鹿宇
摘 要:世界分國地圖系列產(chǎn)品一直是市場上的常銷產(chǎn)品,讀者包括旅游、求學(xué)和商務(wù)人士。隨著國際交往的日益頻繁,讀者對產(chǎn)品的需求與要求日漸提高。為迎合市場需求,新版《世界分國系列地圖冊》從內(nèi)容、地圖、封面、版式、營銷等多個環(huán)節(jié)均有較大的提升。本文全面介紹新版《世界分國系列地圖冊》設(shè)計與編制的全流程,展現(xiàn)此次版本升級的重點內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:分國地圖;地圖出版;產(chǎn)品升級
中圖分類號:K993/997 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-8122(2018)04-0114-02
一、引言:市場產(chǎn)品概況
世界分國地圖系列產(chǎn)品包括單張地圖系列和地圖冊系列。中國地圖出版社分別自2000年和2005年起開始將這兩個產(chǎn)品投入市場。最初以準(zhǔn)確實用的地圖、標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的譯名,獲得廣大讀者的喜愛,有些單品的銷售量甚至超過了5萬冊。這兩個產(chǎn)品都是通過政區(qū)圖的形式,內(nèi)容豐富、詳細(xì),準(zhǔn)確地反映了各國家及一級行政區(qū)域的界線、名稱,概要的文字涉及國家自然、經(jīng)濟、歷史等方面的信息。產(chǎn)品突出表示了首都(首府)、一級行政中心(首府)及重要城市,并以城市的城區(qū)平面地圖和文字介紹相結(jié)合的形式反映了城市的特點。產(chǎn)品的特點包括:地圖資料權(quán)威,一級行政區(qū)域表示的非常詳細(xì);地名翻譯標(biāo)準(zhǔn),全部地名中外對照[1]。
隨著產(chǎn)品覆蓋的國家逐漸增多,讀者對象從最初的商務(wù)、旅行、求學(xué)人士,逐漸擴大到地圖收藏界。產(chǎn)品需求也從最初的實用性過渡到實用性和藝術(shù)性的雙重要求。就產(chǎn)品規(guī)模而言,目前市場上尚無可以與這兩個產(chǎn)品匹敵的同類品種,但是就非常暢銷的單品而言,一部分分國旅游類的產(chǎn)品已經(jīng)開始沖擊這兩個產(chǎn)品的銷售量。
為適應(yīng)不斷變化的市場需求、整合旅游地圖類產(chǎn)品的優(yōu)勢,中國地圖出版社自2015年起,陸續(xù)推出了新版《世界分國系列地圖冊》。新版地圖冊在產(chǎn)品設(shè)計、文字內(nèi)容、地圖編制、版式設(shè)計等諸多方面都有長足進展,能夠幫助讀者在國際交往中更全面、更及時、更準(zhǔn)確地了解世界各國的基本情況[2]。
二、新版《世界分國系列地圖冊》的設(shè)計
1.內(nèi)容設(shè)計。通過反復(fù)的市場調(diào)研,讀者對舊版圖冊的地圖內(nèi)容給予了高度的肯定。從實用上來講,舊版圖冊已經(jīng)滿足了大部分讀者行前規(guī)劃的使用要求。但是圖冊中包含的文字內(nèi)容過于精煉,缺乏資訊類信息[3]。新版《世界分國系列地圖冊》從內(nèi)容上來講,是從一本實用的地圖冊到一本全面而實用的地圖冊的轉(zhuǎn)變。以《世界分國系列地圖冊——意大利》為例,地圖冊由原來的5個印張,擴展到18個印張,大大增強了圖冊的信息量。圖冊以地圖、文字、圖片、圖表等多種形式較深入地介紹了意大利國家的整體情況,以及意大利20個大區(qū)的自然地理、歷史、經(jīng)濟、文化、重要城市和旅游地、風(fēng)土人情等內(nèi)容。并簡要介紹了國中之國梵蒂岡和圣馬力諾。文字部分既有常識性的知識普及,又有對于特色的深入挖掘,為讀者全方位、多角度認(rèn)識和了解意大利提供參考。此外,國家概況部分占全書比例由原來的10%提高到了20%,有3.5個印張,更多的專題地圖和文字信息使產(chǎn)品從單一的地圖冊向全面的國家百科邁進。
2.地圖設(shè)計。圖幅設(shè)計方面,地圖既包括政區(qū)、地形、衛(wèi)星影像、氣候、交通、人口、旅游、資源、火山、工農(nóng)業(yè)等國家層面的專題地圖[4],也有詳細(xì)的各一級行政區(qū)地圖、重要城市的地圖等[5],地圖內(nèi)容翔實準(zhǔn)確,地名中外文對照,資料權(quán)威、譯寫規(guī)范[6]。美術(shù)設(shè)計方面,新版地圖冊選用了更加受讀者歡迎的符號系統(tǒng),色彩更加鮮艷,放大了注記的字號,添加了更多的島狀圖[7]。甚至于用象形符號來表示城市圖中的關(guān)鍵地物,這一去專業(yè)化的處理使地圖更加清晰易讀,也更加貼近普通讀者[8]。
3.封面與版式設(shè)計。封面對于一本圖書有著重要的意義,一個好的封面能夠引導(dǎo)讀者去閱讀、購買圖書,也能夠促進圖書的國際交流和藝術(shù)交流。作為一本分國地圖冊的封面,最重要的是封面的圖片選擇。圖片選擇的基本目標(biāo)是:展現(xiàn)該國家的特色,令人心向往之。以《世界分國系列地圖冊——意大利》,舊版圖冊封面圖片是古羅馬斗獸場,意大利的經(jīng)典代表,但是因其出現(xiàn)頻率過高而顯得過于古板。新版地圖冊封面選擇了威尼斯的貢多拉,襯著碧綠的水面,多少能夠表達(dá)些“雖不能至,心向往之”的境界。
通過一番市場調(diào)研,編輯了解到大部分購買地圖冊的讀者并不是要帶著它去國外實地考察,更多人是在家閱讀,或是做行前規(guī)劃、或是了解感興趣的信息、或者干脆只是為著收藏。新版地圖冊將圖書的開本由原來的32開放大到16開,放大文字的字號,版式更加松散,放大照片讓內(nèi)容更加美觀。圖冊不再糾結(jié)于是否便攜,而是向著常規(guī)的閱讀習(xí)慣靠攏。
4.營銷設(shè)計。世界分國系列產(chǎn)品一直屬于常銷品種,銷售量并不會有很大幅度的變化,一般也不會像暢銷書品種那樣有大規(guī)模的營銷活動。以往此類產(chǎn)品上架銷售的過程,編輯很少會參與進去。新版地圖冊的營銷工作要求編輯想在發(fā)行前面,把營銷貫徹產(chǎn)品制作的全流程。
從產(chǎn)品的設(shè)計規(guī)劃開始,編輯就要考慮產(chǎn)品的賣點,考慮讀者的需求;制作過程中也反復(fù)進行市場調(diào)研,擬補不足,完善內(nèi)容;到產(chǎn)品上架時,所有的宣傳資料都已經(jīng)齊備,各路渠道也都準(zhǔn)備妥當(dāng);產(chǎn)品上架后也要進一步跟進售后,收集反饋信息。整個過程編輯都能做到心中有數(shù),工作起來得心應(yīng)手,實屬難得。
三、新版《世界分國系列地圖冊》的編制
1.總體設(shè)計。編輯小組開展廣泛的市場調(diào)研活動,主要對象為一般讀者和發(fā)行人員,范圍包括新華書店、二渠道書商(地面店和網(wǎng)店)、當(dāng)當(dāng)、京東、亞馬遜、天貓旗艦店、大使館、旅行社等。通過整理調(diào)研問卷、收集一般資料,并經(jīng)由反復(fù)的選題論證,根據(jù)本圖冊的產(chǎn)品性質(zhì)、讀者對象、最終目標(biāo),編輯小組完成新版《世界分國系列地圖冊》的總體設(shè)計方案,確定圖冊的整體框架和設(shè)計思路[9]??傮w設(shè)計方案包含圖冊的圖示圖例及地圖分幅設(shè)計的原則,可指導(dǎo)各責(zé)任編輯在單本圖冊的編輯過程中依據(jù)統(tǒng)一的規(guī)則編制地圖[10]。
2.文字撰寫。依據(jù)新版《世界分國系列地圖冊》的總體設(shè)計方案,責(zé)任編輯完成單冊圖書的文字大綱并經(jīng)編輯小組論證后展開文字撰寫工作。單冊圖書根據(jù)其具體國家的特點,展開小范圍的市場調(diào)研,主要針對使用圖書的讀者、大使館、旅行社等,以期在文字大綱中體現(xiàn)出該國家的特點。責(zé)任編輯依據(jù)定稿后的文字大綱,廣泛收集資料,邀請相關(guān)的專家和旅游達(dá)人撰寫文字。文字定稿后,責(zé)任編輯完成文字一校的工作,期間依據(jù)文字內(nèi)容,進行相關(guān)圖片配置。
3.地圖編制。依據(jù)新版《世界分國系列地圖冊》的總體設(shè)計方案和單冊圖書的文字大綱,責(zé)任編輯完成單冊圖書的地圖目錄和分幅設(shè)計。地圖制作人員依照分幅設(shè)計書的要求和統(tǒng)一的圖式圖例開展地圖編制工作。責(zé)任編輯需依據(jù)具體需求,進行資料的收集和補充,有譯名需求時,協(xié)調(diào)譯名組進行地名譯名工作。責(zé)任編輯負(fù)責(zé)地圖制作加工的全過程并監(jiān)督實施一校工作。
4.封面與排版。文字、圖片、地圖內(nèi)容定稿并經(jīng)由責(zé)任編輯完成一校工作后,美術(shù)編輯開展排版工作。工作期間,由美術(shù)編輯和責(zé)任編輯共同討論,依據(jù)新版《世界分國系列地圖冊》的總體設(shè)計方案和具體單冊國家的特色,確定圖書版式、封面、圖片的藝術(shù)處理效果等內(nèi)容。
5.審校驗收。圖書排版工作結(jié)束后,責(zé)任編輯對彩色噴墨樣稿進行初審。初審修改后,副編審或有經(jīng)驗的編輯對彩色噴墨樣稿進行復(fù)審。復(fù)審稿修改后,副總編或主任編輯對彩色噴墨樣稿進行終審。終審稿修改完成后,責(zé)任編輯再準(zhǔn)備好兩套彩色噴墨樣稿和審圖申請表,報國家測繪地理信息局地圖技術(shù)審查中心審批。審批結(jié)束后,圖書獲得審圖號。責(zé)任編輯還需申請書號和CIP在版編目。
6.印刷出版。獲取審圖號和書號后,圖書可發(fā)版、印刷、裝訂。圖書入庫后,由發(fā)行人員開展發(fā)行工作。責(zé)任編輯需整理好宣傳資料,并參與營銷活動。在圖書的銷售過程中,責(zé)任編輯需處理讀者反饋,收集相關(guān)資料,在圖書重印或重版時,完善圖書內(nèi)容。
四、結(jié) 語
隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展和“一帶一路”倡議的提出,我國人民境外旅行、留學(xué)、務(wù)工人員逐漸增多,企業(yè)、政府的對外經(jīng)貿(mào)往來也日漸繁忙。新版《世界分國系列地圖冊》保留了翔實準(zhǔn)確的行政區(qū)劃地圖,擴充了大量的專題地圖和文字信息,美化封面與版式,將營銷貫徹于圖書制作的全流程,打造更適合于現(xiàn)有市場的優(yōu)化產(chǎn)品。圖冊有助于讀者更好地了解世界各國的基本情況,為旅行、求學(xué)、務(wù)工、商務(wù)合作等提供更好的幫助與支持。
參考文獻(xiàn):
[1] 范毅,周敏.世界分國地圖的設(shè)計與編制[J].測繪通報,2004(8):47-49.
[2] 廖克.現(xiàn)代地圖學(xué)的進展與新世紀(jì)的展望[J].測繪科學(xué),2004,29(1):5-9.
[3] 李靜.新編澳大利亞旅游地圖冊的設(shè)計與編制[J].測繪通報,2010(5):62-64.
[4] 李海晨.專題地圖與地圖集編制[M].北京:高等教育出版社,1984.
[5] 范毅,周敏.世界地圖集[M].北京:中國地圖出版社,2005.
[6] 雒玉玲.美國地圖冊的設(shè)計與編制[J].測繪通報,2011(6):48-50.
[7] 聶洪文,趙娟.世界港口交通地圖集的設(shè)計編制[J].測繪通報,2012(8):87-88.
[8] 何華貴,劉洋.廣州亞運地圖冊設(shè)計與實現(xiàn)[J].城市勘測,2010(s1):103-106.
[9] 龐玉華.對地圖集總體設(shè)計的思考[J].測繪通報,2007(5):63-65.
[10] 祝國瑞,郭禮珍,尹貢白,等.地圖設(shè)計與編繪[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.
[責(zé)任編輯:艾涓]