寧毅 盧芳國 魏科 胡玨 陳伶利 高強(qiáng) 向琴
摘要:隨著醫(yī)學(xué)高等教育與國際接軌,更好地培養(yǎng)高級(jí)醫(yī)學(xué)人才,在醫(yī)學(xué)微生物學(xué)教學(xué)中開展雙語教學(xué)是適應(yīng)當(dāng)代醫(yī)學(xué)高等教育發(fā)展的根本需要。以互聯(lián)網(wǎng)為平臺(tái),結(jié)合中醫(yī)藥高等院校醫(yī)學(xué)微生物學(xué)教學(xué)特點(diǎn),本文從網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)搭建、采用循序漸進(jìn)、重點(diǎn)章節(jié)講解、多元方法教學(xué)等幾個(gè)方面對(duì)開展微生物學(xué)雙語教學(xué)進(jìn)行了探索,并提出了雙語教學(xué)所面臨的問題。
關(guān)鍵詞:互聯(lián)網(wǎng)+;微生物學(xué);雙語教學(xué);教學(xué)改革
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2018)16-0103-02
醫(yī)學(xué)微生物學(xué)(Medical Microbiology)是一門主要研究病原性微生物的生物學(xué)性狀、致病性、免疫性、微生物學(xué)檢查及其防治原則等的醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)課程,且與臨床學(xué)科具有密切聯(lián)系[1]。微生物學(xué)知識(shí)和技術(shù)日新月異,該領(lǐng)域最先進(jìn)、最前沿的研究和應(yīng)用成果絕大部分都記載于英語文獻(xiàn)中,這就要求學(xué)生能夠熟練閱讀微生物學(xué)相關(guān)的科技文獻(xiàn),從而緊跟微生物技術(shù)與本專業(yè)領(lǐng)域交叉的研究前沿。因此,越來越多高校針對(duì)微生物學(xué)雙語課程教學(xué)方法開展了相關(guān)研究和實(shí)踐[2]。以互聯(lián)網(wǎng)為平臺(tái),結(jié)合中醫(yī)藥高等院校醫(yī)學(xué)微生物學(xué)教學(xué)特點(diǎn),從以下幾個(gè)方面對(duì)開展微生物學(xué)雙語教學(xué)進(jìn)行探索。
一、雙語教學(xué)的原因與作用
醫(yī)學(xué)微生物學(xué)是醫(yī)學(xué)高等院校重要的基礎(chǔ)課程之一,其前沿的研究多以英文形式發(fā)表,國際間的交流也以英語為主。隨著近些年學(xué)生整體素質(zhì)的提高,對(duì)學(xué)科雙語教學(xué)的需求也日顯增加,特別是臨床、涉外護(hù)理、臨床檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)等專業(yè)的學(xué)生更為必要。雙語教學(xué)有利于提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力、發(fā)展認(rèn)知、開拓眼界,接觸更新更前沿的知識(shí),更為重要的是能提高學(xué)生的英語綜合能力,熟悉專業(yè)英語詞匯與表達(dá),為閱讀英文文獻(xiàn)和書籍、文獻(xiàn)檢索等方面打下基礎(chǔ),并能增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新意識(shí),提高國際交流能力。
二、雙語教學(xué)模式的構(gòu)建
1.基于“互聯(lián)網(wǎng)+”網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)的搭建。借助湖南省教科院資助建設(shè)項(xiàng)目“名師空間課堂”平臺(tái),將省級(jí)精品課程平臺(tái)、名師講堂、多媒體教學(xué)資源等進(jìn)行有效整合,形成微課、視頻、PPT、數(shù)字化教材等教學(xué)資源庫,供學(xué)生在學(xué)習(xí)終端查閱學(xué)習(xí);再通過國家精品課程網(wǎng)站和微生物學(xué)教學(xué)專題網(wǎng)站,增添和拓展教學(xué)資源,包括雙語學(xué)習(xí)筆記、雙語教學(xué)的視頻、微生物英文圖庫、微生物研究的前沿和熱點(diǎn)、著名雜志和文章等。網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)作為雙語教學(xué)的輔助工具,學(xué)生在課前和課后能查看微生物學(xué)雙語教學(xué)視頻、微生物圖片等;教師也可將其作為教學(xué)的素材,應(yīng)用于課堂。
2.雙語教學(xué)模式的探索。醫(yī)學(xué)微生物學(xué)的雙語教學(xué)對(duì)教師和學(xué)生在英語和專業(yè)方面都有較高的要求,因而存在一定的難度,為了避免雙語教學(xué)枯燥、形式化,雙語教學(xué)采用循序漸進(jìn)、重點(diǎn)章節(jié)講解、多元方法教學(xué)的模式,以期達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果??紤]到本科生的專業(yè)和英語水平,全書全英文教學(xué)不切實(shí)際,只有根據(jù)不同專業(yè)的學(xué)生實(shí)際水平構(gòu)建合適的教學(xué)模式,才有可能讓雙語教學(xué)成為一種優(yōu)勢。所謂循序漸進(jìn),即分為興趣培養(yǎng)導(dǎo)入階段、熟悉掌握階段和應(yīng)用階段進(jìn)行雙語教學(xué)。興趣是學(xué)習(xí)的動(dòng)力,如果簡單的疊加微生物學(xué)英語教學(xué),不僅會(huì)增加課程的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),還不利于學(xué)生興趣的培養(yǎng)。興趣培養(yǎng)導(dǎo)入式教學(xué)是雙語教學(xué)的最初階段,主要目的在于激發(fā)學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的興趣,熟悉部分專業(yè)詞匯,建立新的教學(xué)模式背景情境。這一階段以教師講解為主,并充分利用網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),加入視頻、動(dòng)畫、圖片等教學(xué)素材幫助理解。在講解時(shí),以中文講解為主要方式,英文為輔,并反復(fù)強(qiáng)調(diào)教學(xué)內(nèi)容中重要的專業(yè)詞匯。這階段重在建立學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)知,熟悉雙語教學(xué)的整體結(jié)構(gòu),掌握重要的專業(yè)詞匯,為重點(diǎn)章節(jié)英文講解奠定基礎(chǔ)。重點(diǎn)章節(jié)的講解,主要選取幾個(gè)重點(diǎn)章節(jié)以英文授課為主,結(jié)合多種教學(xué)方法,如PBL教學(xué)、慕課、微課、虛擬仿真等。以臨床專業(yè)為例,臨床專業(yè)中文教科書為人民衛(wèi)生出版社出版的《醫(yī)學(xué)微生物學(xué)》,其內(nèi)容分成了三個(gè)大的章節(jié),即細(xì)菌學(xué)、病毒學(xué)及真菌學(xué),共計(jì)小章節(jié)36章,各章節(jié)之間相對(duì)獨(dú)立,內(nèi)容零散而繁雜,且描述性語句較多,采用單一的雙語教學(xué)方法很容易使學(xué)生感到枯燥難記,導(dǎo)致教學(xué)效果欠佳。因此應(yīng)盡可能將相關(guān)臨床病例、生活實(shí)際事例或事件融合于教學(xué)過程中,一個(gè)恰當(dāng)?shù)氖吕馨殉橄罄碚撆c生活或臨床實(shí)際有機(jī)結(jié)合起來,以此激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,拓寬知識(shí)面,培養(yǎng)學(xué)生實(shí)踐能力[3]。比如講解分枝桿菌屬介紹結(jié)核分枝桿菌時(shí),關(guān)于卡介苗的發(fā)展歷史和應(yīng)用,用英文的形式講解;介紹狂犬病毒時(shí),可以講巴斯德發(fā)明狂犬病疫苗的故事等。這樣一方面加深了學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解,有利于記憶,另一方面活躍了課堂氣氛,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,大大提高教學(xué)效果。同時(shí),要求學(xué)生課前預(yù)習(xí)講義,對(duì)可能涉及到的專業(yè)詞匯意思提前查明白;教師授課時(shí)對(duì)不易理解的地方放慢語速,采用多種句型、句式講解,甚至可以采用中文講解,并結(jié)合多媒體可以提供動(dòng)畫、圖形的特點(diǎn),達(dá)到最大程度用雙語溝通的目的;在課堂結(jié)束時(shí)教師要用英文總結(jié)課堂內(nèi)容,突出重點(diǎn)和難點(diǎn);在課后教師要給學(xué)生提供英文閱讀材料,加深對(duì)課堂內(nèi)容的理解[4,5]。
三、雙語教學(xué)存在的問題
1.教師方面。許多教師不清楚雙語教學(xué)和外語教學(xué)在教學(xué)目標(biāo)上的差異,而將兩者混為一談;雙語教學(xué)的師資不理想,對(duì)于學(xué)科專業(yè)的教師來說,由于長期生活在母語環(huán)境中,教師的外語交流能力有限,尤其是口語水平,在教學(xué)過程中總是擔(dān)心表達(dá)出錯(cuò),易產(chǎn)生心理桎梏,從而影響了專業(yè)知識(shí)的正常傳授,造成學(xué)科損傷。除此之外,雙語教學(xué)的模式需要得到學(xué)校和院系的支持,對(duì)學(xué)科老師尤其是青年教師進(jìn)行英語培訓(xùn),提供到國外訪學(xué)的機(jī)會(huì),這樣才有利于提高教師運(yùn)用雙語進(jìn)行教學(xué)的能力、提高師資素質(zhì)。
2.學(xué)生方面。學(xué)生的英語基礎(chǔ)薄弱,雙語課程多采用英文的原版教材,專業(yè)性強(qiáng),知識(shí)量大,英語基礎(chǔ)弱的學(xué)生在閱讀過程中要花費(fèi)大量的時(shí)間進(jìn)行詞句翻譯,從而忽視了對(duì)專業(yè)知識(shí)的吸收,導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果不理想,此外,英語聽說能力欠佳使學(xué)生對(duì)教師的講解不甚理解甚至完全不知所云,難以真正獲得必要地指導(dǎo)。
3.教材方面。國外原版教材具有語言表達(dá)地道、規(guī)范的優(yōu)點(diǎn),但由于國外教學(xué)體系與我國存在一定差距,原版教材的知識(shí)內(nèi)容往往超過了學(xué)生的閱讀能力和思維習(xí)慣,導(dǎo)致理解的障礙。國內(nèi)出版的教材符合我國學(xué)生的認(rèn)知和審美心理,學(xué)生較易適應(yīng),但它在語言的規(guī)范程度以及內(nèi)容深入程度、豐富程度和生動(dòng)程度方面遜色于國外教材,不利于學(xué)科知識(shí)的傳播。
4.網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)方面?;凇盎ヂ?lián)網(wǎng)+”的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái),大多以中文教材為藍(lán)本進(jìn)行構(gòu)建,因而雙語教學(xué)資源相對(duì)來說還不完善,需要不斷增添高質(zhì)量的雙語教學(xué)視頻、圖片、動(dòng)畫等,才能滿足雙語教學(xué)的需要。
基于以上問題,可以得出師資水平、學(xué)生素質(zhì)、教材選用、教學(xué)模式和雙語環(huán)境是影響高校雙語教學(xué)效果的主要因素。這些研究成果多是從教授者角度進(jìn)行定性分析的結(jié)果,從教授者、學(xué)習(xí)者、用人單位的角度進(jìn)行綜合調(diào)查研究,尤其是定量分析研究相當(dāng)有限。而且雙語教學(xué)的成敗由多種因素綜合決定,因此需要對(duì)師資培訓(xùn)、教材編寫、課程設(shè)置、教學(xué)手段、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)評(píng)價(jià)等方面綜合考慮、長遠(yuǎn)規(guī)劃、逐步實(shí)施。
參考文獻(xiàn):
[1]邵菁,汪長中.涉外護(hù)理專業(yè)醫(yī)學(xué)微生物學(xué)雙語教學(xué)改革的體會(huì)[J].科教文匯,2015,1:72-73.
[2]黃娟,馬金霞.微生物學(xué)雙語課程的三段式立體化教學(xué)模式[J].教育教學(xué)論壇,2016,7:144.
[3]張佩,盧穎,吳學(xué)敏.案例教學(xué)法在醫(yī)學(xué)微生物學(xué)教學(xué)中的運(yùn)用[J].遼寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,8(1):22-23.
[4]王晨紅,李小俊,韓小艷.《臨床微生物學(xué)與檢驗(yàn)》雙語教學(xué)的實(shí)踐探討[J].河北北方學(xué)院學(xué)報(bào)(醫(yī)學(xué)版),2010,27(3):53-54.
[5]胡水清,張玫,樊潔,等.多媒體——雙語教學(xué)在臨床內(nèi)科學(xué)中的應(yīng)用和探索[J].重慶醫(yī)學(xué),2011,40(3):306-307.