熊慶元
(揚(yáng)州大學(xué) 文學(xué)院,江蘇揚(yáng)州 225000)
《南行記》是艾蕪創(chuàng)作生涯中第一部公開(kāi)出版的短篇小說(shuō)集,其初版于20世紀(jì)30年代。圍繞這部作品,至今已出現(xiàn)為數(shù)眾多的研究成果,論述也各有側(cè)重,但關(guān)于這部小說(shuō)集中涉及的知識(shí)形態(tài)及與此相關(guān)的國(guó)民性話語(yǔ)問(wèn)題,現(xiàn)有的研究則所涉不多,本文擬就此加以考察。
艾蕪在《南行記》一書(shū)中描寫(xiě)了許多底層人物,這些人物身上的一些性格特點(diǎn)在五四時(shí)期都曾被視為國(guó)民劣根性而遭到批判。然而,對(duì)底層人物的上述性格特點(diǎn),《南行記》的態(tài)度則似乎更為復(fù)雜。在艾蕪看來(lái),這些性格有時(shí)甚至具有某種正面的價(jià)值。比如,《山峽中》里有一段關(guān)于“學(xué)問(wèn)”的對(duì)話就頗有意思:當(dāng)“我”和魏大爺、鬼冬哥們坐在火堆前取暖時(shí),魏大爺正在責(zé)怪被打傷的小黑?!疤俊?,這時(shí),鬼冬哥看到“我”手里拿著書(shū),就一把抓著“我”的書(shū)喊道:“看什么?書(shū)上的廢話,有什么用呢?一個(gè)錢也不值,……燒起來(lái)還當(dāng)不得這一根干柴。……聽(tīng),老人家在講我們的學(xué)問(wèn)哪!”[1]26接著,魏大爺就說(shuō):“我們的學(xué)問(wèn),沒(méi)有寫(xiě)在紙上,……寫(xiě)來(lái)給傻子讀么?”[1]26鬼冬哥便順勢(shì)接著說(shuō)道:“燒了吧,燒了吧,你這本傻子才肯讀的書(shū)?!盵1]26到最后,魏大爺又做了補(bǔ)充:“你高興同我們一道走,還帶那些書(shū)做什么呢?……那是沒(méi)用的,小時(shí)候我也讀過(guò)一兩本?!盵1]27通過(guò)上述引文,我們發(fā)現(xiàn),艾蕪已注意到魏大爺?shù)取暗讓尤宋铩钡摹爸R(shí)”并對(duì)其加以描寫(xiě)。而這樣一種“知識(shí)”更多是以顛覆知識(shí)分子所擁有的“知識(shí)”為其表現(xiàn)形態(tài)的:“書(shū)”這一被作為知識(shí)分子所擁有的“知識(shí)”的表征符號(hào),被認(rèn)為是“廢話”“沒(méi)用的”“一個(gè)錢也不值”,而知識(shí)分子則被這些底層人物視為“傻子”。從這一對(duì)知識(shí)分子“知識(shí)”的否定可以看出,《南行記》似乎已經(jīng)暗含了將底層人物主體化的努力。這在《南行記》收錄的其他小說(shuō)中同樣可以反映出來(lái)。
在《在茅草地》中,“我”經(jīng)人介紹“到那家店里去教幾個(gè)小孩子”,臨行前一晚,“我”“照上流社會(huì)的客氣,就趁夜里搖晃的油燈下面,寫(xiě)了一封給洋學(xué)堂校長(zhǎng)的英文自薦書(shū),字錯(cuò)了一圈一點(diǎn),也得另行謄清,從沒(méi)有用過(guò)的小心,也恭而敬之使出來(lái)了”[2]57。但是次日前去的時(shí)候,沒(méi)有碰到校長(zhǎng),而是碰到一個(gè)穿著白衣的洋修女,于是“我”不禁感慨道:“昨夜費(fèi)心謄好的信,所用的精力都等于零了”,“‘傻子,你又上當(dāng)了!’暗暗罵我自己?!盵2]59在這里,我們同樣發(fā)現(xiàn),知識(shí)分子的普遍性知識(shí)在東南亞的地方空間中遭遇了挫敗。與《山峽中》里類似的情況則是,作為“知識(shí)者”(知識(shí))對(duì)立面的“傻子”(無(wú)知)依然是被指向知識(shí)分子這一“知識(shí)”的載體,知識(shí)分子的“書(shū)本知識(shí)”再一次遭到質(zhì)疑和否定。唯一不同的或許在于,《山峽中》里“傻子”這一身份的指認(rèn)是由作為“他者”的魏大爺、鬼冬哥等人做出的,而此處則變成了身為“知識(shí)者”的“我”的自我解構(gòu)。
如果說(shuō)《在茅草地》僅僅是完成了解構(gòu)“知識(shí)者”所承載的知識(shí)形態(tài)的話,那么《我們的友人》則是將底層民眾的“地方知識(shí)”形態(tài)正面展現(xiàn)了出來(lái)。在《我們的友人》中,艾蕪賦予了老江這一人物更多的層次感。老江替人偷賣鴉片煙和嗎啡,生活無(wú)著,鋌而走險(xiǎn),但卻毫不畏懼,坦然自若;他會(huì)偷拿“我”的錢出去賭博,但卻會(huì)事后歸還,不事聲張;愛(ài)說(shuō)大話和吹牛,但卻有底層人的勤勞;身有惡疾,卻很堅(jiān)毅,從不叫苦連天;……在艾蕪筆下,老江身上幾乎包含了一個(gè)“底層人物”一切的性格特征,以至于老江的性格無(wú)法具體歸類。細(xì)讀《我們的友人》,我們?nèi)钥梢园l(fā)現(xiàn),這一小說(shuō)文本中依然包含著《山峽中》里關(guān)于“知識(shí)”和“學(xué)問(wèn)”的討論。小說(shuō)記敘了某一次飯后老江和“我們”的閑聊。當(dāng)我們以老江腿上的瘡為話柄責(zé)怪他“胡鬧”時(shí),老江解釋說(shuō):“一個(gè)人總是自己搗自己的鬼哪!你們看,叫化子真不要臉么?也要呀,可是那肚皮搗鬼時(shí),也就顧不得誰(shuí)張著嘴向他笑了,人人都是一樣?!盵3]93而當(dāng)“我們”中有人以叫化子本來(lái)就不要臉?lè)瘩g時(shí),老江的回答是那肚子餓了怎么辦?而當(dāng)“我們”隨之應(yīng)以“去作工找飯吃”時(shí),他的回答則是“找不到工作呢?”當(dāng)“我們”無(wú)言以對(duì)時(shí),老江就開(kāi)始講述他的人生哲學(xué):“我問(wèn)你,你能忍著活活地餓死么?眼睜睜地就讓手足硬了么?你不愿做叫化,是的,那使你太難過(guò),但也不由你不去干壞事呀!”[3]93而對(duì)于干壞事會(huì)丟命的說(shuō)法,老江更是不屑一顧,他說(shuō):“丟命有那容易?真丟了命,他也是個(gè)飽死鬼哪。你白白餓死,才真叫做活該!”[3]93-94我們發(fā)現(xiàn),在這里,老江的話中所體現(xiàn)出來(lái)的完全是底層人的“知識(shí)”,這類“知識(shí)”的產(chǎn)生同樣來(lái)自于對(duì)“饑餓”和“貧窮”的生活狀態(tài)所做出的反應(yīng),因此,其首先表現(xiàn)為一種關(guān)于“生存”的論述:要活下去。而當(dāng)“生存”出現(xiàn)問(wèn)題時(shí),一切建立在它基礎(chǔ)之上的道德和價(jià)值就都遭到清算和顛覆:迫不得已,為了活著,干些壞事也無(wú)妨。而當(dāng)這些溢出道德之外的事有可能再一次觸及到“生命”時(shí),它的邏輯依然還是服從“生存”至上的原則:與其活活餓死,不如在刀上過(guò)日子,還有活下去的可能。這樣的一種“生存”哲學(xué),在《山峽中》里被魏大爺形象地概括為:“一句話,就是不怕和扯謊?!盵1]26然而,也正是由于這一退至底線的“生存”哲學(xué),使得如老江這類的底層人物得以在獲得基本的生存所需之后,將剩余的與大家一同分享:老江每次賭完,贏了錢,就買香煙并且把煙散給“我們”,和“我們”一起抽。
書(shū)本知識(shí)與“地方知識(shí)”之間的沖突,以及與此相伴隨的知識(shí)分子與底層人物之間在生活和世界觀上的齟齬,幾乎貫穿整部《南行記》,它構(gòu)成了這一作品對(duì)知識(shí)的兩種不同形態(tài)及其內(nèi)部張力的描述。
《南行記》對(duì)底層人物所擁有“知識(shí)”的正面書(shū)寫(xiě),使底層人物性格的復(fù)雜性和豐富性得到了非常充分的體現(xiàn)。底層人物不再是愚昧和麻木的形象,而是富有鮮活的生命氣息的人群。在《我詛咒你那么一笑》中,從小說(shuō)開(kāi)篇對(duì)那些傣族姑娘旺盛的生命活力的描寫(xiě)就可以看出,底層人物不再被視為無(wú)知的人,他們身上自由熱情、富于活力的性格,得到了作者充分的肯定。那么,面對(duì)底層人物關(guān)于“生存”的這一類“知識(shí)”,“我”的反應(yīng)又是怎樣的呢?在《山峽中》里,對(duì)于魏大爺、鬼冬哥們的“學(xué)問(wèn)”,“我”仍是不能完全贊同的,但又不愿與他們爭(zhēng)執(zhí):“因?yàn)榫陀性俸玫睦碛梢舱f(shuō)不服他這頑強(qiáng)的人”[1]27,在這里,“我”仍然對(duì)“我”所擁有的知識(shí)分子的“知識(shí)”極為重視,并自覺(jué)與魏大爺?shù)热藚^(qū)分開(kāi)來(lái)。然而,到了小說(shuō)《在茅草地》中,如前文提到的那樣,“我”的“知識(shí)”卻遭到了質(zhì)疑和否定。我們可以認(rèn)為,作者此處提及的知識(shí)分子的“知識(shí)”便是五四時(shí)期所形成的啟蒙現(xiàn)代性知識(shí)形態(tài),它在遭遇本土性知識(shí)形態(tài)時(shí)與之發(fā)生了沖突,并在一定程度上被消解。然而,這雖然部分解釋了《在茅草地》中所表現(xiàn)出來(lái)的知識(shí)形態(tài)沖突,卻不能完全為《山峽中》知識(shí)形態(tài)的沖突做出解釋?!渡綅{中》所體現(xiàn)出的沖突,更多地表現(xiàn)為現(xiàn)代知識(shí)和知識(shí)分子本身被質(zhì)疑和批判,而不是具體的某種知識(shí)或某類知識(shí)分子被質(zhì)疑和批判。
由于《南行記》對(duì)“知識(shí)者”的“現(xiàn)代知識(shí)”做了上述處理,使得“我”這一“知識(shí)者”形象在“知識(shí)”這一層面似乎始終處于弱勢(shì)地位。我們無(wú)法在《南行記》中找到五四時(shí)期的小說(shuō)文本對(duì)“國(guó)民性”所做出的激烈批判。艾蕪對(duì)“國(guó)民性”的理解和書(shū)寫(xiě)并不像魯迅在《我怎么做起小說(shuō)來(lái)》一文中所說(shuō)的那樣——“我的取材,多采自病態(tài)社會(huì)的不幸的人們中,意思是在揭出病苦,引起療救的注意?!盵4]從魯迅的這句話可以看出,五四時(shí)期,“國(guó)民性”被作為一個(gè)貶義詞來(lái)使用,國(guó)民身上的“病苦”需要被“療救”和“改造”。1917年初,光升在《新青年》上發(fā)表了一篇名為《中國(guó)國(guó)民性及其弱點(diǎn)》的文章,他將國(guó)民性視為“種性”“國(guó)性”和“宗教性”的集合體,并且認(rèn)為中國(guó)人善于容忍,因此喪失了獨(dú)立自由的精神,從而造成了極其薄弱的法制和民主觀念。光升進(jìn)而得出結(jié)論:誤入迷津的中國(guó)國(guó)民性已經(jīng)不適應(yīng)現(xiàn)代世界的生存方式了,應(yīng)加以徹底改造[5]。而魯迅則是在閱讀了亞瑟·史密斯(Arthur Smith,中文亦可譯作明恩溥)的《中國(guó)人氣質(zhì)》一書(shū)以后,開(kāi)始思考經(jīng)由文學(xué)改造中國(guó)國(guó)民性的途徑。五四時(shí)期,魯迅在言及國(guó)民性時(shí),大多都是將它做貶義處理,并與“批判”和“改造”相聯(lián)系。劉禾指出:“‘國(guó)民性’的意義向國(guó)民劣根性滑動(dòng),成為不折不扣的貶義詞,主要是新文化運(yùn)動(dòng)和五四運(yùn)動(dòng)的功勞”[6]。而從上文光升的論述邏輯來(lái)看,對(duì)“國(guó)民性”的批判是建立在五四對(duì)民族國(guó)家建設(shè)的要求之上的。而魯迅在五四時(shí)期閱讀了《中國(guó)人氣質(zhì)》之后開(kāi)始尋求改造國(guó)民性的途徑,也不能不說(shuō)是與這種民族國(guó)家建設(shè)的訴求有關(guān)。由此可見(jiàn),“國(guó)民性”改造實(shí)際上是一個(gè)現(xiàn)代問(wèn)題。具有普遍性特征的“現(xiàn)代性”在介入“改造國(guó)民性”的問(wèn)題時(shí),勢(shì)必會(huì)將原先具有豐富性和特殊性的“國(guó)民性”問(wèn)題普遍化,由此,“國(guó)民性”被簡(jiǎn)單地處理成史密斯所說(shuō)的“漠視時(shí)間”“缺乏公心”“輕視外族”等一系列極富概括性的詞匯也就不難理解了。
然而,對(duì)艾蕪來(lái)說(shuō),對(duì)“國(guó)民性”的書(shū)寫(xiě)不可能僅僅滿足于對(duì)這一具有高度概括性的普遍特征進(jìn)行描摹。作為一個(gè)與底層民眾“一道受過(guò)剝削和侮辱”的“知識(shí)者”,艾蕪所理解的“國(guó)民性”更多地?cái)y帶了那些底層人物所在的“地方”和“本土”的特殊性?!梆囸I”和“貧窮”帶給艾蕪的是與這些底層人物休戚與共的感受,而不是高高在上的啟蒙姿態(tài)。因此,在1980年版《南行記》的《后記》中,艾蕪寫(xiě)道:“我始終以為南行是我的大學(xué),接受了許多社會(huì)教育和人生哲學(xué),我寫(xiě)《南行記》第一篇的時(shí)候,所以標(biāo)題就是《人生哲學(xué)的一課》?!盵7]338艾蕪所說(shuō)的“上課”,是就“社會(huì)教育”和“人生哲學(xué)”而言的,前者更多是指向具體的實(shí)踐,而后者則較為偏向普遍性的層面。由此也可看出,在他的“國(guó)民性”敘事中,自然也混雜著現(xiàn)代性與本土性的對(duì)話。
艾蕪的“國(guó)民性”敘事,如前所述,凝結(jié)著他與底層人物之間休戚與共的情感,并且,這一情感通過(guò)“上課”這一“教育話語(yǔ)”得以外化。從《南行記》整體的文本情況來(lái)看,“上課”這一“教育話語(yǔ)”在形成艾蕪“國(guó)民性”敘事的過(guò)程中,至少體現(xiàn)為三個(gè)方面。
《南行記》底層敘事中教育話語(yǔ)的使用,首先體現(xiàn)在敘述者對(duì)“自我”“他者”的身份及二者關(guān)系的確認(rèn)。在《南行記》小說(shuō)文本中,敘述者的“自我”在前后是發(fā)生過(guò)變化的。比如,在《山峽中》里,敘述者“我”起初是自覺(jué)與魏大爺們區(qū)別開(kāi)來(lái),在經(jīng)歷了將小黑牛投江一事之后,這一分歧導(dǎo)致了沖突的爆發(fā),但“我”在與野貓子們進(jìn)行了爭(zhēng)辯以后卻又逐漸對(duì)魏大爺、野貓子們產(chǎn)生了一定的認(rèn)可。這一認(rèn)可在《我們的友人》中表現(xiàn)得更為深入,雖然“我”深知與老江并非同類人,卻可以和他打成一片,老江變成了“我們的友人”?!赌闲杏洝分械臄⑹稣摺白晕摇彼坪蹙统尸F(xiàn)為這樣一種由具有強(qiáng)烈排他性的“個(gè)體”自我漸漸走向較具有融合性和包容性的“群體”自我的過(guò)程。因此,在處理《南行記》中的“自我”問(wèn)題時(shí),就不能將它視為靜止的。《南行記》中敘述者“自我”(一定程度上也可被視為作家的“自我”)的確立便是建立在對(duì)東南亞本土“國(guó)民性”(“他者”)的對(duì)話和認(rèn)識(shí)過(guò)程之上的。在這一對(duì)話和認(rèn)識(shí)過(guò)程中來(lái)讀解艾蕪所說(shuō)的“上課”,或許就可以理解,為什么《南行記》中的“國(guó)民性”會(huì)呈現(xiàn)出這么多的復(fù)雜性和豐富性。當(dāng)《南行記》的敘述主體“我”試圖對(duì)他的“自我”加以建構(gòu)時(shí),他首先需要將他現(xiàn)有的“自我”“他者化”,由此,“我”便是以“客體”而非“主體”的身份介入“國(guó)民性”想象。這在《南行記》具體的小說(shuō)文本中可以得到相應(yīng)的證明。
在《在茅草地》中,“我”經(jīng)人介紹去一個(gè)村子教書(shū),作者寫(xiě)道:“徐徐走進(jìn)這山村,卻給我一個(gè)有味的驚奇,差不多把來(lái)時(shí)的希冀,暫時(shí)忘掉了”[2]58,“我”被納入到“我”眼前的風(fēng)景和場(chǎng)面之中,使得敘述者的“自我意識(shí)”暫時(shí)性地消失了,這時(shí)的“我”更多地被整合進(jìn)“他者”之中??墒牵弲s在后文寫(xiě)道:“每走過(guò)一二家茅屋的門前,就有這樣的女人停著工詫異地望望我。我想起來(lái)此的目的了,遇著一個(gè)男子就問(wèn)學(xué)校所在的地方。”[2]58從這句話,我們可以看出,敘述者“我”的“自我意識(shí)”被喚起,在與“他者”的對(duì)話關(guān)系中,敘述者的“自我”重新浮現(xiàn)出來(lái)。而在《我詛咒你那么一笑》中,“我”的自我意識(shí)則更為具體地體現(xiàn)為“伙計(jì)”和“教書(shū)先生”兩個(gè)身份之間的對(duì)話與沖突;“老湯哥”和“先生”這兩個(gè)稱謂之間的沖突,似乎可以被處理成本土性與地方性沖突的某種表征。在此,“自我”與“他者”之間復(fù)雜的交互關(guān)系也同時(shí)反映出了本土性與地方性的某種沖突形態(tài)。當(dāng)“自我”被“他者化”以后,事實(shí)上更多的不是消泯了“自我”和“他者”的區(qū)別,而是模糊了二者的界限,由此,“他者”獲得了一定的“主體”位置,并且是一個(gè)帶有“群體性”特征的“主體”。《南行記》中“個(gè)體”自我走向“群體”自我的敘事過(guò)程,在這里就演變?yōu)閷ⅰ叭后w性”的“他者”主體化的過(guò)程。因此,綜觀《南行記》中的小說(shuō)文本,我們發(fā)現(xiàn),即便在老江、魏大爺、野貓子這些人物身上,也可以看到極富個(gè)性色彩的國(guó)民性表達(dá),但這些人物都無(wú)法被實(shí)名化,他們只能被作為“國(guó)民性”——指向“群體”敘事——表達(dá)的符號(hào)化的象征,而這一符號(hào)化的象征卻是與五四時(shí)期不完全相同的。如安敏成所言:“在魯迅、葉紹鈞、茅盾的作品中,群眾的形象往往是呈現(xiàn)于主人公孤立的視野當(dāng)中的;他們構(gòu)成了衡量個(gè)體內(nèi)心的社會(huì)背景的一部分”[8]189,而在面對(duì)《南行記》這樣的文本時(shí),“讀者必須直接與本身作為一個(gè)實(shí)體的大眾相認(rèn)同,正如認(rèn)同于其他類型小說(shuō)中的一個(gè)個(gè)體人物”[8]189。
除了關(guān)于“自我/他者”的身份確認(rèn),《南行記》底層敘事中的教育話語(yǔ),還體現(xiàn)在對(duì)壓迫問(wèn)題的書(shū)寫(xiě)上。艾蕪的《南行記》書(shū)寫(xiě)的是“被壓迫者的知識(shí)”,但在小說(shuō)中,作者卻并沒(méi)有對(duì)不同的“壓迫形式”做出明確的區(qū)分。在《在茅草地》中,克欽山中店家的老板對(duì)“我”的壓迫,在《洋官與雞》中,是洋官對(duì)緬甸下層人民的壓迫,在《我詛咒你那么一笑》中,“英國(guó)紳士”對(duì)傣族少女的壓迫,在《我的愛(ài)人》中,是統(tǒng)治者對(duì)沙拉瓦底戰(zhàn)士妻子的壓迫,這些幾乎被統(tǒng)一做了等質(zhì)化處理。對(duì)這些不同的壓迫形式,作者只是在其同為“壓迫”這一點(diǎn)上,表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的憤慨。換句話說(shuō),艾蕪在作品中似乎忽略了不同壓迫形式之間的差別,而將不同形式的壓迫抽象為“壓迫”本身。比如,《洋官與雞》中就很明顯地體現(xiàn)出這一點(diǎn)。當(dāng)洋官讓克欽兵砍老劉的房子時(shí),老劉并沒(méi)有罵萬(wàn)惡的洋人,天殺的洋鬼子,而是罵“天殺的官呀!天殺的狗官呀!”[9]69而寸師爺在提到英國(guó)人要拆緬甸人房子是因?yàn)橛?guó)人重視法律時(shí),則是這樣說(shuō):“英國(guó)人對(duì)待緬甸人,也是這樣的。只顧在鄉(xiāng)村地方修鐵路汽車路,好運(yùn)他們的洋貨,到處行銷,人民的苦楚死活,他們是不管的。管的時(shí)候也有,就是你犯了他們的法律?!盵9]70在這里,英國(guó)人儼然被處理成統(tǒng)治者,而不是帝國(guó)主義者(從表述上說(shuō),“人民的苦楚死活”并不等同于“緬甸人民的苦楚死活”),而反抗則被處理成“官逼民反”,而不是某種殖民邏輯。艾蕪后來(lái)在為《南行記》寫(xiě)《后記》時(shí)提到:“我熱愛(ài)勞動(dòng)人民,是在南行中扎下根子的。憎恨帝國(guó)主義、資產(chǎn)階級(jí)以及封建地主的統(tǒng)治,也可以說(shuō)是在南行中開(kāi)始的。”[7]338將“帝國(guó)主義”和“資產(chǎn)階級(jí)”“封建地主”對(duì)舉,似乎將一個(gè)與“國(guó)家”有關(guān)的“政治”問(wèn)題轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)與“社會(huì)”有關(guān)的“階級(jí)”問(wèn)題。這當(dāng)然與19世紀(jì)30年代中國(guó)社會(huì)的結(jié)構(gòu)性變動(dòng)有關(guān),而這在《南行記》的文本中則是體現(xiàn)為具有抽象性與普遍性的“壓迫”話語(yǔ)。艾蕪在《南行記》中所反對(duì)的,是一切“壓迫性”的力量,而所有“被壓迫”的形式,在其“被壓迫”這一普遍共性之上,都是值得同情的。這一點(diǎn)幾乎完全獨(dú)立于正面的道德和價(jià)值:《山峽中》的小黑牛被害死,無(wú)論小黑牛是否做錯(cuò)了事,在其被壓迫這一點(diǎn)上,完全是需要被理解和同情的;在《我們的友人》中老江偷馬、販煙,是個(gè)“壞蛋”,但“看見(jiàn)這可憐的人吐出可憐的聲音,我便不由得不轉(zhuǎn)成另一種的心情原諒他”[3]97。由于“壓迫”與“被壓迫”的行為發(fā)生在東南亞特定的地理空間之中,使得這一地理空間本身也帶上了“政治性”,它恰好變成“壓迫”話語(yǔ)所構(gòu)筑的斗爭(zhēng)雙方進(jìn)行斗爭(zhēng)的場(chǎng)域,這一斗爭(zhēng)也內(nèi)在地體現(xiàn)為現(xiàn)代性與本土性的沖突與對(duì)話。
將空間政治化處理,使得作家的“自我認(rèn)同”得以在此充分展開(kāi)。泰勒認(rèn)為,“自我的意識(shí)就是關(guān)于我成長(zhǎng)和生成的意識(shí)。這種事情的真正本性不可能是瞬間的”[10]74。個(gè)體不僅需要時(shí)間來(lái)獲得自我的連續(xù)性(personality),而且,“只有作為成長(zhǎng)和生成的人,通過(guò)我的成熟和退化、成功和失敗的歷史,我才能認(rèn)識(shí)我自己。我的自我理解必然有時(shí)間的深度和體現(xiàn)出敘述性”[10]74。泰勒所說(shuō)的這一過(guò)程被艾蕪表述為“上課”,而“南行”則成為某種“教程”。對(duì)艾蕪來(lái)說(shuō),這一“教程”的起點(diǎn)源于切身的“饑餓”體驗(yàn)。在《南行記》中,在將魏大爺、鬼冬哥等人視為被壓迫的下層民眾時(shí),艾蕪肯定他們身上所具有的反抗力量,因?yàn)檫@種力量所針對(duì)的對(duì)象是“壓迫”力量;反之,當(dāng)他們害死小黑牛時(shí),他們身上的這一強(qiáng)勢(shì)力量則體現(xiàn)為某種“壓迫”力量,這是“我”所不能忍受的,而這種壓迫性的強(qiáng)勢(shì)力量自然也就成為需要批判的對(duì)象了。因此,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),在艾蕪這里,“壓迫”問(wèn)題似乎不自覺(jué)地被轉(zhuǎn)換成了“權(quán)力”問(wèn)題,與其說(shuō)艾蕪是要反對(duì)“階級(jí)壓迫”,毋寧說(shuō)他更傾向于反對(duì)一切具有“壓制性”的“權(quán)力”。
艾蕪“國(guó)民性”書(shū)寫(xiě)的第三個(gè)面向,來(lái)源于其觀影的體驗(yàn)。1933年11月,艾蕪在為即將出版的《南行記》所寫(xiě)的《序言》中,提到他曾在仰光的某個(gè)戲院里看了一部名為Telling The World的好萊塢電影,片中極盡渲染支那民族的“卑劣”和“野蠻”,由此帶給艾蕪極大的震驚體驗(yàn),“從此認(rèn)清了文藝并不是茶余飯后的消遣品”[11]4。艾蕪認(rèn)為像Telling The World這樣的電影,會(huì)使“世界上不了解中華民族的人們,得了這么一個(gè)暗示之后,對(duì)于帝國(guó)主義在支那轟炸的‘英雄舉動(dòng)’,……加以贊美”[11]4。然而,在觀看電影的時(shí)候,艾蕪說(shuō)“全戲院的觀眾,歐洲人,緬甸人,印度人,以至中國(guó)人,竟連素來(lái)切齒帝國(guó)主義的我,也一致噼噼啪啪大拍起手來(lái)”[11]4。這不禁讓人想起魯迅批判國(guó)民性思想的由來(lái)。魯迅批判國(guó)民性思想的產(chǎn)生除了受明恩溥《中國(guó)人氣質(zhì)》一書(shū)的影響以外,也來(lái)自于類似的觀影體驗(yàn)。
魯迅對(duì)他觀看幻燈片事件的敘述主要體現(xiàn)在《吶喊·自序》和《藤野先生》兩文中。在《吶喊·自序》里,魯迅主要是為了說(shuō)明自己棄醫(yī)從文的原因,因而對(duì)這一事件的記載顯得較為簡(jiǎn)略。他寫(xiě)道:“其時(shí)正當(dāng)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,關(guān)于戰(zhàn)事的畫(huà)片自然也就比較的多了,我在這一個(gè)講堂中,便須常常隨喜我那同學(xué)們的拍手而喝采”[12],這一表達(dá)在《藤野先生》中則變成:“但偏有中國(guó)人夾在里邊:給俄國(guó)人做偵探,被日本軍捕獲,要槍斃了,圍著看的也是一群中國(guó)人;在講堂里的還有一個(gè)我?!盵13]317《藤野先生》中的表達(dá)方式顯然有別于《吶喊·自序》,在《藤野先生》里,“我”更多地是作為一個(gè)“后綴”被拖帶敘述,似乎是為了自覺(jué)地與“我”的那些日本同學(xué)區(qū)分開(kāi)來(lái)。在《藤野先生》后面的行文中,魯迅這樣寫(xiě)道:“但在那時(shí)那地,我的意見(jiàn)卻變化了?!盵13]317我們發(fā)現(xiàn),艾蕪在觀看影片時(shí)出現(xiàn)的“震驚”體驗(yàn)和他思想的前后變化與魯迅此處的狀況極為相似:由帶有較為濃烈的殖民色彩的影片所帶來(lái)的震驚體驗(yàn),使得“民族感”被召喚出來(lái)。然而,艾蕪與魯迅的不同則在于,同為“震驚”體驗(yàn),艾蕪的反應(yīng)是試圖揭示出國(guó)民性中正面的反抗精神,“打算把我身經(jīng)的,看見(jiàn)的,聽(tīng)過(guò)的,——一切弱小者被壓迫而掙扎起來(lái)的悲劇,切切實(shí)實(shí)地給寫(xiě)了出來(lái),也要像大美帝國(guó)主義那些藝術(shù)家們一樣‘Telling The World’的”[11]5;魯迅則顯得較為悲觀,回國(guó)以后,他“看見(jiàn)那些閑看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝采”,便不禁感嘆道“嗚呼,無(wú)法可想!”[13]317從此,他便開(kāi)始“療救”國(guó)民性。
艾蕪做出的回應(yīng),從他的表述來(lái)看,無(wú)疑是某種“知識(shí)化”的處理。在他看來(lái),美帝國(guó)主義通過(guò)影片Telling The World試圖表達(dá)的,是對(duì)中國(guó)“國(guó)民性”知識(shí)的曲解,所以,要對(duì)抗這種曲解,他所尋求的資源,也勢(shì)必是“知識(shí)性”的。因此,從他將南行比作“大學(xué)”這一“教育話語(yǔ)”本身來(lái)看,我們就可以理解,“國(guó)民性”為什么會(huì)被作為“被壓迫者的知識(shí)”這一“知識(shí)”形態(tài)被呈現(xiàn)出來(lái)。雖然魯迅也接受了明恩溥關(guān)于中國(guó)國(guó)民性的知識(shí),但是他的話語(yǔ)并不建立在知識(shí)層面,他不會(huì)對(duì)《中國(guó)人氣質(zhì)》一書(shū)中的知識(shí)話語(yǔ)提出挑戰(zhàn),而幻燈片事件也并不是在知識(shí)形態(tài)上影響著他最后的選擇。如果說(shuō),魯迅“改造國(guó)民性”的沖動(dòng)依然還有知識(shí)成分在內(nèi)的話,那只能被表述為:魯迅認(rèn)可“幻燈片”和《中國(guó)人氣質(zhì)》中對(duì)國(guó)民劣根性的指認(rèn),他并不反抗這一知識(shí)性的表述。而魯迅所認(rèn)可的在艾蕪這里恰恰成為需要被質(zhì)疑和批判的。不過(guò),認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),還不足以完全解釋艾蕪將國(guó)民性表達(dá)為“被壓迫者的知識(shí)”的全部?jī)?nèi)容。在這里,我們需要進(jìn)一步思考的是,帝國(guó)主義被認(rèn)為是需要被批判和質(zhì)疑的,那用以批判和質(zhì)疑帝國(guó)主義的“國(guó)民性”“知識(shí)”——被壓迫者的知識(shí)——本身是否可疑。羅崗認(rèn)為:“知識(shí)不僅是被政治化的(politicized),知識(shí)就是政治(political)。”[14]艾蕪在書(shū)寫(xiě)老江、魏大爺?shù)热说摹皩W(xué)問(wèn)”和“知識(shí)”(它們不是寫(xiě)在書(shū)本上,因而無(wú)法被知識(shí)化和組織化)時(shí),這種書(shū)寫(xiě)本身就體現(xiàn)為某種選擇性和組織性。因此,質(zhì)疑“被壓迫者的知識(shí)”是否可疑并不是關(guān)鍵所在,關(guān)鍵在于“被壓迫者的知識(shí)”如何可能。
長(zhǎng)江師范學(xué)院學(xué)報(bào)2018年6期