劉 宇
(哈爾濱工程大學國際合作教育學院 黑龍江哈爾濱 150001)
東北方言研究一直是我國方言研究領域的薄弱一環(huán),而在這本就薄弱的環(huán)節(jié)中,與其他方言的研究狀況相比,通常成果最豐碩的語音方面卻遠不如東北方言詞匯研究得充分,“造成這種情況的原因很多,其中一點可能是因為東北方言與北京話同屬于北京官話,在聲、韻、調(diào)方面都與北京話十分相似,缺乏顯著的特點,因此人們往往不夠重視”[1](P93),能查到的僅有幾篇東北方言語音研究論文還多是以“推普”為目的,學術價值不高。但東北方言語音特別是明清時期東北方言語音研究價值卻不容小覷,這不僅是因為東北方言是漢語北方方言的重要組成部分,更是因為這支方言曾參與了現(xiàn)代北京話的形成,并在其中起到了非常重要的作用。
2016年9月中國社會科學出版社出版了鄒德文先生的大作《清代東北方言語音研究》,該書從移民史、韻書、域外文獻三個方面考證了清代東北方言的形成過程和語音面貌,分析深刻、見解獨到,堪稱東北方言史研究的典范,填補了學術界的空白,實有“篳路藍縷”之功。全書共分七章,總結(jié)起來該書的學術價值大致可以體現(xiàn)為三個方面。
由于“闖關東”在人類遷移史上的巨大影響,對于東北漢族移民史的研究由來已久,南開大學在1926年就曾對山東1149戶農(nóng)民移入東北的原因進行過跟蹤調(diào)查,葛劍雄先生主編的巨著《中國移民史》也曾對該問題有過比較詳細的考證與敘述,近年來又有馬平安博士《近代東北移民研究》、高樂才先生《近代中國東北移民研究》和孟廣耀先生《東北漢族人口史研究》相繼付梓,使這一問題的思考角度更加全面、材料更加詳實。但這些都是從純歷史學和人口學的角度進行的研究,而從語言學的角度來研究東北漢族歷史的成果卻非常少。雖然林燾先生在《北京官話溯源》一文中曾對該問題有所論及,該文觀點也已成學術界的主流,但林先生畢竟是從整個北京官話區(qū)的大處著眼,且對明代以后東北方言情況少有談及,這不得不說是一個遺憾。而鄒德文先生的大作在這個方面起到了填補空白的作用,該書的第二章共分三節(jié),前兩節(jié)從歷史學、人口學的角度討論了“清代東北地理與行政區(qū)劃”和“遼金以降東北地區(qū)人口構成和居住狀況”,第三節(jié)則是結(jié)合前兩節(jié)的內(nèi)容對東北方言形成的歷史進行了討論,并且從語言接觸的角度分析認為“明代遼東話經(jīng)過與原居民所用語言融合,同時幽燕話也滲透其中,由此形成了東北方言,這說明明代遼東話是清代東北方言的源頭之一?!倍吧綎|膠東地區(qū)與東北地區(qū)的遼東來往密切頻繁,所以宋遼金時期的遼東話與山東話接觸并互相影響,形成了另一支脈的東北方言?!薄坝纱丝梢?,山東方言尤其是膠東話,也是清代東北方言的源頭之一?!边@些結(jié)論從主體源流上給東北方言的來源進行了定性,而且在該章中作者還提到了清乾隆和道光年間的“京旗回屯”,認為這是今天黑龍江省、吉林省中西部地區(qū)語音面貌更接近北京話而非膠遼官話的原因所在,這為分析東北方言內(nèi)部差異原因指明了方向,拓展了學術研究空間。
方言學特別是方言史的研究離不開音韻學,今天方言的語音面貌正是古代不同時期語音特征在共時平面的遺存,因此韻書中記錄的古代發(fā)音規(guī)律對于研究方言語音史就顯得尤為重要?!肚宕鷸|北方言語音研究》一書所選取的韻書類研究材料分別是《黃鐘通韻》和《音韻逢源》。
《黃鐘通韻》成書于乾隆甲子年清和月(1744年農(nóng)歷4月),該書的作者都四德,字乾文,號秋莊,屬滿洲鑲紅旗。而《音韻逢源》的成書時間則較《黃鐘通韻》晚近百年,成書于道光庚子年(1840年),作者為裕恩,號容齋,滿洲正藍旗人。先賢們對這兩部書早有關注,在其學術著作中也多有論及,如趙蔭棠先生(1957)、應??迪壬?972)、李新魁先生(1983)、耿振生先生(1992)、高曉虹先生(1999)、王為民先生(2006)等,更有陳雪竹(1999)和陳喬(2001)兩篇學位論文還專門對《黃鐘通韻》所反映的音系和設計的韻圖進行了系統(tǒng)研究,并給出了相當有說服力的結(jié)論。但這些研究基本都是建立在客觀描寫基礎上的,缺乏對與東北方言語音特點關系的討論。而《清代東北方言語音研究》一書則是立足于揭示這兩部韻書與東北方言之間的對應關系,分別給出了聲韻母表,從聲、韻、調(diào)三個方面全面分析兩部韻書所反應的東北方音特征。而且選擇的兩部韻書很精當,由于書中同是反映了大量東北方言特征,而寫作時間上相去百年,因此既可以在特征上相互印證,又有百余年的承繼關系,彼此的語音差異可以看作是這期間的語音變化,得出的結(jié)論如“照組聲母與精組聲母有相混”“陌韻開口二等唇音‘伯陌迫’等字的主要元音與‘歌閣可’相同”等現(xiàn)象,與今天東北方言的發(fā)音特征仍保持一致,結(jié)果可信。
除了韻書材料外,鄒德文先生還關注到了《奉天通志》一書,該書在“禮俗四”一章中列有大量方言詞匯,并附有“方言”一節(jié),該節(jié)主要說明入聲字的讀音,此外也涉及一些聲韻母情況的信息,是研究清末民初東北方言語音與詞匯特征難得的文獻資料。《清代東北方言語音研究》一書的第五章,就專門對該部分資料進行了分析。資料中記載的比較有特點的是一些古日母字的讀音,其中有讀為零聲母的,如“日讀如意”“肉讀如宥”,有讀為L聲母的,如“瑞讀如類”,有讀入曉母的,如“扔讀如哼”。今天東北方言大部分地區(qū)日母字仍有讀為零聲母的現(xiàn)象,與膠遼官話大部分地區(qū)情況一致。而在遼南地區(qū)保存著日母的合口呼字讀入來母的情況,與膠遼官話青朐小片以及山東西部章丘、淄博、東營一帶方言一致。材料中反應的讀入曉母現(xiàn)象來源則成疑,不過這也充分說明了在清末“闖關東”的大背景下移民來源地的復雜性,如根據(jù)光緒三十四年(1908年)清政府批準的《黑龍江省沿邊招民墾荒章程》就規(guī)定了黑龍江地區(qū)的十九處開放地段和墾荒辦法,并在漢口、上海、天津、煙臺、營口、長春等處設立“邊墾招待處”,可見當時進入東北的移民雖以山東、河北移民為主,但移民招募地點已經(jīng)南達長江流域。
韻書類材料是我們研究音韻學、方音史的主要依據(jù),但傳統(tǒng)韻書也有其自身的不足,就是只能表音類而無法表音值。于是學界開始嘗試著通過域外文獻來彌補韻書材料在研究上的短板,希望能夠更加準確地厘清語音的演變過程。鄒德文先生在《東北方言語音研究》一書的第六和第七章就沿著這一思路進行了細致地考察。書中利用的域外文獻很豐富,涉及的清代朝鮮文獻主要有《華音啟蒙》《你呢貴姓》《騎著一匹馬》《華音啟蒙諺解》等,涉及的清代及民初的日本文獻主要有《支那語講義》和《滿洲土語研究》等。在研究方法上作者也有突破,對于清代朝鮮文獻除了常見的諺文對音法之外,還對文獻中的訛誤用例進行了分析,在此試舉一例:
例:我急忙到那里冒(貓)一夜,找(遭)多大的罪!
分析:“冒(貓)一夜”是東北方言的說法,“貓一夜”的“貓”意義就是“躲藏”,東北方言“貓冬”有“避寒”意義,“躲貓貓”東北方言里做“藏貓貓”是同義語素構成合成詞。以“冒”同音代替是因為此意在當時本字難尋。以“找”替代“遭”,明顯反映的是東北方音,典型的精組與照組聲母混淆現(xiàn)象,就是“平翹舌不分”的東北方言語音特征。
訛誤作為一種客觀存在的現(xiàn)象,無論是作者的一時疏忽還是有意為之,本質(zhì)上都是一種同音代替。通過對訛誤現(xiàn)象的梳理,可以發(fā)現(xiàn)很多語音方面的特征,在這方面,作者給我們提供了很好的研究思路和研究范例,值得學習和借鑒。當然對書中認定的這種訛誤所反映的地域有個別似還可以商榷,如作者在分析《你呢貴姓》時曾把寫“光”為“寡”認定為東北方言的表現(xiàn),但在一些反映南方方言語音特征的域外文獻中也有這種情況,如在清代琉球國的官話教科書《白姓官話》中就有“都平安,總是貨物都丟吊了,寡剩幾擔豆子沒有丟”,這里的“寡”也應該是“光”的意思。當然這只是作者對個別材料的占有問題,與全書觀點無干,瑕不掩瑜。
清末民初的日本漢語教科書文獻由于其編寫的重要目的之一就是為“侵華”使用,所以在書中會特別“關注”到東北方言音,如《清代東北方言語音研究》第七章所分析的《支那語講義》,就特別提到了東北方言音與北京音的區(qū)別,這些區(qū)別主要集中在“平翹舌不分”“日母字變?yōu)榱懵暷浮薄罢战M與精組混淆”等。另一本研究材料《滿洲土語研究》則是直接以東北方言作為調(diào)查對象的書籍,該書除了歸納東北方言的聲韻調(diào)以外,還標出了大量的多音字以及連讀變調(diào)的現(xiàn)象,鄒先生對這些現(xiàn)象也進行了細致描寫和分析,這些分析除了要符合漢語語音自身的發(fā)展規(guī)律外,還牽涉日語的發(fā)音干擾以及土語詞標注的威妥瑪拼音,抽絲剝繭確需相當功力?!稘M洲土語研究》成書于1936年,以此為時間的下限,也十分符合東北方言的實際情況,畢竟二十世紀二三十年代是闖關東移民的最后一個高潮,對東北方言音的影響也十分巨大。
綜合上述分析,筆者認為,《東北方言語音研究》一書無論從材料的選擇還是方法的拓展上都讓人耳目一新,讀起來實有頓悟之感。當然受個人學識素養(yǎng)所限,筆者學習領悟到的也只是該書的一鱗半爪,更多的精深之處還需讀者自己來發(fā)現(xiàn)。
[1]錢曾怡.漢語官話方言研究[M].濟南:齊魯書社,2010.
[2]葛劍雄.中國移民史(第六卷)[M].福州:福建人民出版社,1997.
[3]馬平安.近代東北移民研究[M].濟南:齊魯書社,2009.
[4]高樂才.近代中國東北移民研究[M].北京:商務印書館,2010.
[5]孟廣耀.東北漢族人口史研究[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,2014.
[6]林燾.北京官話溯源[J].中國語文,1987(3).
[7]趙蔭棠.等韻源流[M].北京:商務印書館,1957.
[8]應???清代韻圖之研究[M].臺北:弘道文化事業(yè)有限公司,1972.
[9]李新魁.漢語等韻學[M].北京:中華書局,1983.
[10]耿振生.明清等韻學通論[M].北京:語文出版社,1992.
[11]高曉虹.《音韻逢源》的陰聲韻母[J].古漢語研究,1999(4).
[12]王為民.從滿漢對音規(guī)則看《黃鐘通韻》所表現(xiàn)的尖團音分合狀況—兼論北京官話尖團音合流完成的年代 [J].漢字研究,2006(2).