李宗雙
(通化師范學(xué)院,吉林 通化 134000)
五四文學(xué)革命中,文言向白話的話語轉(zhuǎn)向,蘊含著服務(wù)于社會、時代的歷史背景。欲了解這種變化與轉(zhuǎn)向,一個重要的切入點在于厘清文言與白話的源流及關(guān)系。五四時期是一個風(fēng)云變幻的時代,其蘊含的內(nèi)容是多面的:傳統(tǒng)與現(xiàn)代的論爭,古體與今體的變革,時代與歷史的發(fā)展,文言與白話的轉(zhuǎn)向。其中文言向白話的話語轉(zhuǎn)向,是語言自身話語方式的變革。文學(xué)話語隨時代的變化而發(fā)展,會呈現(xiàn)出一定的不同步性。這種不同步性既體現(xiàn)在文言向白話的過渡當(dāng)中,又外化為啟蒙者與反對派的論爭。反對派有以林紓為代表的守舊派,也有以梅光迪、胡先骕、吳宓為代表的學(xué)衡派,更有以章士釗為代表的甲寅派,其中反對派與學(xué)衡派的論爭最值一提。學(xué)衡派的代表人物都曾留學(xué)歐美,學(xué)貫中西,在論爭中提出的一些觀點對白話文的發(fā)展有重要影響。
談及20世紀的中國文學(xué),首先要對文白之間的淵源及關(guān)系進行梳理。1915年胡適在美留學(xué)時,便已主張使用白話文。隨后,陳獨秀作為新文化運動的“總司令”發(fā)表《文學(xué)革命論》,正式拉開了“文學(xué)革命”的大幕。文言與白話的論爭是應(yīng)時代發(fā)展的要求,尤其是應(yīng)資產(chǎn)階級的變法運動而生的。雖然我們不能將20世紀的中國文學(xué)簡單地理解為“活白話”與“死文言”這兩種文學(xué)話語方式的交鋒,但在五四文學(xué)革命背景下,這種交鋒代表著時代的變革、權(quán)利的轉(zhuǎn)向。其中文白的交互關(guān)系表現(xiàn)為以下三個方面:
其一,文言文在中國文學(xué)中有根深蒂固的物質(zhì)基礎(chǔ),存在一定的相對性。一方面,文言文對封建社會的綱常倫理有重要的傳播作用;另一方面,文言文為文言向白話的過渡提供了現(xiàn)實可能。舉一簡單例子,在白話文運動中無論是梁啟超、陳獨秀還是胡適,皆具有深厚的文言功底,因而他們能站在比較高的起點上審視文言本身的不足與缺陷。我們可以這樣認為:文言與白話的交鋒,不僅體現(xiàn)了文學(xué)話語自身的變化,更是一種可以折射時代變化的價值轉(zhuǎn)向。正是文言自身的變革與優(yōu)化,才能為白話文的發(fā)展創(chuàng)造先決條件?!八牢难浴彪m陳腐,卻是“活白話”發(fā)展的重要基礎(chǔ)。白話文在此基礎(chǔ)上去粗取精、去偽存真,才得以登上歷史舞臺。這既是一種時代的巧合,更有其內(nèi)在規(guī)律,因此我們可以斷定二者是一種互相補充、推陳出新的關(guān)系。
其二,文言與白話在發(fā)展過程中不斷融合與創(chuàng)新。與文言相比,白話文與時代的變革有更為密切的聯(lián)系。一是白話文繼承了文言中的妙用之法,循理而舉事。二是白話文打破了八股文的固定模式,更具創(chuàng)造性。只有明確二者的淵源,才能于用中見體,獲得新的變革與發(fā)展。當(dāng)然,這既需要通暢豁達的繼承,又需要簡潔明了的創(chuàng)造。這既是白話文取代文言文而濫觴于世的原因,更是二者關(guān)系的微妙之處。
其三,文學(xué)話語的轉(zhuǎn)向是一個變化發(fā)展的過程,因而在“死文言”基礎(chǔ)上發(fā)展起來的“活白話”更具社會化價值。在五四文學(xué)革命中,文言與白話在一定程度上可以相互轉(zhuǎn)化,當(dāng)然這種轉(zhuǎn)化是建立在二者漸趨融合而白話已然成為話語主流基礎(chǔ)之上的。對于20世紀初文言與白話的內(nèi)在轉(zhuǎn)化,我們不能僅將其理解為文言與白話的相互雜糅。它既是一種生不離死、于死中見活的話語轉(zhuǎn)向,更是一種置之死地而后生的內(nèi)在變革。所以,對“活白話”與“死文言”內(nèi)在關(guān)系的考量,既表現(xiàn)為文言與白話發(fā)展的內(nèi)在張力,又內(nèi)化為文白變革的根本動力。
白話文成為當(dāng)代中國文學(xué)中的主流話語,與晚清時期的白話文運動和新文體運動有必然聯(lián)系。我們不妨拋開時代和政治因素不談,單從文學(xué)革新與語言發(fā)展的角度分析為什么白話文能取代文言文。
在五四文學(xué)革命前期,以陳獨秀為代表的早期文學(xué)革命家就在晚清白話文報刊上開始了這種實踐。據(jù)史料記載,晚清以來直到1918年,各地創(chuàng)辦的白話報刊多達170余種,較有影響的有《演義白話報》《平湖白話報》《無錫白話報》《通俗報》《杭州白話報》《中國白話報》《安徽俗話報》等,其中以陳獨秀創(chuàng)辦的《安徽俗話報》最具代表性。梁啟超等人最先提出“新文體”寫作,他的《少年中國說》雖然被人認為是“近代文言散文”,但這種新文體在當(dāng)時已經(jīng)起到啟蒙大眾的作用。無論是晚清文人的倡導(dǎo)還是白話期刊的創(chuàng)辦,對白話文的發(fā)展都起到了促進作用,使白話取代文言成為必然趨勢。
五四文學(xué)革命中期,陳獨秀、胡適等人又將通俗易懂的白話文與固步自封的文言文相互對照,彰顯出白話文內(nèi)在的發(fā)展活力。當(dāng)然這并非對傳統(tǒng)文言的全盤否定,白話文發(fā)展本身也沒有盡棄文言文的優(yōu)勢。白話文是啟蒙思想、教化民眾的工具,追求的是語言的革新與文學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變。從文學(xué)革新角度看,傳統(tǒng)的文言文缺乏創(chuàng)新精神,而白話文除卻宣傳作用外更有利于展現(xiàn)復(fù)雜的社會生活與豐富的人文情感。白話文通俗易懂,貼近生活實際,抒情敘事自然貼切,相較于文言文受到的束縛更小。
從中國語言發(fā)展角度來看,文言文日趨僵化、保守,個別字句紛繁復(fù)雜,不易理解,傳承下去存在一定困難。雖然晚清文言文逐漸過渡到新文體,但也難以跟上語言發(fā)展的實際步伐。語言本身是一種交流工具,它每時每刻都需要填充與創(chuàng)新,因而適應(yīng)這一需要的白話文應(yīng)運而生。它既可啟迪民智,又可傳承語言,具有很好的情感表達作用??梢哉f,白話文取代文言文,在中國文學(xué)的發(fā)展歷程中具有里程碑式意義。
文言與白話固然有一種相輔相成的關(guān)系,但骨子里也有一種相生相克的弊端。文言與白話的矛盾關(guān)系在五四前后的文學(xué)革命中表現(xiàn)得尤為突出。一方面,隨著晚清文學(xué)改良運動的深入,文言與白話已然形成對立趨勢,即文言的發(fā)展已無力回天,而白話的發(fā)展蒸蒸日上,這是文言與白話在發(fā)展形勢方面的對立。同時,它們在敘事方面存在對立。文言在變革前擁有自己獨特的話語方式,在一定程度上限制了人們的思維方式,壓抑了人們的現(xiàn)代性需求。
白話想要發(fā)展,就必須擺脫“死文言”的束縛。在五四文學(xué)中,“死”不再是人生最大的恐懼。魯迅先生主張藐視茍活的古訓(xùn),認為茍活是人們恐懼并極力淡化死的一種自我意識。五四時期,作家開始在新的層面上對白話文進行肯定。當(dāng)然,這種肯定是雙面的:一方面,文言的“死”代表了一種歷史的終結(jié),是任何人也無法超越或否定的客觀現(xiàn)實;另一方面,對白話而言,是一種“循理而舉世,因資而立權(quán)”的引導(dǎo)。文言的“死”,迫使白話文盡可能地以有限的發(fā)展空間創(chuàng)造無限的文學(xué)價值?!八牢难浴北旧硎桥c白話文相對存在的,任何外來的推力都取決于其內(nèi)在的現(xiàn)實需求,更來自時代發(fā)展的客觀趨勢?!八蓝笊笔沁@代人身上所具有的共同品質(zhì),也是時代賦予他們的重要使命。
文言的積淀與整合使白話文有了新的發(fā)展空間。二者相輔相成、相生相克的辯證聯(lián)系促進了中國近代白話文學(xué)話語方式的形成。二者既融合又創(chuàng)造,在五四文學(xué)浪潮中進化演變,成為文學(xué)革命中新的增長點。