国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢互譯中思維差異的應(yīng)對(duì)策略

2018-02-26 12:49劉文飛
校園英語·下旬 2018年13期
關(guān)鍵詞:應(yīng)對(duì)策略

【摘要】思維決定著語言,語言體現(xiàn)著思維形式。英漢語言的大量的差異俱由思維及文化的差異所導(dǎo)致。通過加強(qiáng)文化意識(shí),思維意識(shí),語言意識(shí)等,分析其差異,了解其不同,就能在英漢互譯中靈活運(yùn)用翻譯的策略和技巧。

【關(guān)鍵詞】思維差異;英漢互譯;應(yīng)對(duì)策略

【作者簡(jiǎn)介】劉文飛,男,講師,湖北理工學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。

【基金項(xiàng)目】本文系2014年湖北省教育廳人文社科項(xiàng)目,項(xiàng)目號(hào):14G412,項(xiàng)目名稱:英漢互譯中翻譯思維的培養(yǎng)策略。

語言和思維關(guān)系密切。語言是思維的主要表現(xiàn)形式,而思維卻在時(shí)時(shí)刻刻制約和塑造著語言。不同的語言存在著不同的思維模式,這些思維模式的差異決定了不同的語言規(guī)則。劉宓慶(2006)在 《新編漢英對(duì)比與翻譯》中指出:我們從事翻譯,應(yīng)該培育科學(xué)的翻譯思維,從事以翻譯為“目標(biāo)任務(wù)”的翻譯對(duì)比語言學(xué)研究,也應(yīng)該有科學(xué)的思維方法。

目前英漢翻譯教學(xué)已經(jīng)開展了很多年,也取得了很大的成就,但是還有很多問題亟待解決。一言以蔽之,主要存在著重語法,輕語篇;重技巧,輕實(shí)踐;重表征探討,輕實(shí)質(zhì)研究;重語言,輕文化和思維。尤其是對(duì)于思維等的研究和學(xué)習(xí)可以說是少之又少,幾乎可以說是達(dá)到視而不見的地步。這樣的學(xué)習(xí)思路只會(huì)讓學(xué)習(xí)者為了學(xué)習(xí)翻譯而翻譯,割裂了翻譯學(xué)科與其他相關(guān)學(xué)科的必然聯(lián)系,對(duì)此,筆者認(rèn)為應(yīng)該加強(qiáng)三個(gè)方面的意識(shí)。

一、文化對(duì)比研究意識(shí)

思維方式是文化不可或缺的組成部分,不考慮文化因素,是不可能理解思維差異的根源之所在的。陳定安(1998)曾指出:一個(gè)國(guó)家的文化對(duì)于其思維方式以及民眾的語言表達(dá)有著巨大的影響力。對(duì)于翻譯而言,文化差異越大,那么翻譯時(shí)所要進(jìn)行的調(diào)整和轉(zhuǎn)化的力度就越大。

文化因素的重要性是不言而喻的,但還需了解其差異的深層次原因。其中,哲學(xué)方面的不同應(yīng)該可以被排在首位。中國(guó)的哲學(xué)思想一直強(qiáng)調(diào)“天人合一”,“陰陽學(xué)說”等,這使得我們的思維傾向于整體性;西方推崇柏拉圖的“主客對(duì)立”,把客觀世界作為人類認(rèn)知的對(duì)象,人為地制造出很對(duì)種對(duì)立,再進(jìn)行分析和研究,這種思維方式對(duì)于近代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展起到了很大的推動(dòng)作用。文字的不同也導(dǎo)致了思維方式的差異。中文是一種象形文字,英語是字母文字,這使得我們傾向于形象思維,而西方人習(xí)慣粗象思維。地理環(huán)境和歷史傳統(tǒng)使得中國(guó)人偏向整體和和諧;作為西方文明源頭的古希臘是島國(guó),海洋經(jīng)濟(jì)的傳統(tǒng)使得其具備了分析性思維的傳統(tǒng)。宗教信仰也是思維方式不同的原因之一。中國(guó)本土宗教是道教,佛教也影響較大,這對(duì)于中國(guó)人的思維和語言有著很大的影響。其直接影響就是:大大豐富漢語詞匯和語言。很多四字成語來自佛教,如因緣,涅槃,剎那,瑜伽,彈指,一塵不染,人間地獄,三生有幸,清規(guī)戒律等;除此之外,豐富了漢語的音韻,語法和文體,為現(xiàn)代漢語的興起提供了土壤; 在句法方面:出現(xiàn)倒裝句,提問句和解釋句;基督教對(duì)于西方的影響更為悠久和深刻,圣經(jīng)的廣泛傳播和推廣,使西方國(guó)家的民眾的語言和思維都烙上了宗教的痕跡,上帝在西方無處不在,以至于不信上帝之人都無權(quán)去生或死。

二、思維對(duì)比學(xué)習(xí)意識(shí)

中英思維習(xí)慣的差異其實(shí)決定了語言表達(dá)上的差異,是語言表達(dá)習(xí)慣不同的根本所在。這些差異之處往往是粗象和深層次的,已經(jīng)浸入到了我們民族的血液和骨子里去了,以至于我們直接把這些思維習(xí)慣作為與我們的身軀一樣的客觀存在的事物了,其作為我們的民族習(xí)性很難再作出修改和變更,因而,我們切不能因?yàn)橐獙W(xué)習(xí)英語,就對(duì)我們的固有的思維進(jìn)行擯棄和忽視,而是知己知彼,了解異同,才能事倍功半。

學(xué)習(xí)語言,其實(shí)就是學(xué)習(xí)一種新的思維習(xí)慣。但是這一點(diǎn)在歷來的教學(xué)過程中處于被忽視甚至根本不提的境地,最后的結(jié)果必然是引起學(xué)生對(duì)于語言層次的問題不甚了解,或者一知半解,只能死記硬背記下來了事,當(dāng)務(wù)之急,應(yīng)當(dāng)在學(xué)習(xí)之初就加強(qiáng)思維習(xí)慣對(duì)比的學(xué)習(xí)和掌握。在很多文章中,一般可以將這些思維對(duì)比劃分為以下幾類:形象思維VS粗象思維;主觀思維VS客觀思維,靜態(tài)思維vs動(dòng)態(tài)思維,意合VS形合,整體性思維VS分析性思維等。只有將這些思維習(xí)慣的對(duì)比了然于心,才會(huì)在今后語言層次的學(xué)習(xí)中不會(huì)“學(xué)而不思則罔”。

三、語言對(duì)比研究意識(shí)

最為思維的載體的語言是我們可以直接接觸的事物。文化的學(xué)習(xí),思維的對(duì)比都是為語言的學(xué)習(xí)做著必要的鋪墊和準(zhǔn)備。至于語言的學(xué)習(xí),也有必要從形式上進(jìn)行對(duì)比研究,這樣的學(xué)習(xí)對(duì)于更靈活地在英漢兩種語言之間轉(zhuǎn)換起著推動(dòng)作用,使語言學(xué)習(xí)者能夠“知其然”也能“知其所以然”。

英漢語言對(duì)比作為一門獨(dú)立的學(xué)科,業(yè)已成為了語言學(xué)習(xí)的一個(gè)研究方向和重點(diǎn),研究的范圍和領(lǐng)域也很成熟和深入。綜合而言,英漢語言的對(duì)比一般從詞匯、句法和篇章結(jié)構(gòu)等三大方面來進(jìn)行。只有進(jìn)行比較系統(tǒng)和深入的語言對(duì)比學(xué)習(xí),才能了解英漢兩種語言的表意特征,尤其在翻譯實(shí)踐中才能更好地理解和運(yùn)用各種翻譯的策略和技巧,應(yīng)該來說,其功效必然是立竿見影,顯而易見的。

文化和思維的差異決定了語言表達(dá)形式的差異屬性,兩種語言的“異質(zhì)”的對(duì)比和研究才是翻譯研究應(yīng)該重點(diǎn)關(guān)注的問題,唯有從深層次弄清差異的根源之所在,翻譯的教學(xué)和學(xué)習(xí)才能見效更快,進(jìn)步更大。

參考文獻(xiàn):

[1]Ellis,J.M.Language Thinking and Logic[M].Evanston:Northwestern Universtiy Press,1993.

[2]陳定安.英漢比較與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1998.

[3]連淑能.論中西思維方式[J].外語與外語教學(xué),2002(2):40-43.

[4]金惠康.跨丈化交際翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2003.

猜你喜歡
應(yīng)對(duì)策略
關(guān)于當(dāng)今校外少兒美術(shù)教育發(fā)展的思考
淺談“營(yíng)改增”對(duì)建筑企業(yè)的影響及應(yīng)對(duì)措施
商業(yè)銀行在互聯(lián)網(wǎng)沖擊下的發(fā)展探討
初中英語情趣教學(xué)的現(xiàn)狀淺議
筑牢洪災(zāi)后的輿情“堤壩”
大數(shù)據(jù)時(shí)代管理會(huì)計(jì)的發(fā)展困境與出路
“營(yíng)改增”對(duì)集團(tuán)企業(yè)的影響及應(yīng)對(duì)策略
利率市場(chǎng)化改革對(duì)商業(yè)銀行的挑戰(zhàn)及應(yīng)對(duì)策略研究
我國(guó)信用評(píng)級(jí)業(yè)存在的問題及應(yīng)對(duì)策略
政府融資平臺(tái)風(fēng)險(xiǎn)管控及應(yīng)對(duì)策略
太白县| 和龙市| 开原市| 老河口市| 博爱县| 江门市| 进贤县| 朝阳区| 延川县| 上杭县| 肇州县| 阿合奇县| 大足县| 科技| 奉贤区| 平泉县| 连江县| 琼结县| 新竹市| 壶关县| 甘南县| 伊金霍洛旗| 武义县| 巴彦淖尔市| 龙南县| 潜山县| 仙居县| 吴桥县| 隆德县| 红安县| 寿宁县| 错那县| 开原市| 湟源县| 蕲春县| 贡山| 淳安县| 广宗县| 旺苍县| 灵台县| 响水县|