劉紅見
(西安翻譯學院英文學院,陜西西安 710105)
英語寫作能力是英語語言習得中理應習得的語言能力之一,是英語教學中培養(yǎng)學生思辨能力、跨文化能力、創(chuàng)新能力的重要手段之一,是英語語言測試中檢測學生綜合運用語言能力的有效途徑。寫作教學是英語整體教學的一部分,在英語教學中占據核心位置。眾多學者從成果教學法、體裁教學法及過程教學法等視角對英語寫作教學研究進行探討,以上研究方法側重把寫作教學看成是語言輸出過程,而忽視了語言的輸入與積累,在很大程度上忽略了學生學習的能動性和創(chuàng)造性,不利于英語寫作教學的發(fā)展。語言模因理論揭示了語言模仿、復制、傳播、發(fā)展和演變機理的系統(tǒng)思想,語言模因理論啟示我們在英語教學中利用語言模因模仿、復制、傳播的表征來提升學生的英語寫作能力。在國內,眾多學者從模因論的視角對英語寫作教學策略進行多維度的思考,如李海歡認為模因的傳播類型對商務英語教學有所啟示[1]。鄧云華在模因論基礎上提出讀-記-論-寫大學英語寫作教學模式[2]。但上述研究未涉及到英語專業(yè)四級寫作教學,本文以語言模因論為理論基礎,從語言模因復制與傳播機制出發(fā),結合英語專業(yè)四級的寫作教學,探究語言模因論在英語專業(yè)四級寫作教學中的應用。
Blackmore指出:“當某種思想和信息模式被傳播、復制時才具有模因性,任何一個信息,只要它能夠通過廣義上稱為模仿的過程被復制,就可以稱作是模因(meme)?!盵3]語言模因論是語言研究和模因論相結合的產物,從語言模因論角度來看,語言本身就是一個模與二語習得。
因單位,語言模因作為文化傳播單位,靠復制、傳播而生存,語言是其載體之一,語言單位中的語音、詞素、詞匯、短語、句法、篇章等都可以看作是語言模因。語言模因(linguistic memes)是指“攜帶模因宿主意圖,借助語言結構,以重復或類推的方式反復不斷傳播的信息表征”[4]。類似于其他模因,語言模因也可以分為語言模因基因型傳播(Memetic genotype)和語言模因表現(xiàn)型傳播(memetic phenotype)[5]?;蛐驼Z言模因是指“語言模因在復制和傳播時保持內容上基本相同,形式上各異”,其復制和傳播方式是通過同義異構與直接套用來實現(xiàn)。例如,下面幾組詞匯盡管形式各異,但在具體語境中都表示贊賞的涵義:praise, extol, compliment, eulogize, pay a tribute to等,他們是基因型語言模因表征的范例。表現(xiàn)型語言模因是“以形式上完全相同,內容各異的方式類推傳播的語言信息”,通過同形聯(lián)想和同構異義方式來傳播。例如,莎士比亞經典臺詞“to be or not to be, that is the question”經常被復制和傳遞,諸如“to go or not to go, that is the question”; “to buy or not to buy, that is the question”等。
語言本身就是一種特殊的模因或模因復合體,語言模因靠模仿、復制而得以傳播,從而形成新的語言模因變體,這樣周而復始實現(xiàn)文化的傳承與傳播。Francis Heylighen指出模因復制、傳播的四個生命周期,即同化(assimilation)、記憶(retention)、表達(expression)和傳輸(transmission)[6]。語言模因論解釋了語言發(fā)展與演變的機理,為語言教學特別是外語教學提供了新的研究路徑。語言模因論使語言學習者認識到成功的語言習得應當把語言的輸入與輸出有機結合起來,語言模因復制、傳播過程與Ellis Rod所提出二語習得過程是一致的。同時英語專業(yè)四級寫作教學過程是語言模因不斷復制和傳播的過程,也是寫作模因從輸入階段到輸出階段的傳遞過程,如表1所示。
表1 語言模因與外語教學過程關系
從表1可以看出,模因復制傳播過程與二語習得過程是相吻合的。語言輸入過程伴隨著模因的同化與記憶,而語言的輸出過程則是語言學習者將內化的模因表達出來的過程,即“語言輸入—模因基因型、表現(xiàn)型傳播—語言輸出”[7]。同時通過此表還可以看出,語言模因同化、記憶、表達、傳輸四個階段的復制、傳播過程和英語專業(yè)四級寫作教學過程屬于相同的復制、傳播路徑,存在眾多的相似性。同時英語專業(yè)四級寫作過程中的語言模因同化、記憶階段應該是寫作模因輸入和記憶階段,老師在這一階段時一定向學生輸入大量的基因型及表現(xiàn)型寫作模因,向學生提供精品范文材料供其模仿,對于不同體裁的文章(材料作文、命題作文、圖表作文),要重點分析精品范文中的詞塊模因、句子模因、語篇模因、思維模因讓學生仿寫以便加強學生對于不同體裁寫作模因的認知,強化寫作模因在學生大腦中的感染和傳播,為英語專業(yè)四級寫作打下扎實基礎。在模因同化、記憶基礎上進入表達和傳播階段,即是寫作模因的運用、輸出階段。有了良好的語言模因輸入后,老師應創(chuàng)造大量機會,引導學生將儲存在學生大腦的強勢寫作模因以讀后續(xù)寫、小組討論、模擬練習等方式進行輸出和傳播,以鞏固、強化已經輸入模因復制與傳播。背誦、仿寫、復述、翻譯、讀后續(xù)寫等都理應是夯實英語專業(yè)學生專業(yè)四級寫作能力有效的教學策略。
綜上所述,語言模因的傳播機制主要有兩種類型:語言模因基因型和語言模因表現(xiàn)型。英語專業(yè)四級寫作教學過程與語言模因復制傳播過程存在很多共性,在此我們以語言模因的傳播機制和生命周期理論為理論基礎,結合英語專業(yè)四級寫作教學中的案例,重點闡述語言模因論在英語專業(yè)四級寫作教學中的應用。
語言模因基因型傳播指固有的諺語、成語、名言警句等被原封不動地搬用的語言模因傳播現(xiàn)象,這種模因在不改變信息內容基礎上直接套用。在英語專業(yè)四級寫作教學中,老師引導學生直接套用經典的名言警句、諺語、格言等。例如下面是學生利用語言模因的直接套用方式來寫的兩個段落:“Genius is 1% talent and 99% hard work.”Albert Einstein eloquently pointed out that the importance of diligence outweighs that of talent. In learning a foreign language, I think it is still true: talent is less important than hard work.來闡述該作文論點“天分難道是學習外語的重要因素嗎”?Travelling abroad is a character-building experience for young people. A person who travels a lot is usually independent, tolerant and resilient. Because of the different customs and beliefs between the foreign culture and the home culture, one needs to adapt quickly to the local culture. “Do in Rome as the Romans do.”這段作文主要陳述出國游的優(yōu)點,能塑造年輕人的性格,借用諺語入鄉(xiāng)隨俗進行論證。我們在英語專業(yè)四級的教學中,要鼓勵學生多背誦、模仿經典的名言諺語模因,將這些模因內化在大腦中,遇到相似的寫作語境,通過直接套用的方式加以展現(xiàn),可以凸顯寫作內容,增強寫作效果。
語言模因中同義異詞和同義異構現(xiàn)象是指相同的語言信息以不同的語言形式進行傳遞的以復制原始信息內容為主的信息表征,其主要以縱向遞進的方式進行傳播。在傳播過程中以一種新的語言形式進行傳遞,新的語言形式出現(xiàn)變異,但仍保留其原始信息的精要。在英語專業(yè)四級寫作教學中,老師要鼓勵學生運用同義詞語或不同的句式來表達相同的語義信息,在寫作中交替運用同義詞語和同義句式可以使文章生動,富有變化,避免行文間單調冗長。如:表達“遭遇或面臨打擊”這一語言時有face, encounter, be bombarded by, be confronted by。表達“壯麗的”可以交替使用:grand, splendid, magnificent, marvelous。以句子結構為例,以英語專業(yè)四級考試中的材料作文為例,此作文體裁多數屬于議論文,需要考生概括材料,然后進行評論。在日常的英語專業(yè)四級寫作教學中,老師應有意識的讓學生多積累一些典型的句型模因,通過聽寫、背誦等練習使學生熟記這些語言模因,強化基因型寫作模因在宿主大腦中的記憶。如用于描述農村青少年輟學現(xiàn)象時可以使用:A. Recently, the problem/issue/phenomenon of youngsters in rural area dropping out has aroused people’s concern. B. Along with the advance of the society, more and more problems are brought to our attention, one of which is the issue of the youngsters in rural area dropping out. C. As society develops, people are attaching more and more importance to the phenomenon of youngsters in rural area dropping out. 對作文中觀點進行總結時常用:A. In a word./in summary/all in all/ to sum up/in conclusion/in a nutshell. B. Taking all these factors into consideration, we naturally come to the conclusion that... C. Taking into account all these factors, we may reasonably come to the conclusion that... D. Therefore, we had better come to the conclusion that… 例如,下面這篇短文運用了同義異詞的語言模因,主要闡述大學生是否需要雇傭清潔工,文中maintain, hold和in my point of view都表示同一個意思,語義上沒有差別,但用詞富有的變化性使文章結構清晰,讀起來朗朗上口,具有較強的表現(xiàn)力。Should college students hire cleaners? Students’ views on this issue vary from one to another. Some students maintain that it is reasonable to hire cleaners for laundry and dorm cleaning while others hold that hiring cleaners does harm to the college students. In my point of view, although there is some convenience of hiring cleaners, the losses far outweigh the benefits.
表現(xiàn)型語言模因是指相同的語言形式被附加不同的信息內容給予復制和傳播。它們的表征是不同的信息同型傳播,屬于內容各異、形式相同的語言模因?;蛐驼Z言模因給英語專業(yè)四級寫作教學的啟示是培養(yǎng)學生的背誦和模仿能力來增加寫作語料的儲備。然而表現(xiàn)型語言模因則展現(xiàn)寫作的創(chuàng)意性,要求學生習得仿寫同時學會創(chuàng)新寫作,即在現(xiàn)存語言信息結構基礎上,根據現(xiàn)有不同的寫作語境,充分改變原有的語言信息和成分,創(chuàng)造出新的語言模因或模因復合體。因此在英語專業(yè)四級寫作測試中,考生不僅要學會模仿直接套用、同義異詞與同義異構的寫作模因,而且更要靈掌握語言模因結構和表征。同構異義傳播是指借助于語言模因母體進行模仿,母體可以是經典名句、名段或者名篇,它們屬于易于模仿的強勢模因,這類模因使語言獲得改造,在熟悉基礎上推陳創(chuàng)新[8]。同構異義的傳播特征啟示老師在教學生仿寫過程中,根據寫作語境的要求,在原有的精品范文句型結構的基礎上,嵌入新的語言信息,從而達到創(chuàng)意寫作的目的。例如經典的英語諺語failure is the mother of success已被人廣泛復制傳播,模仿其結構創(chuàng)造出新的語用語境,如,A. Experience is the mother of wisdom. B. Necessity is the mother of invention. C. Knowledge is the mother of all virtue 等。例如,經典名句“Where there is a will, there is a way”經常被復制和傳遞,諸如“Where there is oppression, there is resistance”; “Where there is life, there is hope”等。英語專業(yè)四級寫作以材料性的議論文最為常見,材料性議論文框架結構以提出觀點→論證觀點→總結觀點為基礎,這種框架結構就是形式相同,內容不同的表現(xiàn)型寫作模因。以下是一篇TEM4精品范文主要講述廣告的消極影響,第一段簡要概括材料內容,提出自己的看法廣告的負面影響很大。第二段分兩點說明自己的觀點。首先廣告的負面影響誤導觀眾;第二廣告的負面影響是鼓勵無度的消費。第三段總結全文,重申觀點—廣告會誤導我們,誘使我們過度消費。其語篇結構能恰當的體現(xiàn)出表現(xiàn)型語言模因的表征。
Advertisements are a powerful tool, which products and services are imprinted into viewer’smind(引入話題). From my perspective, the negative effect of advertisements can not be ignored(提出觀點).
The first negative effect of advertisements is misleading the audience. More often than not, sales talk in advertisements is equivocal… The second negative effect of advertisements is encouraging excessive consumption… Therefore, consumers are consuming the concepts associated with the products rather than the products themselves(論證觀點).
In conclusion, advertisements can mislead us into over-spending on some fanatical imaginations(結論)[9].這種框架式語篇結構是表現(xiàn)型語言模因的形式之一,可以幫助學習者掌握議論文框架結構進行仿寫,寫出豐富多彩的文章。
綜上所述,語言模因論為英語專業(yè)四級寫作教學提供了新的啟示,充分展示了語言模因論對英語專業(yè)四級寫作教學的指導作用。本文根據語言模因傳播的機制及方式,以及英語寫作教學過程中輸入、記憶、運用、輸出與語言模因生命周期同化、記憶、表達、傳播四個階段一致性,作者認為,在當前英語專業(yè)四級寫作教學中,教師和學生要領會語言模因理論的精髓,積極參與寫作實踐,努力促進英語專業(yè)四級寫作教學模式改革和教學質量的提高。
[參考文獻]
[1] 李海歡.模因式商務英語寫作教學探討[J].瘋狂英語教師版,2014(3):139-142.
[2] 鄧云華.基于模因論的大學英語寫作教學模式[J].外語電化教學,2016(12):3-8.
[3] Blackmore. The Meme Machine [M]. Oxford: Oxford University Press, 1999.
[4] 何自然,陳新仁.語言模因理論與應用[M].廣州:暨南大學出版社,2014.
[5] 何自然.語言中的模因[J].語言科學,2005(6):54-64.
[6] Heylighen, Francis. What Makes a Meme Successful? Selection Criteria for Cultural Evolution, in R. Jean[C]. Proceedings 15thInternational Congress on Cybernetics, 1998:418-423.
[7] 李捷. 語用學十二講[M].上海:華東師范大學出版社,2011.
[8] 陳琳霞. 模因論與大學英語寫作[J].外語學刊,2008(1):88-91.
[9] 伍志偉.英語專四寫作[M].廣州:世界圖書出版公司,2017.