曾留香,2,謝 謙
(1.四川大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院,成都 610065;2.成都師范學(xué)院 圖書館,成都 611130)
梁啟超在《中國近三百年學(xué)術(shù)史》中評(píng)價(jià)顧炎武:“論清學(xué)開山之祖,舍亭林沒有第二個(gè)人。”[1]68顧炎武經(jīng)世致用、訓(xùn)詁明道的思想,一洗明代“以明心見性之空言,代修己治人之實(shí)學(xué)”[2]399的空疏學(xué)風(fēng)。其在音韻文字訓(xùn)詁方面的實(shí)證研究方法,開啟了清代樸學(xué)研究之風(fēng)。顧炎武作為一位學(xué)術(shù)大家,長久以來,其經(jīng)學(xué)、小學(xué)、史學(xué)思想在學(xué)界已有不少討論,但對(duì)于其文學(xué)思想、闡釋方法論,學(xué)界似乎還關(guān)注不夠,呈現(xiàn)“重學(xué)術(shù)而輕文學(xué)”[3]的局面。這一方面是由于顧炎武本身不以文人自居,另一方面,對(duì)于顧炎武在音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)方面取得的成就,學(xué)界更多是從語言學(xué)層面而非哲學(xué)、文學(xué)的層面來討論。故筆者擬從闡釋學(xué)的視角來探討顧炎武的意義。
顧炎武對(duì)經(jīng)學(xué)和文學(xué)的闡釋,呈現(xiàn)出“鑒往訓(xùn)今”的特點(diǎn),即根植于文本本身的闡釋,以求回歸傳統(tǒng)經(jīng)典,從而通明圣道。顧炎武通過對(duì)古今學(xué)術(shù)史的回顧,總結(jié)其中的規(guī)律,使其成為有據(jù)可依、符合當(dāng)下語境并服務(wù)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的闡釋。當(dāng)然,這種“訓(xùn)今”的闡釋不是隨意性的主觀闡發(fā),完全不同于明代流行的借杯澆臆、師心自用的主觀性箋注評(píng)點(diǎn)之學(xué),而是根植于“鑒往”,即通過對(duì)經(jīng)典文本的回歸,對(duì)作品一字一句的訓(xùn)釋,對(duì)音韻文字的實(shí)證性考究,來探尋作者本意。顧炎武在《答徐甥公蕭書》中寫道:“夫史書之作,鑒往所以訓(xùn)今?!盵4]138實(shí)際上,縱觀顧炎武之學(xué),無不貫通著“鑒往訓(xùn)今”的闡釋學(xué)思想。蔣寅先生指出:“(顧炎武)在推源考究中重新闡釋詩學(xué)傳統(tǒng)的價(jià)值和意義,從而樹立起與時(shí)代要求相適應(yīng)的詩歌理念?!@種理論方式是很有特點(diǎn)的……從某種意義上說也決定了清代詩學(xué)突出學(xué)術(shù)性的基本傾向?!盵5]這種“鑒往訓(xùn)今”的闡釋的出現(xiàn),與明清易代之際的時(shí)代思潮以及知識(shí)分子對(duì)于文化救亡的呼聲一脈相承,也與顧炎武本身經(jīng)世致用的學(xué)術(shù)思想密不可分。
顧炎武在《與潘次耕札》一文中云:“君子之為學(xué)也,非利己而已也,有明道淑人之心,有撥亂反正之事,知天下之勢之何以流極而至于此,則思起而有以救之?!盵4]166其《與人書二十五》又云:“君子之為學(xué),以明道也,以救世也。徒以詩文而已,所謂‘雕蟲篆刻’,亦何益哉!”[4]98顧炎武表明了闡釋的目的是“明道淑人”、“明道救世”,把治學(xué)上升到了“撥亂反正”的文化救亡的高度。明末清初,處在改朝換代之際的知識(shí)分子無不思考著明代覆亡的原因,顧炎武把它歸咎于文化的衰落,他希望通過對(duì)傳統(tǒng)儒家經(jīng)典的重新闡釋,而“知天下之勢之何以流極而至于此”,以達(dá)到“思起而有以救之”的目的。
宋明心學(xué)、禪學(xué)的流行,導(dǎo)致闡釋中的評(píng)點(diǎn)注釋之學(xué)與主觀心解、師心臆測之風(fēng)興盛。在這種文化語境下,闡釋成為了可以依據(jù)個(gè)人主觀感受隨意發(fā)揮的臆測之學(xué),詩無達(dá)詁成為為無稽之談做辯護(hù)的借口。闡釋失去了一個(gè)可以進(jìn)行驗(yàn)證的有效標(biāo)準(zhǔn),變成了無根據(jù)可言的虛妄空疏之學(xué)。永樂年間,治學(xué)之風(fēng)衰頹,明成祖詔令眾儒編寫《四書五經(jīng)大全》,作為科舉考試用書,然而諸儒卻“取已成之書抄謄一過,上欺朝廷,下誑士子”[2]1043,顧炎武因此感嘆:“經(jīng)學(xué)之廢,實(shí)自此始?!盵2]1043儒家經(jīng)典的肆意篡改使得學(xué)風(fēng)淪喪,重新闡釋儒家經(jīng)典本身已不單是文學(xué)問題,更是關(guān)系重建社會(huì)秩序、挽救民族危機(jī)的社會(huì)問題。只有恢復(fù)儒家經(jīng)典的本來面貌,以窮經(jīng)為指歸,才能扭轉(zhuǎn)頹喪的社會(huì)風(fēng)氣。
在此基礎(chǔ)上,顧炎武發(fā)出了“文須有益于天下”的強(qiáng)烈呼聲:
文之不可絕于天地間者,曰明道也,紀(jì)政事也,察民隱也,樂道人之善也。若此者,有益于天下,有益于將來,多一篇,多一篇之益矣。若夫怪力亂神之事,無稽之言,劇襲之說,諛俊之文,若此者,有損于己,無益于人,多一篇,多一篇之損矣。[2]1079
“有益于天下”,不僅是顧炎武作文的出發(fā)點(diǎn),也是其一切學(xué)術(shù)的出發(fā)點(diǎn),闡釋的目的也在于此,即在古今之間尋找橋梁,回歸和借鑒古之話語,從中獲得啟發(fā),來為當(dāng)下社會(huì)現(xiàn)實(shí)服務(wù)。其對(duì)經(jīng)典的重新闡釋是被放在“明道救世”的背景之下的?!拌b往”的目的是“訓(xùn)今”,而“訓(xùn)今”又以“鑒往”為前提。顧炎武對(duì)經(jīng)典文本的闡釋,無不飽含著他對(duì)古今之變、天下興亡的強(qiáng)烈關(guān)注和憂國思民的淑世情懷,闡釋活動(dòng)被上升到扭轉(zhuǎn)社會(huì)風(fēng)氣,進(jìn)行文化救亡的高度。
“鑒往訓(xùn)今”的闡釋能夠成立的條件是,在“往”與“今”之間是可以溝通的,即讀者可以通過闡釋活動(dòng),獲得作者之志。作者之志是可知的。這與明代出現(xiàn)的把作者之志看作水月鏡花、茫然不可求的“反詮釋”傾向截然不同。在這樣的條件下,儒家古老的“以意逆志”“知人論世”的闡釋原則又重新煥發(fā)了生命力,成為探求作者本意,達(dá)到這一闡釋者的同一性理想的有效途徑。
顧炎武相信,作者之志是可求的,言辭最終不能掩蓋作者真實(shí)情感的流露。他在《文辭歁人》中說:“世有知言者出焉,則其人之真?zhèn)渭匆云溲员嬷?,而卒莫能逃也?!盵2]1095其《凡易之情》又說:“情偽相感,人心之至變也。于何知之?以其辭知之?!盵2]44也就是說,人的情感雖然千變?nèi)f化,但人心終究會(huì)通過其言辭表現(xiàn)出來。因此,在闡釋活動(dòng)中,透過言辭,讀者能夠探求作者本意。
既然須透過言辭而達(dá)“作者之志”,那么辨別言辭真?zhèn)蔚膯栴}就顯得尤為重要。如果不辨言辭真?zhèn)?,就無法準(zhǔn)確獲取作者本意。顧炎武舉例道:
《黍離》之大夫,始而搖搖,中而如噎,既而如醉,無可奈何,而付之蒼天者,真也。汨羅之宗臣,言之重,辭之復(fù),心煩意亂,而其詞不能以次者,真也。栗里之征士,淡然若忘于世,而感憤之懷有時(shí)不能自止而微見其情者,真也。其汲汲于自表暴而為言者,偽也?!兑住吩唬骸皩⑴颜咂滢o慚,中心疑者其辭枝,失其守者其辭屈?!薄对姟吩唬骸氨I言孔甘,亂是用餤。”夫鏡情偽,屏盜言,君子之道,興王之事,莫先乎此。[2]1095
顧炎武認(rèn)為,《詩經(jīng)》的《黍離》篇中的“始而搖搖,中而如噎”正是作者當(dāng)時(shí)充滿故國之思、無可奈何的情感表現(xiàn);屈原的“言之重,辭之復(fù)”也符合他當(dāng)時(shí)讒而見疏、忠而被謗,被迫流放異鄉(xiāng)時(shí)的心情;陶淵明淡然與世無爭,有時(shí)也有如“猛志固常在”怒目金剛的一面,其“感憤之懷”不能自已。這些都是作者真情實(shí)感的流露。而那些急于表現(xiàn)自己,故意為言者,則很有可能是虛情假意、故弄玄虛之人。
顧炎武把分辨言辭真?zhèn)蔚膯栴},放在了非常重要的位置,他認(rèn)為言辭不僅可以反映作者情感真實(shí)與否,還能反映作者道德人品的高下。因此,辨別言辭真?zhèn)危嬲龅健爸浴薄爸恕?,從而窮經(jīng),不僅是闡釋活動(dòng)建立的根基,還是“訓(xùn)今”的現(xiàn)實(shí)指歸?!扮R情偽,屏盜言”,已不單是閱讀闡釋文學(xué)作品的態(tài)度,更是治理家國天下者的首要之事。如若聽信虛偽動(dòng)聽的讒言,就會(huì)“亂是用餤”,導(dǎo)致社會(huì)的混亂。在顧炎武所處的明清易代之際,不少名臣宿儒在面臨身份選擇的問題時(shí)搖擺不定,巧言令色,在這樣的現(xiàn)實(shí)語境下,顧炎武自然對(duì)“知人”與“知言”有更高的要求。
顧炎武說:“聽其言,觀其眸子,人焉廋焉。”[2]44這與孔子所說的“聽其言而觀其行”[6]44有相通之處。換言之,顧炎武回到了由孔孟開創(chuàng)的“知人”與“知言”的闡釋傳統(tǒng)上來。即作者之志是可以探求的,要知其言需觀其人,而觀其人也才能更好地知其言。這也就是周裕鍇先生指出的闡釋上“理解的循環(huán)”[7]51。
從闡釋學(xué)的角度講,宋明流行的禪學(xué)、心學(xué)與顧炎武奠基的清代樸學(xué),其闡釋的終極目標(biāo)都是通圣人之道,但所走的路徑卻完全不同。陸九淵講述自己讀書的方法是“沉涵熟復(fù),切己致思”[8]407,強(qiáng)調(diào)自我內(nèi)心的反復(fù)思考與琢磨。禪學(xué)稱:“不立文字,教外別傳”[9]293下,以心傳心的方式來傳習(xí)心法。誠然,闡釋活動(dòng)需要讀者與作者的共同參與,但忽略經(jīng)典文本本身,僅依靠讀者自身的主觀心解,拋棄語言文字,不僅很難正確地探求、理解作者原意,甚至從根本上消解了闡釋的意義。宋明理學(xué)所標(biāo)榜的“明道”實(shí)則是“六經(jīng)注我”,用古代先哲的經(jīng)典或語錄為自己創(chuàng)造的新理論做辯護(hù)。這樣的“明道”出現(xiàn)的結(jié)果,很有可能是作者之“志”被闡釋者的主觀意圖所解構(gòu)、扭曲。
與之相反,顧炎武奠基的清代樸學(xué),則是回歸經(jīng)典文本本身,通過推源溯流,對(duì)經(jīng)典作一字一句的訓(xùn)釋,得以“通經(jīng)”,從而“明道”。
推源溯流,就是回到文本的源頭,從根本上將事實(shí)分辨清楚。這種對(duì)正本清源的關(guān)注可以追溯到孔子的“祖述堯舜,憲章文武”[10]1459與其“述而不作”[6]65的寫作態(tài)度,“其核心即強(qiáng)調(diào)文化生命歷史連續(xù)性的文化闡釋原則”[11]。如顧炎武在《日知錄》中對(duì)儒家傳統(tǒng)詩教觀的闡釋:
《詩》之為教,雖主于溫柔敦厚,然亦有直斥其人而不諱者。如曰“赫赫師尹,不平謂何”。如曰“赫赫宗周,褒姒滅之”,如曰“皇父卿士,番維司徒,家伯冢宰,仲允膳夫。聚子內(nèi)史,蹶維趣馬,楀維師氏,艷妻煽方處”,如曰“伊誰云從,維暴之云”,則皆直斥其官族名字,古人不以為嫌也?!冻o·離騷》:“余以蘭為可恃兮,羌無實(shí)而容長?!蓖跻荨墩戮洹分^“懷王少弟司馬子蘭”;“椒專佞以慢慆兮”,《章句》謂“楚大夫子椒”,洪興祖《補(bǔ)注》:“《古今人表》有令尹子椒。”如杜甫《麗人行》“賜名大國虢與秦,慎莫近前丞相嗔”,近于《十月之交》詩人之義矣。[2]1085-1086
中國古典詩歌“溫柔敦厚”的詩教觀受到了質(zhì)疑,《毛詩》中“主文而譎諫”[12]13的闡釋原則似不適用于所有情形。顧炎武從詩的源頭找到證據(jù),舉出《詩經(jīng)·小雅》中的不少篇章如《節(jié)南山》、《節(jié)南山之什》、《十月之交》、《何人斯》中都有直斥官族名字的例子,《楚辭》中也有不避名諱的情況出現(xiàn),杜甫的《麗人行》更是直接斥責(zé)楊國忠兄妹權(quán)勢顯赫。顧炎武認(rèn)為,只要是反映作者真情實(shí)感的詩句,直接顯露地表達(dá)也未嘗不可,這也是符合傳統(tǒng)詩教的。中國傳統(tǒng)詩歌的闡釋不應(yīng)該局限在“中和”“含蓄”這一狹隘的視域里。這樣通過厘清事實(shí),從源頭上追溯詩歌傳統(tǒng),顧炎武對(duì)“溫柔敦厚”的傳統(tǒng)詩教觀作出了自己的闡釋和補(bǔ)充。
再如論“作詩之旨”:
舜曰“詩言志”,此詩之本也;《王制》“命太師陳詩,以觀民風(fēng)”,此詩之用也;《荀子》論《小雅》曰:“疾今之政,以思往者,其言有文焉,其聲有哀焉。”此詩之情也。故詩者,王者之跡也。建安以下,洎乎齊梁,所謂“辭人之賦麗以淫”,而于作詩之旨失之遠(yuǎn)矣。[2]1167
顧炎武用《尚書》、《禮記》、《荀子》中的話語,將詩之本、詩之用、詩之情作了界定,最后落足點(diǎn)回到“故詩者,王者之跡也”。這是回歸經(jīng)典文本,通過詩歌認(rèn)識(shí)的歷史構(gòu)建來闡述自己的詩學(xué)觀點(diǎn)。他又贊揚(yáng)白居易“文章合為時(shí)而著,歌詩合為事而作”的精神,最后以葛洪《抱樸子》中的“古詩刺過失,故有益而貴。今詩純虛譽(yù),故有損而賤”作結(jié)[2]1168,顧炎武的觀點(diǎn)已在古今對(duì)比和學(xué)術(shù)史的回顧中呈現(xiàn)?!拌b往”故而知詩始為“王者之跡也”,“訓(xùn)今”故而今人作詩也應(yīng)立足現(xiàn)實(shí),指刺過失,才能有益于社會(huì),發(fā)揮其應(yīng)有的價(jià)值。
那么,如何回到源頭,即經(jīng)典文本的本身?顧炎武的方法是:辨別真經(jīng)而非偽經(jīng),并且全面地理解經(jīng)典的含義。
顧炎武在《與友人論學(xué)書》中就通過推源溯流,將古今對(duì)“危微精一”說的不同理解進(jìn)行比較,闡釋了宋明理學(xué)所講的“危微精一”實(shí)則是“六經(jīng)注我”,并非經(jīng)典本義:
竊嘆夫百余年以來之為學(xué)者,往往言心言性,而茫乎不得其解也。命與仁,夫子之所罕言也;性與天道,子貢之所未得聞也。性命之理,著之易傳,未嘗數(shù)以語人。其答問士也,則曰“行己有恥”;其為學(xué),則曰“好古敏求”;其與門弟子言,舉堯、舜相傳所謂危微精一之說一切不道,而但曰:“允執(zhí)其中,四海困窮,天祿永終?!眴韬?!圣人之所以為學(xué)者,何其平易而可循也,……今之君子則不然,聚賓客門人之學(xué)者數(shù)十百人,“譬諸草木,區(qū)以別矣”,而一皆與之言心言性,舍多學(xué)而識(shí),以求一貫之方,置四海之困窮不言,而終日講危微精一之說,是必其道之高于夫子,而其門弟子之賢于子貢,祧東魯而直接二帝之心傳者也。我弗敢知也。[4]40
顧炎武通過考證,將古之學(xué)者與今之學(xué)者作對(duì)比,推溯到《論語》中記載孔子與門人所言,《論語·堯曰》有云:“天之歷數(shù)在爾躬,允執(zhí)其中。四海困窮,天祿永終?!盵6]205堯勉勵(lì)舜要隨時(shí)胸懷四海百姓,如果他們陷于窮困,上天賜予的祿位就要終止?!墩撜Z》記載的孔子平日所言僅限于此,并未提及堯舜二帝曾有“危微精一”之說。“危微精一”即“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中”十六字的簡稱?!敖裰畬W(xué)者”卻將堯舜二帝未曾說過的“危微精一”之說奉為至寶,甚至認(rèn)為是“直接二帝之心傳者也”。顧炎武從儒家經(jīng)典的原文出發(fā),指出了心學(xué)所謂“危微精一”之說的漏洞,對(duì)這個(gè)被宋明理學(xué)家尊為“十六字真言”的“傳心之要”提出了質(zhì)疑。后來清代樸學(xué)家閻若璩的《尚書古文疏證》更是通過嚴(yán)密的考證,證實(shí)了記載“危微精一”說的《大禹謨》實(shí)則為偽古文尚書??梢姡蚊髦T儒所崇尚的“傳心之要”實(shí)則是偽經(jīng)而非真經(jīng),根據(jù)偽經(jīng)來尋求圣人之道,自然是緣木求魚,無法真正獲得經(jīng)典的本義了。
事實(shí)上,“信古闕疑”一直是顧炎武返經(jīng)汲古的態(tài)度。他說:“《五經(jīng)》得于秦火之余,其中故不能無錯(cuò)誤,學(xué)者不幸而生乎二千余載之后,信古而闕疑,乃其分也?!盵2]123對(duì)于古今《尚書》之爭,顧炎武也提出了自己的思考,認(rèn)為“《泰誓》別得之民間,且非今之《泰誓》”[2]114,又說“孟子曰,盡信書不如無書,于今日而益驗(yàn)之矣”[2]115。后來清代樸學(xué)家廣泛地搜集文獻(xiàn),考證辨?zhèn)?,尤其是閻若璩《尚書古文疏證》一出,其詳實(shí)嚴(yán)密的考證幾使偽古文尚書成為公論,不得不說受了顧炎武的有益影響。
除了辨別經(jīng)典的真?zhèn)沃?,顧炎武還注意到,理解經(jīng)典文本要返回其原始版本,而不是后儒的“語錄”。顧炎武批評(píng)“近世喜言心學(xué),舍全章本旨而獨(dú)論人心、道心”[2]1048的現(xiàn)象,他們不是根據(jù)經(jīng)典的文本來探求圣人之道和作者本旨,而是單獨(dú)取其中之言來為我所用。他又抨擊“今之理學(xué)”,“不取之五經(jīng)而但資之語錄”[4]58,舍本逐末,以后儒的語錄來斷章取義,而非回歸五經(jīng)的原始文本,“而問以本經(jīng),猶茫然不知為何語”[4]47。明永樂年間士子所奉行的《四書五經(jīng)大全》,實(shí)際上是“取已成之書抄謄一過”[2]1043。這種拘泥于個(gè)別篇章字句、背誦“語錄”而置完整的經(jīng)典文本于不顧的做法,無異于以文害辭、以辭害志,因而遠(yuǎn)離了圣人之道。
綜上,顧炎武的推源溯流、返經(jīng)汲古一方面注重辨別經(jīng)典的真?zhèn)?,另一方面致力于返回未?jīng)篡改的經(jīng)典的原始文本。這也是后來清代樸學(xué)家共同努力的方向。
對(duì)顧炎武而言,“鑒往訓(xùn)今”的闡釋就是要在“往”與“今”之間,搭建一座溝通古今的橋梁。即解決文本與闡釋者之間“時(shí)間距離”①的問題,以達(dá)到視野融合。對(duì)此,顧炎武提出了“讀九經(jīng)自考文始,考文自知音始”[4]73的方法,這就包含著一條重要的闡釋學(xué)原則——“知音考文”,后被乾嘉學(xué)者發(fā)揚(yáng)光大。這與宋明理學(xué)、禪學(xué)空談心性、心印證悟的闡釋方法有根本區(qū)別。清代樸學(xué)家尤其注重對(duì)文字音韻的考究,講求無征不信、實(shí)事求是的考證,顧炎武起了示范作用。
顧炎武倡導(dǎo)的“知音考文”的闡釋原則即是由文字音韻入手,通過對(duì)經(jīng)典的語言文字音韻進(jìn)行訓(xùn)詁、考證來探求義理,進(jìn)而通經(jīng),通過窮經(jīng)以明道,明道以救世。在顧炎武眼中,通經(jīng)的關(guān)鍵是要明白承載經(jīng)典的語言,而通曉語言則須研究記錄語言的文字和音韻。這種闡釋的路徑,就是由文字(聲音)→語言→作者之志。
為此,顧炎武一再強(qiáng)調(diào)小學(xué)在闡釋上的重要作用,如果不通古音、不識(shí)文字,則無法準(zhǔn)確理解古書之義:
古之教人,必先小學(xué),小學(xué)之書,聲音文字是也。[2]257
學(xué)者讀圣人之經(jīng)與古人之作,而不能通其音,不知今人之音不同乎古也,而改古人之文以就之,可不謂之大惑乎?[4]69
三代六經(jīng)之音,失其傳也久矣,其文之存于后世者,多后人所不能通,以其不能通,而輒以今世之音改之,于是乎有改經(jīng)之病。[4]69
顧炎武痛斥當(dāng)時(shí)不識(shí)古音而妄加修改的弊病,如此“通經(jīng)”,必然造成“大惑”。李清良先生在《中國闡釋學(xué)》中說:“(要使理解能夠有效)意義承擔(dān)者必須能夠像在原有的闡釋語境中一樣呈現(xiàn)其意義,也就是說,理解者的闡釋語境要素沒有破壞意義承擔(dān)者原有的語境要素?!盵13]284今人的隨意改音破壞了經(jīng)典文本的闡釋環(huán)境原有的語境要素,因而背離了經(jīng)典本身,也就離作者本意愈來愈遠(yuǎn)了?!耙越袷乐舾闹?,無異于用古人之經(jīng)為自己的理論立說。正如顧炎武批判的“王夷甫之清談,王介甫之新說,王伯安之良知”[2]1061,都是“六經(jīng)注我”闡釋方法的代表?!耙砸蝗硕滋煜?,其流風(fēng)至于百有余年之久者”[2]1061這種毫無根據(jù)的闡釋,不僅敗壞學(xué)風(fēng),甚至?xí)斐烧麄€(gè)社會(huì)風(fēng)氣的淪喪。
有鑒于此,顧炎武潛心鉆研,考辨古音,終成《音學(xué)五書》一書,希望“審音學(xué)之源流也”[4]25,“舉今日之音而還之淳古者”[4]25。他認(rèn)為子孫后代學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》,辨明《詩經(jīng)》的含義也應(yīng)該從“知音”開始,“懼子侄之學(xué)《詩》不知古音也”[4]69。這不僅是準(zhǔn)確理解古代經(jīng)典含義的闡釋途徑,更是達(dá)“圣人之道”,進(jìn)而改良今日社會(huì)風(fēng)氣、經(jīng)世致用的法門。
在考究文字方面,顧炎武對(duì)許慎的《說文解字》非常推崇,并指出了以考究文字探求先儒詮釋的路徑。他說:“經(jīng)學(xué)自有源流,自漢而六朝,而唐而宋,必一一考究,而后及于近儒之所著,然后可以知其異同離合之指。如論字者必本于《說文》,未有據(jù)隸楷而論古文者也?!盵4]91同時(shí),他不盲目迷信《說文》,在《日知錄》中也指出了《說文》考證的不足之處。后來清代有關(guān)《說文解字》的研究蔚為大觀,如出現(xiàn)了段玉裁的《說文解字注》、朱駿聲的《說文通訓(xùn)定聲》、桂馥的《說文解字義證》、王筠的《說文釋例》和《說文句讀》等研究專著。清初顧炎武對(duì)《說文》的推崇起到了推動(dòng)作用。
要而言之,語言是一切闡釋的基礎(chǔ)。伽達(dá)默爾說:“一切人類生活共同體的形式都是語言共同體的形式,甚至可以說:它構(gòu)成了語言。”[14]570也正如周裕鍇先生所言:“人的存在歸根結(jié)底是一種語言的存在,所以,一切所謂‘本質(zhì)還原’和‘存在還原’的闡釋,最終必須體現(xiàn)為一種‘語言的還原’?!盵15]其實(shí),顧炎武不過是將這條闡釋學(xué)最基本的原則付諸實(shí)踐,使闡釋由“不立文字”轉(zhuǎn)到“知音考文”的科學(xué)軌道上來,從而建立起闡釋活動(dòng)有效驗(yàn)證的根基。
顧炎武不僅將闡釋活動(dòng)建立在確實(shí)可靠、有根可循的語言文字基礎(chǔ)上,而且通過大量的考證,綜核名實(shí)來闡發(fā)義理,“每一事必詳其始末,參以證佐,而后筆之于書”[16]1029。他不僅以詩自身的“本證”證之,還綜合“采之他書”的“旁證”佐之②,力求名實(shí)相符,“要當(dāng)以旁證以求其是,不必曲為立說”[2]1530。如《日知錄》卷四“穀梁日誤作曰”條[2]270,顧炎武不僅以《穀梁傳》為證,還綜合《尚書》《周易》《詩經(jīng)》的例子,表明古人“日”與“曰”字同一書法,容易混淆,唐代陸德明《經(jīng)典釋文》將可疑處以音別之,具有合理性。顧炎武的《詩本音》《唐韻正》《易音》中,也常列上百條證據(jù)證明字的讀音。
不僅如此,顧炎武還將金石文獻(xiàn)與書籍相互對(duì)照,以“闡幽表微,補(bǔ)闕正誤”[4]28,綜核名實(shí)。如顧炎武對(duì)“《春秋》時(shí)月并書”的考證:
《春秋》時(shí)、月并書,于古未之見??贾渡袝罚纭短┦摹贰笆腥甏?,大會(huì)于孟津”,《金縢》“秋,大熟,未獲”,言時(shí)則不言月;《伊訓(xùn)》“惟元祀十有二月乙丑”,《太甲中》“惟三祀十有二月朔”,《武成》“惟一月壬辰”,《康誥》“惟三月哉生魄”,《召誥》“三月惟丙午”,《多士》“惟三月”,《多方》“惟五月丁亥”,《顧命》“惟四月哉生魄”,《畢命》“惟十有二年六月庚午朏”,言月則不言時(shí)。其它鐘鼎古文多如此?!洞呵铩藩?dú)并舉時(shí)月者,以其為編年之史,有時(shí)、有月、有日,多是義例所存,不容于闕一也。[2]191
當(dāng)他發(fā)現(xiàn)“《春秋》時(shí)、月并書,于古未之見”的問題,先求證《尚書》,或“言時(shí)則不言月”,或“言月則不言時(shí)”。他又進(jìn)一步觀察鐘鼎文字,以金石材料與史書互證,發(fā)現(xiàn)“其他鐘鼎古文多如此”,與史書記載是同一情況,只有《春秋》將時(shí)與月并舉,并非史書誤載。
在這一段話中,顧炎武還提出了一個(gè)關(guān)鍵詞“義例”,又自注:
或疑夫子特筆,是不然。舊史既以“春秋”為名,自當(dāng)書時(shí)。且如隱公三年“春,公會(huì)戎于潛”,不容二年書“春”,元年乃不書“春”。是知謂以時(shí)冠月出于夫子者,非也。[2]191
顧炎武指出了《春秋》寫作的“義例”——時(shí)與月并舉。“以其為編年之史,有時(shí)、有月、有日,多是義例所存,不容于闕一也”?!傲x例”即古書的一種寫作慣例,是逐漸形成的一種典范書寫。義例不僅是史書撰寫的重要方法,也是閱讀和闡釋古書、進(jìn)行文學(xué)研究的重要法則。作者在寫作過程中,對(duì)同類事物用同種方式進(jìn)行記載,有意無意形成了某種寫作慣例,貫穿于文本之中,“其義例之見于文辭,圣人有戒心焉”[17]7。每一部古書都有自己的“義例”,即自身的寫作慣例和書寫樣式,讀者如若能發(fā)現(xiàn)義例,就能更好地了解和掌握作者的思維方式,發(fā)掘其背后隱藏的深意,從而更加有效地闡釋文本。
因此,在閱讀古書和闡釋文本的過程中,讀者須“明義例”,有“義例思維”,只有了解和掌握闡釋文本的義例,才能更加準(zhǔn)確地理解文本本義與作者本意,否則容易產(chǎn)生誤讀和曲解。顧炎武指出,如果沒有理解《春秋》作為編年體史書的義例,就有可能誤解經(jīng)典本義,以為是“夫子特筆”,有特殊含義。讀者若能由義例入手,闡釋分析文本,發(fā)現(xiàn)其中一以貫之的寫作規(guī)律,就能使文本“義理”的闡釋有章可循、有據(jù)可依,從而達(dá)到“以意逆志”的目的。
此外,顧炎武更是親自考察,以一手資料與史書記載相證。如《日知錄》中對(duì)風(fēng)俗制度的考察等,其門生潘耒在序言中說:“先生足跡半天下,所至交其賢豪長者,考其山川風(fēng)俗,疾苦利病,如指諸掌。……有一疑義,反復(fù)參考,必歸于至當(dāng);有一獨(dú)見,援古證今,必暢其說而后止?!盵2]《潘耒原序》,1梁啟超將其歸納為“博證法”,稱:“蓋炎武研學(xué)之要訣在是,論一事必舉證,尤不以孤證自足,必取之甚博,證備然后自表其所信?!怂谜?,皆近世科學(xué)的研究法。乾嘉以還,學(xué)者固所共習(xí),在當(dāng)時(shí)則固炎武所自創(chuàng)也。”[18]16-17顧炎武通過大量的文本考證分析,綜以“本證”“旁證”,且對(duì)照金石文獻(xiàn),并實(shí)地考察,多角度地對(duì)闡釋的有效性做出驗(yàn)證。這也開啟了后來乾嘉學(xué)者以嚴(yán)密考證為闡釋方法的先河。
需要注意的是,顧炎武對(duì)文本本身的關(guān)注,推源溯流、知音考文、綜核名實(shí)和明義例的方法,并非是排斥闡釋的多元化。事實(shí)上,由于語言文本本身就具有開放性、未定性,闡釋的多元化是不可避免的。他還在與友人的書信中稱贊了在編纂《四書五經(jīng)大全》之前世存多家傳注的情況:“春秋主左氏、公羊、穀梁、胡氏、張洽傳,禮記主古注疏,猶不限于一家。”[4]41并批判了“欲道術(shù)之歸于一”、“而通經(jīng)之路愈來愈狹矣”的僵化做法[4]42。正如張隆溪在《道與邏各斯》一書中所言:“作者、文本、讀者都以自己的要求和方式影響著意義的形成。對(duì)文學(xué)的深刻理解只能來自所有這些要求的綜合、所有這些力量的暫時(shí)的平衡和協(xié)調(diào)一致?!盵19]292顧炎武的意義在于,指出了多元化的闡釋也需以合理的客觀依據(jù)作支撐,絕非僅靠主觀“切己致思”而信口開河。正如張伯偉所言:“即使是解釋者的‘見仁見智’,所導(dǎo)致的也不是對(duì)作者詩心的必然的否定,而是必然的認(rèn)識(shí)?!盵20]189那些與文本本身無關(guān)的闡釋,因?yàn)檎也坏揭粭l驗(yàn)證有效性的道路,其結(jié)果發(fā)展到極端就可能墮入師心臆說的泥淖。因而,闡釋活動(dòng)具有客觀性,它有一定的科學(xué)方法,而非主觀的隨意發(fā)揮。
顧炎武“鑒往訓(xùn)今”的闡釋帶有明顯的時(shí)代特色和現(xiàn)實(shí)傾向,是明清之際知識(shí)分子道德取向的代表。這種在“明道救世”背景下充滿時(shí)代精神的闡釋,與儒家兼濟(jì)天下的入世觀相通,將闡釋經(jīng)典上升到挽救時(shí)代危機(jī)、改良社會(huì)的高度。從某種意義上講,顧炎武的闡釋完成了其與儒家先哲之間的對(duì)話。這種闡釋回到了由孔孟開創(chuàng)的“知人”與“知言”的闡釋循環(huán)上來。可以說,顧炎武“鑒往訓(xùn)今”的闡釋,在一定程度上是對(duì)儒家“言以足志,文以足言”[21]1024的意圖論闡釋傳統(tǒng)的回歸,顛覆了明代以來“尚情”“尚趣”的闡釋風(fēng)氣。
首先,這種闡釋帶有顯著的學(xué)術(shù)性,遂成有清一代治學(xué)方式之大勢。蔣寅先生指出:“他(顧炎武)不是將自己對(duì)詩歌的認(rèn)識(shí)作為理論來演繹,而是以學(xué)術(shù)史的方式來呈現(xiàn),即通過對(duì)詩學(xué)傳統(tǒng)的重新解釋使它成為有歷史依據(jù)的、有成功經(jīng)驗(yàn)支持的理論話語?!盵5]推源溯流使闡釋成為有學(xué)術(shù)背景支撐的可靠話語,知音考文使小學(xué)文字音韻為闡釋理論背書,再通過綜核名實(shí)和明義例,發(fā)現(xiàn)其中一以貫之的規(guī)律。這些方法非有廣博學(xué)識(shí)和深厚學(xué)術(shù)功底者不能為,后成為乾嘉學(xué)者治學(xué)門徑。在其觀念引導(dǎo)之下,錢大昕仿效《日知錄》體例撰《十駕齋養(yǎng)新錄》,趙翼作《廿二史札記》,考證尤為精細(xì),并說“或以比顧亭林《日知錄》”[22]《廿二史札記小引》,1。乾嘉學(xué)者“一字之證,博及萬卷”[23]93,這種綜核名實(shí)的考證方法與顧炎武不無關(guān)系。此后清代的文學(xué)、經(jīng)學(xué)、史學(xué)的闡釋都帶有學(xué)術(shù)化傾向。
其次,在闡釋中對(duì)文字音韻倍加重視,顧炎武可謂有發(fā)軔之功。他強(qiáng)調(diào)通過一字一句的訓(xùn)釋“知音考文”來通明圣道。如不能通小學(xué),則不能準(zhǔn)確理解文本本義,闡釋也就變得毫無意義。這其實(shí)是對(duì)闡釋的基礎(chǔ)——語言的回歸。自此開始,清代的文學(xué)和經(jīng)學(xué)闡釋尤其注重語言文字的考究,顧炎武開啟了乾嘉學(xué)者“由文字、聲音、訓(xùn)詁而得義理之真”[24]390的闡釋路線。如惠棟說:“經(jīng)之義存乎訓(xùn),識(shí)字審音,乃知其義”[25]21;戴震主張:“由文字以通乎語言,由語言以通乎古圣賢之心志”[26]192;王念孫稱:“竊以詁訓(xùn)之旨,本于聲音”[27]《自序》,2。顧炎武影響了有清一代的闡釋方式。正如錢穆先生所言:“故治音韻為通經(jīng)之鑰,而通經(jīng)為明道之資。明道即所以救世,亭林之意如是。乾嘉考證學(xué),即本此推衍,以考文知音之工夫治經(jīng),即以治經(jīng)工夫?yàn)槊鞯溃\可謂得亭林宗傳?!盵28]148
再次,顧炎武“鑒往訓(xùn)今”的闡釋突破了宋明以來心印證悟的闡釋方式,使闡釋活動(dòng)由印象式、模糊性轉(zhuǎn)向?qū)嵶C性、精確性。顧炎武通過推源溯流、知音考文、綜核名實(shí)和明義例等方法,使闡釋的有效性驗(yàn)證原則變得切實(shí)可行。因而宋明以來的“心解”“臆說”的闡釋讓位于對(duì)文字音韻訓(xùn)詁的嚴(yán)密考證,標(biāo)志著闡釋由明末借杯澆臆的主觀性闡發(fā)轉(zhuǎn)向了客觀性的科學(xué)實(shí)證的方向。梁啟超曾言:“亭林學(xué)術(shù)的特色在于反對(duì)向內(nèi)的——主觀的學(xué)問,而提倡向外的——客觀的學(xué)問。”[1]72雖是針對(duì)亭林學(xué)術(shù)的總體而言,但若用來評(píng)價(jià)其在闡釋學(xué)上的貢獻(xiàn)也同樣適用。
另外,“鑒往訓(xùn)今”的闡釋所形成的無征不信、綜核名實(shí)的一代學(xué)術(shù)風(fēng)氣,也影響到清代的文學(xué)闡釋。顧炎武指出的“義例”,不僅可作為一種闡釋方法,更可上升為一種抽象的理論思維。“實(shí)際上,‘明義例’之路途,一直是中國學(xué)術(shù)史上的一條隱線”[29]。廣泛搜集、發(fā)現(xiàn)和了解闡釋對(duì)象的義例,再加之實(shí)事求是的考證,從而使闡釋變成有實(shí)證支撐的理論話語。在這種風(fēng)氣的影響下,清代產(chǎn)生了許多對(duì)前代詩人詩集作注的經(jīng)典作品,如楊倫《杜詩鏡銓》、仇兆鰲《杜詩詳注》、浦起龍《讀杜心解》、査慎行《蘇詩補(bǔ)注》、沈欽韓《王荊公文集注》《范石湖詩集注》、馮應(yīng)榴《蘇文忠公詩合注》、王文誥《蘇文忠公詩編注集成》等。
應(yīng)該說,顧炎武的“鑒往訓(xùn)今”建立在有客觀文本作支撐的有效性基礎(chǔ)之上,是明末闡釋學(xué)“心解”“臆說”的一大反動(dòng),具有糾正時(shí)弊的重要作用。但其在具體的闡釋過程中,也存在矯枉過正,只為“經(jīng)世致用”立說,牽強(qiáng)附會(huì)的問題。他說:“凡文之不關(guān)于六經(jīng)之指、當(dāng)世之務(wù)者,一切不為。”[4]91又說:“以格物為‘多識(shí)于鳥獸草木之名’,則末矣。知者無不知也,當(dāng)務(wù)之為急。”[2]377顧炎武把基于文學(xué)性的“多識(shí)于鳥獸草木之名”的格物看作是低級(jí)的,而“當(dāng)務(wù)之為急”的格物才是高級(jí)的。格物致知,就是推究事物的原理來獲取知識(shí),本是人研究和認(rèn)識(shí)外物的基本方法,并無高低之分。而顧炎武在闡釋時(shí)卻已預(yù)設(shè)了一個(gè)為自己“經(jīng)世致用”說立論的目的??梢娪袝r(shí)顧炎武自己也陷入了“賦詩言志”的泥淖,與自身提倡的從客觀理性的文本出發(fā)的闡釋原則相矛盾。另外,顧炎武的“鑒往訓(xùn)今”有時(shí)過分拘泥于“鑒往”,一切為古是尊,把古人(尤其是漢人)的闡釋看作是唯一正確的,甚至說:“著書不如抄書。凡今人之學(xué),必不及古人,今人所見之書之博,必不及古人”[4]29,從某種程度上講是消解了闡釋在時(shí)間維度上的多元化。
事實(shí)上,由于文本的多義性、開放性,以及讀者的主觀參與,闡釋的多元化是不可避免的。然而,詩無達(dá)詁并非是師心臆說的借口。還原作者之志,探尋作者本意,仍是闡釋活動(dòng)最重要的目標(biāo)。顧炎武以其明道救世之志,通過“鑒往訓(xùn)今”的方式,使闡釋一方面根植于客觀文本本身,另一方面為當(dāng)下的社會(huì)現(xiàn)實(shí)服務(wù)。在古往今來闡釋者們追求作者本意的嘗試中,顧炎武“鑒往訓(xùn)今”的闡釋,為闡釋者提供了一條獲取文本本義最直接有效的途徑,使得闡釋者對(duì)作者本意的追求不再是一個(gè)幻想。闡釋在建立起有效驗(yàn)證的根基后,其意義和價(jià)值也隨之呈現(xiàn)出來。從這個(gè)意義上講,顧炎武在中國闡釋學(xué)的發(fā)展史上具有獨(dú)特意義。
注釋:
①關(guān)于“時(shí)間距離”的概念,可參見:〔德〕伽達(dá)默爾《真理與方法》,洪漢鼎譯,上海譯文出版社1999年版,第373頁。
②《音論》卷中“古詩無葉音”條有云:“稍為考據(jù),列本證、旁證二條。本證者,詩自相證也;旁證者,采之他書也。”參見:顧炎武《音學(xué)五書》,中華書局1982年版,第35頁。
[1]梁啟超.中國近三百年學(xué)術(shù)史[M].北京:商務(wù)印書館,2011.
[2]顧炎武(著),黃汝成(集釋).日知錄集釋[M].上海:上海古籍出版社,2013.
[3]孫雪霄.二十世紀(jì)顧炎武詩文研究評(píng)述[J].山東社會(huì)科學(xué),2010,(5).
[4]顧炎武.顧亭林詩文集[M].華忱之點(diǎn)校.北京:中華書局,1983.
[5]蔣寅.顧炎武的詩學(xué)史意義[J].南開學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003,(1).
[6]論語譯注[M].楊伯峻譯注.北京:中華書局,2009.
[7]周裕鍇.中國古代闡釋學(xué)研究[M].上海:上海人民出版社,2003.
[8]陸九淵.陸九淵集[M].鐘哲點(diǎn)校.北京:中華書局,1980.
[9]慧開.無門關(guān)[G]//大正藏:第48冊.臺(tái)北:新文豐出版公司,1983.
[10]禮記正義[G].鄭玄注,孔穎達(dá)疏//李學(xué)勤.十三經(jīng)注疏.北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[11]李景林.孔子述作之義的文化繼承性[J].天津社會(huì)科學(xué),2002,(6).
[12]毛詩正義[G].毛亨傳,鄭玄箋,孔穎達(dá)疏//李學(xué)勤.十三經(jīng)注疏.北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[13]李清良.中國闡釋學(xué)[M].長沙:湖南師范大學(xué)出版社,2001.
[14]〔德〕伽達(dá)默爾.真理與方法[M].洪漢鼎譯.上海:上海譯文出版社,1999.
[15]周裕鍇.語言還原法——乾嘉學(xué)派的闡釋學(xué)思想之一[J].河北學(xué)刊,2004,(5).
[16]永瑢,等.四庫全書總目[M].北京:中華書局,1981.
[17]章學(xué)誠.文史通義[M].上海:上海書店,1988.
[18]梁啟超.清代學(xué)術(shù)概論[M].北京:中華書局,2010.
[19]張隆溪.道與邏各斯[M].成都:四川人民出版社,1997.
[20]張伯偉.中國詩學(xué)研究[M].沈陽:遼海出版社,2000.
[21]春秋左傳正義[G].左丘明傳,杜預(yù)注,孔穎達(dá)正義//李學(xué)勤.十三經(jīng)注疏.北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[22]趙翼(著),王樹民(校正).廿二史札記校正[M].北京:中華書局,1984.
[23]阮元.揅經(jīng)室續(xù)集[G]//叢書集成初編.新1版.北京:中華書局,1985.
[24]錢大昕.潛研堂集[M].上海:上海古籍出版社,1989.
[25]江藩.國朝漢學(xué)師承記[M].北京:中華書局,1983.
[26]戴震.戴震集[M].上海:上海古籍出版社,2009.
[27]王念孫.廣雅疏證[M].北京:中華書局,1983.
[28]錢穆.中國近三百年學(xué)術(shù)史[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[29]唐元,張靜.文道關(guān)系與文辭義例——《文史通義·詩教》意旨辨[J].四川民族學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(2).