(yǔ)言能力。
英語(yǔ)作為一門(mén)外來(lái)語(yǔ)言,有著獨(dú)特的文化背景,因此,高中英語(yǔ)教師在教學(xué)中有必要借助閱讀這一蘊(yùn)含豐富文化資源的載體對(duì)學(xué)生進(jìn)行良好文化品格的滲透,以幫助他們形成兼容開(kāi)放的正確文化價(jià)值觀(guān)念,使學(xué)生既能清醒地認(rèn)識(shí)到傳統(tǒng)中華文化的精髓與糟粕,又能始終以正確的態(tài)度辯證地對(duì)待外來(lái)文化,如此,學(xué)生才能在全球化發(fā)展的大時(shí)代背景下始終以自信、自尊、自強(qiáng)的態(tài)度面對(duì)中外文化,并具備一定的跨文化溝通和傳播中華優(yōu)秀文化的能力。
例如,在閱讀英語(yǔ)文本的過(guò)程中,學(xué)生接觸到了“He is as timid as a hare/rabbit.”這一句子,憑借已有的英語(yǔ)知識(shí)及閱讀技巧,學(xué)生能大致猜測(cè)出該句子的意思為“膽小如鼠”,這就與我們漢語(yǔ)中用“鼠”形容某個(gè)人膽小的文化背景有所差異;又如,在另一篇英語(yǔ)文本中涉及“as strong as horse”這一形容詞,其大意為形容一個(gè)人的力氣很大,但在我們漢語(yǔ)的文化背景下人們通常不會(huì)用“馬”指代人的力氣之大,而往往會(huì)用“?!眮?lái)替代,并有了“力大如?!钡某烧Z(yǔ);再如,在某次英語(yǔ)閱讀過(guò)程中,某學(xué)生發(fā)現(xiàn)了“be green with envy”這一短語(yǔ),大膽猜測(cè)其指代意思為“妒忌得眼紅”,其中“green”的用法就與我們漢語(yǔ)背景下“紅”這一表達(dá)方式形成了強(qiáng)烈的對(duì)比……針對(duì)這一情況,筆者就引導(dǎo)學(xué)生將平時(shí)閱讀過(guò)程中體現(xiàn)中外文化差異的詞匯、習(xí)語(yǔ)、典故等進(jìn)行歸納與整理,在整理的過(guò)程中,學(xué)生不僅拓寬了視野,提升了自身的跨文化交際能力,更重要的是這些文化基礎(chǔ)知識(shí)的積累為他們?nèi)蘸箝喿x過(guò)程中更好地理解閱讀文本奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ),而這顯然都為學(xué)生借助閱讀文本形成良好的文化品格做好了充足的準(zhǔn)備。
相較于以往的單純知識(shí)灌輸,現(xiàn)代素質(zhì)教育理念更側(cè)重于培養(yǎng)學(xué)生包括邏輯性、批判性、創(chuàng)新性等在內(nèi)的多元思維品質(zhì),高中英語(yǔ)教學(xué)亦不例外。相較于簡(jiǎn)單的詞匯、聽(tīng)力等板塊來(lái)講,英語(yǔ)閱讀文本所涉及的內(nèi)容方方面面,而這無(wú)疑為學(xué)生多元思維品質(zhì)的綜合形成奠定了豐富的資源基礎(chǔ)。
如,在關(guān)于克隆技術(shù)的一篇英語(yǔ)閱讀文本教學(xué)過(guò)程中,筆者并沒(méi)有局限于向?qū)W生講解具體的英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn),還別出心裁地為他們布置了一個(gè)任務(wù):請(qǐng)根據(jù)自身已有的知識(shí)積累并結(jié)合生活實(shí)際,談?wù)勀銓?duì)克隆人的看法,是支持還是反對(duì),并說(shuō)明理由。學(xué)生對(duì)于這個(gè)問(wèn)題肯定會(huì)存在不同的看法,所以他們就會(huì)通過(guò)圖書(shū)館、互聯(lián)網(wǎng)等途徑查閱相關(guān)資料,以為自己的觀(guān)點(diǎn)收集理論及事實(shí)依據(jù)。在此基礎(chǔ)上,筆者還讓持有不同觀(guān)點(diǎn)的兩派學(xué)生進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)討論和辯論。對(duì)克隆持支持態(tài)度的部分學(xué)生認(rèn)為:克隆技術(shù)的發(fā)展有利于造福人類(lèi),可以大量應(yīng)用于臨床醫(yī)學(xué)去治療更多的嚴(yán)重疾病,減輕病人的痛苦;克隆技術(shù)的發(fā)展對(duì)于瀕臨滅絕的動(dòng)植物來(lái)講也有著突出的應(yīng)用前景,可以有效幫助它們走出即將滅亡的不利狀態(tài);反對(duì)克隆技術(shù)的部分學(xué)生則認(rèn)為:克隆弊大于利,發(fā)展克隆技術(shù)勢(shì)必會(huì)引起嚴(yán)重的倫理災(zāi)難,并給世界帶來(lái)混亂,這是反對(duì)克隆技術(shù)發(fā)展的根本性原因。如此,依托于該英語(yǔ)閱讀文本,學(xué)生不僅掌握了相關(guān)的英語(yǔ)閱讀方法與技巧,還通過(guò)查閱資料和同他人進(jìn)行辯論等手段很好地促進(jìn)了自身分析、比較、判斷、批判等思維能力的發(fā)展,使得自身的批判性思維水平得以顯著提升。這充分證明了在高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中發(fā)展學(xué)生思維品質(zhì)的切實(shí)可行性,值得我們廣大高中英語(yǔ)教師借鑒。
受應(yīng)試教育的影響,相當(dāng)一部分高中英語(yǔ)教師習(xí)慣于直接將所學(xué)知識(shí)點(diǎn)灌輸給學(xué)生,卻很少設(shè)身處地地認(rèn)真思考,學(xué)生是否喜歡這種一成不變的教學(xué)方式?又是否能在這種教學(xué)方式所營(yíng)造的課堂教學(xué)活動(dòng)中真正理解、掌握具體的英語(yǔ)知識(shí)?長(zhǎng)此以往,學(xué)生的實(shí)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)效果勢(shì)必不甚理想,綜合學(xué)習(xí)能力的發(fā)展更是難上加難。
針對(duì)這一情況,筆者認(rèn)為高中英語(yǔ)教師在閱讀教學(xué)中有意識(shí)、有針對(duì)性地摒棄以往“注入式”“灌輸式”的教學(xué)模式,改為真正尊重學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主體地位,并以此為基礎(chǔ)放手讓學(xué)生或獨(dú)立自主學(xué)習(xí),或分小組進(jìn)行合作學(xué)習(xí),以此發(fā)展學(xué)生的綜合學(xué)習(xí)能力。
如在“How Plants Defend Themselves”這一英語(yǔ)閱讀文本的教學(xué)中,筆者就有效“放手”,改讓學(xué)生以學(xué)習(xí)小組為單位自主閱讀該文本,并嘗試總結(jié)、歸納閱讀文本時(shí)的一些心得、體會(huì)。在經(jīng)歷了閱讀及合作探究后,不同的學(xué)習(xí)小組紛紛發(fā)表了他們的閱讀心得,有的說(shuō):“同語(yǔ)文說(shuō)明文一樣,英語(yǔ)說(shuō)明文的閱讀其實(shí)也有規(guī)律可循,即開(kāi)頭的第一段或者結(jié)尾的最后一段通常蘊(yùn)含整篇文章的主旨?!庇蛇@一思想出發(fā),我們快速得出了這一文本的脈絡(luò)“plants can defend themselves by using both physical and chemical means”;有的說(shuō):“在閱讀過(guò)程中,我們并沒(méi)有瀏覽全文,而是首先從關(guān)鍵詞出發(fā),采用‘查讀’的技巧瀏覽了文章內(nèi)容,像以‘oak trees’為例,我們能在這一文本中快速找出與其相關(guān)的段落,并得出‘To defend themselves,oak trees have thick and hard leaves that are difficult for animals to eat, which belongs to physical means.’”;還有的說(shuō):“在這一文本的閱讀過(guò)程中,我們遇到了一些陌生的詞匯,但是我們并沒(méi)有查閱字典,而是通過(guò)結(jié)合上下文大致猜測(cè)了其含義,像‘spine’這一英語(yǔ)單詞,結(jié)合平時(shí)生活經(jīng)歷,我們可以得出動(dòng)物之所以不敢觸碰一些植物,很可能跟這一植物有著尖銳的刺有關(guān),這和我們?nèi)祟?lèi)通常不會(huì)觸摸長(zhǎng)有尖刺的植物是一個(gè)道理,所以我們大膽推測(cè)‘spine’這一單詞的大致意思為‘刺’,最后查閱字典證明了猜測(cè)的正確性,這也啟發(fā)我們?cè)谝院笠欢ㄒY(jié)合上下文進(jìn)行閱讀?!薄巴ㄟ^(guò)閱讀這一文本,我們可以看出其結(jié)構(gòu)框架為總—分的形式,在以后的英語(yǔ)說(shuō)明文寫(xiě)作中我們也可以按照這一形式進(jìn)行創(chuàng)作,即先拋出說(shuō)明的主題,接下來(lái)再在具體的段落中以小點(diǎn)的形式展開(kāi),相信這樣我們的寫(xiě)作思路會(huì)變得更加清晰,寫(xiě)出來(lái)的文章質(zhì)量也能得以保障。”……在這一探究性的閱讀過(guò)程中,不僅學(xué)生掌握了更多、更豐富的英語(yǔ)閱讀技巧,更重要的是他們的自主閱讀能力、合作探究能力、邏輯推理能力等都得到了顯著的鍛煉與發(fā)展,而這充分證明了借助英語(yǔ)閱讀教學(xué)發(fā)展學(xué)生綜合學(xué)習(xí)能力的優(yōu)勢(shì)所在。
“語(yǔ)言能力”“文化品格”“思維品質(zhì)”“學(xué)習(xí)能力”是高中階段學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的四個(gè)基本素養(yǎng),共同構(gòu)成了學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)步與自身發(fā)展的重要支撐性力量。上文研究的落腳點(diǎn)為英語(yǔ)閱讀教學(xué),教學(xué)中尚存在英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)、英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)等不同板塊急需探索,對(duì)此,我們高中英語(yǔ)教師有責(zé)任也有義務(wù)從教學(xué)的各個(gè)方面入手,有針對(duì)性地采取能切實(shí)促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)核心素養(yǎng)發(fā)展的有效教學(xué)策略。如此,才能在推動(dòng)高中學(xué)生更好進(jìn)步的同時(shí),確保高中英語(yǔ)教學(xué)獲得可持續(xù)性的發(fā)展。
戴聰萍.基于核心素養(yǎng)的高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)設(shè)問(wèn)策略[J].英語(yǔ)教師,2017(6).