張鈺
【摘要】通過對LISA數(shù)據(jù)庫文獻進行定量與定性分析,能夠簡單梳理國外口述檔案研究的發(fā)展脈絡,并將其歷史進程歸納為三個階段:萌芽探索階段(1970-1989)、快速發(fā)展階段(1990-1999)、成熟穩(wěn)定階段(2000-2019)。通過觀察各階段的文獻及出版物情況,總結階段性特征及發(fā)展趨勢。
【關鍵詞】口述檔案;口述檔案研究;國外;LISA
二戰(zhàn)結束后,檔案館的職能和責任在不斷擴大,其表現(xiàn)之一就是“口述檔案”成為愈來愈多國家檔案工作的新內(nèi)容。“口述檔案”概念的正式提出,最早始于《檔案術語詞典》,詞典中法文辭條出現(xiàn)了Arehives orales,西班牙文辭條出現(xiàn)了Acrihvo oral。
然而各國對于口述檔案的定義至今仍存在分歧,這種分歧表現(xiàn)為兩種趨向:第一種表現(xiàn)為狹義口述檔案,認為只是口述史和口頭傳說調(diào)查的結果。第二種表現(xiàn)為廣義的口述檔案,包括開發(fā)記錄聲音的材料。但喜聞樂見的是,越來越多的國家接受了“口述檔案”的概念。法國保羅·勒內(nèi)·巴贊曾對58個國家進行調(diào)查,其中16個國家已經(jīng)明確定義口述檔案,另有16個正考慮定義。其中既有發(fā)達國家,如美國、加拿大、英國等,又有發(fā)展中國家,如肯尼亞、蘇丹、斯里蘭卡等。定義的熱潮幾乎遍及世界各大洲。
關于“口述檔案”與“口述史”“口頭傳說”“口述資料”等概念的辨析,在文章中不再加以區(qū)分?;仡櫄v史進程可以發(fā)現(xiàn),這些概念緊緊相連、密不可分。
一、研究意義
口述檔案作為檔案的類型之一,具有檔案所具備的共通價值,如憑證價值和參考價值、現(xiàn)實價值和長遠價值等。又因口述檔案具有個人性、主觀性、豐富性等特點,決定了口述檔案具備特殊價值。1997年11月,聯(lián)合國教科文組織第29屆大會正式通過建立“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)杰作”的決議,并于2000年4月正式啟動申報和評選工作。正因口述檔案價值斐然,需要研究者與社會給予更多關注和研究。
在我國,盡管20世紀50年代便有使用口述歷史方法的跡象,但直到2004年中華口述歷史研究會的成立,才標志著中國的口述歷史研究擁有一個初步的交流和推進平臺。而在國外,哥倫比亞大學早在1948年便建立“哥倫比亞口述歷史研究處”,現(xiàn)代意義的國外口述史學發(fā)源于20世紀中葉的美國,崛起于20世紀60至70年代的加拿大、英國,并于20世紀80-90年代興盛于美國、英國、加拿大、新西蘭、澳大利亞、新加坡等國。
整體觀察,國外口述檔案發(fā)展先于中國,優(yōu)于中國。近年來,我國對于口述檔案的學術關注度不斷提升。研究國外口述檔案研究進程,對于我國口述檔案的開展具有很強的借鑒意義。
二、研究內(nèi)容
文章選擇圖書館和信息科學文摘數(shù)據(jù)庫(Library and Information Science Abstracts,簡稱LISA)作為數(shù)據(jù)庫,它能基本反映國外口述檔案的研究狀況。經(jīng)過檢索得到文獻165篇。其中學術期刊164篇,行業(yè)雜志2篇,同屬學術期刊與行業(yè)雜志1篇。將所得文獻依據(jù)每十年為一個單位進行統(tǒng)計,國外口述檔案文獻出版數(shù)量變化如“圖1”所示。
根據(jù)文獻數(shù)量增減的趨勢變化,能夠?qū)饪谑鰴n案研究發(fā)展進程劃分為三個階段:萌芽探索階段(1970-1989)、快速發(fā)展階段(1990-1999)、成熟穩(wěn)定階段(2000-2019)。在不同階段內(nèi),除文獻數(shù)量的不同外,口述檔案文獻的出版單位、關注主題也呈現(xiàn)出階段性特征。
(一)萌芽探索階段(1970-1989)。在萌芽探索階段,國外口述檔案工作剛剛起步。平均年出版量為2.4篇。其中1970-1977年出版量極少,至后期情況才有所好轉(zhuǎn)。其中,1983年文獻出版數(shù)量最多,達到7篇。文獻出版量最大的是《錄音公報》,也稱《錄音通報》,由國際錄音檔案聯(lián)合會主辦;《美國檔案工作者》和《德雷克塞爾圖書館季刊》緊隨其后。從出版物所屬國角度觀察,美國所占比例最重。在此階段中,文獻的關注點在于概念及其相關屬性的界定,具體可大致分為三點:第一,關于口述材料本身的討論,包括口述檔案作為檔案的“合法性”問題,口述檔案的地位及價值等。這個問題的實質(zhì)是口述材料在反映社會歷史面貌時是否具有真實性的問題。第二,關于口述檔案的人員參與問題,爭論的要點主要在于:檔案工作者本人或檔案機構本身為了保存歷史的記錄或為了使本館歷史記錄的完整而錄制或收集而來的資料是否合理。第三,關于口述檔案參與機構的討論,主要探討圖書館和檔案機構在其中扮演的角色。
(二)快速發(fā)展階段(1990-1999)。在快速發(fā)展階段,國外口述檔案工作基于萌芽探索階段的鋪墊,無論從文獻數(shù)量方面還是關注主題方面都呈現(xiàn)思想迸發(fā)的新形勢。1990年至1999年僅十年間,文獻平均年出版量為4.9篇,相較前一階段實現(xiàn)了量的飛躍。其中,1995年成績尤為突出,年文獻發(fā)表量達到10篇。文獻出版量最大的是《S.A. Archives Journal》,《錄音公報》《醫(yī)學圖書館協(xié)會公報》緊隨其后。其中,由醫(yī)學圖書館協(xié)會主持的口述項目成績突出,從協(xié)會成員面試到資料收集技術都做了詳盡介紹。在此階段中,國外口述檔案文獻的關注點在于各項具體的口述檔案項目,涉及范圍廣泛。首先,口述檔案注重立足本土,搶救地方歷史、文化民俗,在檢索文獻中如新西蘭、路易斯安州、南非等地區(qū)均有體現(xiàn)。其次,一些機構立足特定行業(yè);宗教活動也是西方生活的重要組成部分。再然,另一些機構將視角放在對重大歷史事件的專題史或事件史的史料收集上,例如針對格林德本節(jié)歌劇的口述歷史。最后,西方女性地位的提升在文獻中亦可體現(xiàn)。
(三)成熟穩(wěn)定階段(2000-2019)。邁入21世紀,國外口述檔案工作已基本發(fā)展成熟,穩(wěn)步前行??谑鰴n案除國家記憶、民族記憶、行業(yè)記憶等之前涉及的主題等,研究者們漸漸將眼光轉(zhuǎn)移到新的關注點上——口述檔案數(shù)字化。
從數(shù)量上觀察,1990-1999十年間平均年出版量為4.5篇,且年間起伏差距并不大,說明國外口述檔案經(jīng)過前幾十年的鋪墊與火花撞擊,漸顯平緩,擁有自己的專業(yè)范式和特征,進入成熟階段。文獻出版量最大的是1976年由加拿大檔案工作者協(xié)會創(chuàng)辦的刊物《Archivaria》。領先刊物不再由美國主導,而是向多元化發(fā)展。在此階段中,加大口述檔案數(shù)字化建設由諸多因素促成,主要是口述檔案本身與時俱進發(fā)展的需要,通過建設數(shù)字化的口述檔案能夠克服原始儲存狀態(tài)的弊病,更好地實現(xiàn)管理和保護,提供優(yōu)質(zhì)服務。例如歷史學家想要超越傳統(tǒng)的軍事歷史,開展了《保護美國老兵的聲音:二戰(zhàn)口述歷史數(shù)字化項目》,使其接受更廣泛的關注。與此同時,數(shù)字化后的口述檔案價值與地位被重新提出并探討。數(shù)字化口述檔案還被應用于早已被關注的課題。2012年至2013年,婦女歷史檔案中心(AVG)在一個口述歷史項目中研究第二波女權主義及女權運動,《口述歷史和數(shù)字保存:一個案例研究》概述了項目的進展和AVG經(jīng)歷數(shù)字保存的學習過程,從而創(chuàng)建解放運動的新來源,有助于對未來的歷史研究。
三、結語
國外口述檔案理論研究成果豐富,研究范圍廣泛,涉及到社會史、政治史、文化史、經(jīng)濟史、婦女史、地方史、黑人史、軍事史、藝術史、家庭史、傳記等各歷史學分支,廣泛應用于文學、社會學、人類學、民俗學、新聞學、醫(yī)學以及課堂教學等領域,集中體現(xiàn)了口述史的社會功用和價值;內(nèi)容上也沒有局限于顯赫人物,而是涉及到了生活的方方面面,包括了少數(shù)族裔、婦女、吸毒人群、同性戀、社區(qū)百姓、軍人等普通人,甚至有以無生命的事物為主題展開的。并且,國外口述史學研究機構健全,項目繁多,口述歷史協(xié)會(或口述歷史學會)、圖書館、檔案館、培訓班及網(wǎng)絡等都被充分應用。我國口述檔案研究正處于“慢進”的上升期,無論眼界還是規(guī)模都需要向國外同行學習。
【參考文獻】
[1]國際檔案理事會.檔案術語詞典[Z].未知:國際檔案理事會,1984.
[2]王景高.口述歷史與口述檔案[J].檔案學研究,2008(02):3-8.
[3]保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約[A].中國文物修復通訊(23)[C].中國文物學會文物修復專業(yè)委員會,2004:5.
[4]熊衛(wèi)民.中華口述歷史研究會成立[J].中國科技史雜志,2005(01):93.
[5]李小江.口述歷史與檔案工作[J].中國檔案,2006(01):25-27.