国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

20世紀迎來漢藏佛典翻譯又一高峰
——追念漢藏佛學(xué)研究的三位大師

2018-07-24 02:11:06旺多
關(guān)鍵詞:漢藏佛學(xué)藏文

旺多

(西藏大學(xué)文學(xué)院 西藏拉薩 850000)

20世紀,世界形勢風(fēng)云變幻,一次次的變革,一次次的戰(zhàn)爭,一次次的呼喚,一次次的選擇……就我國而言,經(jīng)歷了種種社會動蕩與變遷,1911年,辛亥革命推翻了中國兩千多年的封建帝王制,打著西方君主立憲制和民主的招牌,在一定程度上體現(xiàn)了中國政治體制的進步。但是,中國民族資產(chǎn)階級先天不足和后天畸形發(fā)展,中國仍然處于半封建半殖民地?!拔濉に倪\動”掀開了中國新民主主義革命的熱潮,是中國人民徹底反帝反封建的愛國運動,舉起了“科學(xué)”與“民主”的旗幟,猛烈抨擊封建主義“舊文化”,提倡“新文化”,是中國近代史上一次思想解放運動,為中國社會進步提供了強大的思想動力。1921年,中國共產(chǎn)黨成立,中國歷史掀開了新的偉大的一頁。

20世紀初,中國學(xué)術(shù)界的佛學(xué)研究掀開了新的一頁,像雨后春筍般,呈茁壯滋長之勢,這種風(fēng)氣,一直延續(xù)了四、五十年。這種風(fēng)氣的形成有著深遠的社會、歷史和文化背景。主要原因是太虛大師等提出了“人間佛教”“人生佛教”“人間凈土”的主張,高喊“仰止唯佛陀,完成在人格。人成即佛成,是名真現(xiàn)實”的口號,認為佛教不僅要關(guān)照遙遠的“來世”追求,更重要的是順應(yīng)時代發(fā)展,立足今生今世,解決現(xiàn)實實際問題。

當(dāng)時,出現(xiàn)了一批佛學(xué)界的仁人志士,掀起了一場佛教復(fù)興運動,既推動了我國的佛學(xué)研究,又呼吁整個社會關(guān)注和解決現(xiàn)世問題,包括個人、民族乃至國家的利益?!岸兰o的中國佛教,大體上沿著一條在厄難中圖復(fù)興的崎嶇道路行進。從適應(yīng)后期封建社會的明清佛教傳統(tǒng)模式向適應(yīng)近現(xiàn)代社會的新模式轉(zhuǎn)型,可謂二十世紀中國佛教的特質(zhì)?!盵1]

一、陳寅恪與漢藏佛學(xué)研究

陳寅?。?890-1969年),江西義寧人,著名歷史學(xué)家、古典文學(xué)研究家、語言學(xué)家和詩人。他從小學(xué)習(xí)國學(xué),啟蒙于家塾,學(xué)習(xí)四書五經(jīng)、算數(shù)地理。1902年起游學(xué)四方,足跡踏遍日、美、歐各大學(xué)。1926年回國,與梁啟超等一同被聘為清華國學(xué)研究院導(dǎo)師,先后執(zhí)教于清華、西南聯(lián)大(昆明)、廣西大學(xué)、中山大學(xué)和燕京大學(xué)。他在清華大學(xué)開設(shè)歷史、語文、佛學(xué)等課程,同時對佛教典籍和邊疆史展開了研究。1939年,被英國牛津大學(xué)聘請為漢學(xué)教授,并授予英國皇家學(xué)會研究員職稱,是第一位(西南聯(lián)大)受聘的中國語漢學(xué)教授。同時他精通歷史學(xué)、宗教學(xué)、突厥學(xué)、蒙古學(xué)、文字學(xué),也涉足藏學(xué)研究,取得了豐碩的研究成果,帶動了一批藏學(xué)研究學(xué)者。對他的藏學(xué)研究成就,先后有王堯、蘇發(fā)祥、王川等發(fā)表過論文。

陳寅恪的藏學(xué)研究,首先是從語言開始的,他能暢讀英、法、德文,又通希伯來文、拉丁文和蒙文,尤其曾刻苦學(xué)習(xí)了藏文。他在柏林留學(xué)期間接觸到了藏文佛教典籍,如柏林圖書館藏藏文《甘珠爾》《丹珠爾》等。20世紀30年代,他利用拉薩長慶會盟碑碑文開始研究吐蕃歷史。在清華期間,他曾采購大量藏文文集,北平(北京)圖書館館藏藏文典籍也與陳寅恪有關(guān),同時,他對英藏古藏文敦煌文獻等極為關(guān)注。在抗日戰(zhàn)爭期間流亡云南時,為聯(lián)大學(xué)生講授《佛經(jīng)翻譯》,此外,以大量心血對勘漢、藏、梵原本、譯本的異同。牛津大學(xué)所藏檔案記載:“陳先生是目前中國唯一可以利用藏、蒙、滿文原始文獻去研究中國邊疆史地的學(xué)者,他的成就,像《蒙古源流》等所展現(xiàn)出來那樣,是西方漢學(xué)家難以超越的”。[2]他對藏學(xué)研究的興趣,一是對藏族文化的真誠熱愛,二是被博大精深的藏族文化所吸引,三是認為藏學(xué)研究領(lǐng)域廣闊。陳寅恪先生是我國藏學(xué)研究的前輩學(xué)者之一,他的朋友和學(xué)生中也不乏有著名藏學(xué)家,如李方桂(美籍華人)、于道泉、王森和張怡蓀等。

李方桂從語言學(xué)的角度深入研究了吐蕃碑文、漢藏佛學(xué)詞匯以及歷史人物,著有《古代學(xué)者碑文研究》《敦煌漢藏詞匯》《馬重英考》等。于道泉(1901~1992年),山東淄博人,通曉多種語言,如英文、法文、梵文、藏文、蒙文、滿文等,是著名的語言學(xué)家、教育家和藏學(xué)家,是我國現(xiàn)代藏學(xué)的開創(chuàng)人之一。1924年,諾貝爾文學(xué)獎得主印度人泰戈爾訪華時,于道泉是翻譯,后陪同泰氏拜訪了俄國學(xué)者鋼和泰(Alexander von Stael-Holstein,1877-1937),由此得到了向鋼和泰學(xué)習(xí)梵文、藏文的機會。他的藏學(xué)研究成果主要有:《第六代達賴喇嘛倉央嘉措情歌》《達賴喇嘛于根敦珠巴以前之轉(zhuǎn)生》《藏漢對照拉薩口語詞典》《藏文數(shù)碼代字》《譯注明成祖遣使召宗喀巴紀事及宗喀巴覆成祖書》等。王森(1912-1991),河北人,現(xiàn)代著名藏學(xué)家、語言學(xué)家、宗教學(xué)家、因明學(xué)家,曾擔(dān)任中國社會科學(xué)院研究生院教授、中國藏學(xué)研究中心顧問和中國宗教學(xué)會理事等職。他的藏學(xué)研究成果有:《因明在西藏》《藏傳因明》《西藏佛教發(fā)展史略》等。張怡蓀(1893-1983年),四川人,北京大學(xué)、清華大學(xué)教授,由于受陳寅恪先生的影響,他曾師從北京雍和宮的喇嘛學(xué)習(xí)藏文、藏族文化,后被邀請參加了《藏漢大詞典》的編纂工作,并擔(dān)任主編。

陳寅恪于1931年所著《〈彰所知論〉與〈蒙古源流〉》①上世紀80年代蘇魯格先生撰文否定陳先生的主張。2006年沈衛(wèi)榮發(fā)表《再論〈彰所知論〉與〈蒙古源流〉》一文,認為《彰所知論》的確不是《蒙古源流》的直接來源,且“印、蒙、藏同源”并非始于《彰所知論》。指出:蒙古民族起源于天竺、吐蕃之說,受到了八思巴《彰所知論》的影響,思想觀念和編制題材實取自《彰所知論》?!墩盟摗肥前怂及蜑樘诱娼饌魇诓貍鞣鸾痰拦ㄐ蕹忠x的講義,是蒙古人接受藏傳佛教特別是薩迦派的重要標(biāo)志之一?!墩盟摗饭参迤?,其中“器世界”和“情世界”直接來自于佛教的《阿毗達摩俱舍論》,對蒙古人的世界觀、人生觀產(chǎn)生了影響?!睹晒旁戳鳌酚伤_岡徹辰寫于1662年,后譯為漢文和滿文,定名《欽定蒙古源流》并被收入《四庫全書》。

二、呂澂與藏傳佛教研究

呂澂(1896-1989年),江蘇丹陽人,中國現(xiàn)代佛教學(xué)者,曾任中國社學(xué)科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)部委員。1914年,呂澂來到南京金陵刻經(jīng)處,協(xié)助歐陽竟無籌建支那內(nèi)學(xué)院①1922年在南京成立的中國佛教學(xué)院和佛學(xué)研究機構(gòu),由佛教學(xué)者歐陽竟無創(chuàng)立。因古印度稱中國為“支那”,“內(nèi)學(xué)”為佛學(xué),故名。其宗旨為“闡揚佛學(xué),育材利世”。招收學(xué)員,學(xué)習(xí)法相、唯識典籍,編刻法相、唯識要典和注疏,后有??钡取?937年被侵華日軍毀,后遷至重慶(內(nèi)學(xué)院蜀院)。歐陽竟無去世后呂澂擔(dān)任院長,對佛學(xué)展開系統(tǒng)研究。1952年停辦。,于1922年建成,擔(dān)任教務(wù)長,并協(xié)辦法相大學(xué)、勘印《藏要》等。1947年,恢復(fù)南京支那內(nèi)學(xué)院,1949年更名為中國內(nèi)學(xué)院,呂澂任院長。1961年,受中國社學(xué)科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)部委員會委托舉辦了佛學(xué)學(xué)習(xí)部,重點培養(yǎng)佛教研究人才。他的佛學(xué)造詣很深,特別是對印度佛教、中國漢藏佛教有深入的研究。著有《印度佛學(xué)源流略講》《中國佛學(xué)源流略講》《西藏佛學(xué)原論》《因明剛要》《因明入正理論講解》等。在日本留學(xué)期間,專攻美術(shù)。

呂澂精通梵文、巴利文、藏文、日文、英文、法文等多種語言,憑借語言學(xué)的優(yōu)勢,他在解讀、??辫?、藏佛教原典方面取得了輝煌成就,突破了中國學(xué)者向來依靠傳統(tǒng)漢文譯本大藏經(jīng)進行佛學(xué)探源、研究的局限,被學(xué)術(shù)界稱為“三藏兼?zhèn)?,五明俱通”的佛學(xué)大師。中國佛教協(xié)會會長趙樸初在呂澂先生的追悼會上說:“(呂澂先生)于佛教學(xué)術(shù)事業(yè),篤志精勤,超敏縝密,……他在佛學(xué)義理的研究和佛教典籍的??钡确矫妫鑫㈥U幽,勘同校異,有著許多新的發(fā)現(xiàn)和獨創(chuàng)的見解,是公認的具有卓越成就的當(dāng)代佛學(xué)大師?!?/p>

《西藏佛學(xué)原論》②《西藏佛學(xué)原論》最早于1931年(民國19年)由商務(wù)印書館出版。是一部有關(guān)藏傳佛教發(fā)展史及漢藏佛學(xué)典籍研究方面的重要著作,原書序論中寫道:“呂澄依據(jù)西藏要籍二十種,分從淵源、傳播、文獻、學(xué)說四方面,推論西藏佛學(xué)之特質(zhì),兼與漢土所傳對論短長期有裨于研學(xué)者,與此易得真正之認識,篇末別載藏譯大小乘論典六百種之目錄,比較參證,資益尤多。”近現(xiàn)代研究佛學(xué)的大部分學(xué)者認為,西藏有完美純正之修證、藏譯佛典浩繁精嚴,藏傳各說富有精粹,多數(shù)學(xué)者非常重視西藏佛學(xué)研究。無可否認,也有對藏傳佛教沒有深入了解而造成的一些誤解,其中一些是藏傳佛教自身在異地傳播過程中的一些消極因素所導(dǎo)致的。從20世紀初開始,又一次迎來了“西藏佛學(xué)”的研究熱潮,開展了對西藏佛學(xué)的研究,特別在藏譯典籍的挖掘、整理、對勘、考證、翻譯等方面取得了較為豐碩的成就,引起了世人的關(guān)注?!段鞑胤饘W(xué)原論》是國內(nèi)最早直接利用藏文文獻,并在藏、漢經(jīng)典對勘基礎(chǔ)上全面深入介紹藏傳佛教的學(xué)術(shù)著作。該書不僅具有較高的學(xué)術(shù)價值,同時也為促進漢地佛教界、學(xué)術(shù)界全面認知藏傳佛教、藏族歷史文化提供了一部重要的參考資料。

從《西藏佛學(xué)原論》的目錄(目次)中可以看出全書包括四個方面的內(nèi)容,即:(1)淵源:主要對藏傳佛教與印度佛教的淵源關(guān)系進行梳理和闡釋;(2)傳播:概述藏傳佛教的發(fā)展歷程;(3)文獻:對藏傳佛教的典籍進行梳理;(4)學(xué)說:對藏傳佛教各教派形成、特點及其神學(xué)思想進行梳理?!啊段鞑胤饘W(xué)原論》一書不僅僅是對藏傳佛教各種問題進行單純的梳理和討論,更多地是側(cè)重于藏、漢佛教之間的比較性分析,以便于漢傳佛教界能夠更為準(zhǔn)確地認識兩者之間的關(guān)系,為漢傳佛教自身的建設(shè)和發(fā)展提供參考依據(jù),這恐怕是呂澂先生撰著此文的重要目的之一?!盵3]

該書開頭說:“今直接依據(jù)藏土資料,兼采時賢之言,就淵源、傳播、文獻、學(xué)說四端,推論西藏佛學(xué)之特質(zhì),俾其本真顯豁可,是亦能與研學(xué)之士以一二基本概念矣,因名其篇為原論云?!盵4]呂澂先生把“依據(jù)藏土資料”與書名中“原論”結(jié)合起來,表現(xiàn)了作者對藏文典籍的信心、熟悉程度以及作者深厚的藏文功底。1953年,呂澂先生撰文《漢藏佛學(xué)溝通的第一步》提出漢藏佛學(xué)溝通的必要性和漢藏佛典翻譯研究的迫切性,他說:“隨著中國佛協(xié)的成立,漢藏佛教界的關(guān)系日見密切,兩地佛學(xué)的溝通也益覺其有迫切的需要。在佛協(xié)的成立會議上,代表們討論到如何發(fā)揚佛教的優(yōu)良傳統(tǒng),就已提出了漢藏佛典翻譯的問題。但這問題過於專門了,一時難得有具體的結(jié)論。會後,我看到一些有關(guān)西藏佛敎文獻的稿子,重新引起了注意,因而擬了這個「漢藏佛學(xué)溝通的第一步」題目來再發(fā)表些意見,以供當(dāng)代漢藏佛學(xué)家的參考?!盵5]誠懇地提出了以往工作中不夠的地方,認為“溝通的第一步,應(yīng)該是彼此的互相了解。但以往多少年來,漢藏學(xué)者在這方面所做的準(zhǔn)備工作就很不夠?!盵6]

呂澂先生撰寫《西藏佛學(xué)原論》時,引用了多種藏文原始文獻資料,主要有三類:第一類藏文《大藏經(jīng)》目錄,包括《丹噶爾目錄》《納塘新版甘珠爾目錄》《北京版丹珠爾目錄》等;第二類是藏傳佛教史(教法史),主要有布頓·仁欽珠的《善逝教法史》(布頓佛教史)、多羅那他的《印度佛教史》、羅桑曲吉尼瑪所著《一切宗義明鏡》(土觀宗派源流)等;第三類是重要論著及藏譯經(jīng)論,主要有阿底峽尊者所著《菩提道燈論》及《菩提道燈論詳釋》、宗喀巴大師的《菩提道次第廣論》及《略論》、覺賢所著《定資糧品》、月稱所著《入中觀論》、隆覩喇嘛所著《隆覩喇嘛全書》以及寂天的《入菩薩行所出愿》等,共有30余種重要典籍。同時,他在《漢藏佛學(xué)溝通的第一步》中指出,“至於有關(guān)漢地佛學(xué)文獻《大藏經(jīng)》方面,西藏也只有工布查的著述里做過《至元法寶勘同目錄》的翻譯。但至元錄本身問題就很多。它的勘同,可說是流於形式的?!盵7]

“西藏佛學(xué)之文獻”是《西藏佛學(xué)原論》的重點內(nèi)容,其中作者做了大量而細致的工作,經(jīng)過呂澂先生的對勘比較,統(tǒng)計出藏、漢大藏經(jīng)中收錄經(jīng)典的同異數(shù)量(見表1-2)。[8]

造成漢藏佛學(xué)典籍差異的原因,呂澂指出“蓋密乘之學(xué)降至晚宋始見完備,其無漢譯者,率皆時代之也”,“西藏藏經(jīng)多出晚世之書(其顯乘論典作者約有二百家,漢土所傳僅二十七人而已)”。[9]認為藏傳佛教明顯受到了印度晚期學(xué)說的影響,這是造成漢藏佛典差異的主要原因。另外在《丹珠爾》中,藏、漢經(jīng)典的差別則更為明顯,藏傳佛教經(jīng)典中收錄了大量的贊頌、咒語等,在漢譯經(jīng)典中基本上未譯出。

表1 《甘珠爾》經(jīng)律與漢譯本對勘統(tǒng)計

表2 《丹珠爾》論著與漢譯本對勘統(tǒng)計

在藏地顯教推崇龍樹、無著二人,龍樹本論《七十空性》與《中觀》并重,漢譯僅存《中論》而其注疏佛護、月稱之作均未傳;無著所著《慈氏五論》,漢譯亦缺其二;陳那繼世親之業(yè),法稱益推衍之,而于漢譯一無聞焉。在藏地,龍樹之中觀實際是以月稱學(xué)說為核心的中觀學(xué)說;無著的瑜伽派實際上是以法稱為核心的瑜伽學(xué)說;密乘是以印度超戒寺系統(tǒng)為主的無上瑜伽。而漢地只有于中唐以前流行的三部瑜伽,并沒有無上瑜伽。

“雖然藏傳佛教和漢傳佛教同源于印度佛教,但兩者在經(jīng)典種類和數(shù)量、教理教義、修學(xué)方法上存在明顯的差別,這正是由于不同時期、不同歷史文化背景下產(chǎn)生的必然結(jié)果。這也是呂澂先生通過大量藏、漢經(jīng)典對勘的基礎(chǔ)上得出的結(jié)論?!盵10]

呂澂先生所撰《西藏佛學(xué)原論》是一部具有開拓性意義的關(guān)于藏傳佛教研究的學(xué)術(shù)著作。呂澂先生在動蕩艱險的環(huán)境下,仍孜孜精進地開展佛學(xué)研究,并在佛學(xué)研究領(lǐng)域取得了豐碩的成果。他強調(diào)佛學(xué)研究要具有世界性的眼光。他以理性審慎的態(tài)度和獨到敏銳的視角,對藏傳佛教的歷史淵源和宗派教理等進行了全方位的梳理,極大地推動了近代佛學(xué)研究。呂澂先生通過研究所得出的很多結(jié)論,對于我們今天從事佛學(xué)研究仍具有十分重要的啟迪和指導(dǎo)意義。在藏、漢佛教交流日益頻繁的今天,當(dāng)我們回顧中國藏學(xué)研究的發(fā)展歷程時,呂澂先生及其對中國佛教的巨大貢獻仍然是這一進程中為人仰望的里程碑。[11]

三、法尊法師與漢藏佛典翻譯

法尊法師是現(xiàn)代著名的高僧、佛學(xué)家、漢藏佛典翻譯家。法師為溝通漢藏文化、促進漢藏佛學(xué)交流、傳播和弘揚藏傳佛教獻出了自己的一生。

法師成果有論著、論文、譯著、譯文、講記等共20余部(篇)。法師通過翻譯,將藏傳佛教的重要顯密經(jīng)典第一次介紹到了漢地,如宗喀巴大師的《菩提道次第論》《密宗道次第論》等,促進了漢藏佛教界的進一步溝通和交流。同時,他十分了解和熟悉西藏的歷史、宗教、風(fēng)俗、語言和地理?!段鞑孛褡逭淌贰肥撬囊徊繗v史專著,也是一部較有影響和參考價值的藏傳佛教史籍?!冬F(xiàn)代西藏》是一部好的教科書。

綜觀法尊法師一生,他在漢藏佛教典籍的互譯上,取得了舉世矚目的巨大成績,填補了漢藏佛學(xué)交流、研究領(lǐng)域的一些空白,是20世紀漢藏佛典互譯的先驅(qū)者和榜樣。

法尊法師所著的《善慧?!贰段鞑厍昂肫诜鸾獭贰段鞑睾蠛肫诜鸾獭贰都尾芙堋贰段鞑胤鸾痰膶幀斉伞贰犊酥鹘堋贰段鞑胤鸾痰腻犬?dāng)派》《律經(jīng)》[12]等作品系統(tǒng)全面地介紹了藏傳佛教的歷史和主要教派、代表性人物、藏傳佛教教義及佛教經(jīng)典。法尊法師編寫的這些關(guān)于藏傳佛教的論著,至今仍然堪稱權(quán)威而被教內(nèi)外人士參考引用。

法尊法師圓寂后,整個佛教界處在悲痛和惋惜之中,時任中國佛協(xié)會會長的趙樸初為法尊法師寫下悼詞道:

溯自漢明西使,白馬東來,士行、法顯、玄奘、義凈并能不惜身命,忘軀求法,高風(fēng)卓行,百代欽仰。若法師者,誠可希蹤先賢,比肩古德矣。方冀廣翻要典,續(xù)補佚篇,光大釋門,增輝四化,何期化緣已畢,溘然長往!痛哉無常,奪我法匠,天地易色,草木凄愴!同愿等萬里來集,緣慳一面,瞻仰遺容,倍增悲感!擇淚述贊,永志哀思。贊曰:[13]

象教東流,譯業(yè)為先,名德世出,賢哲比肩。

趙宋而后,響絕五天,雪嶺繼興,法炬復(fù)燃。

猗歟法師,挺生季世,抗心希古,游學(xué)藏衛(wèi)。

譯述等身,老而彌勵,法稱偉作,翻傳功濟。

法師之德,桂馥蘭芳;法師之行,如圭如璋。

法師之功,山高水長。典型百代,釋宗之光。

四害既除,法教日昌,方冀哲匠,長壽康強。

盛會伊始,痛失楝梁,緬懷功德,哀思不忘![14]

1988年,臺灣文殊出版社編輯印行了當(dāng)代中國佛教大師文集叢書,收有《法尊文集》。1990年,中國佛教協(xié)會佛教文化教育基金委員會印行《法尊法師佛學(xué)論文集》?!斗ㄗ鸱◣熑酚芍麑W(xué)者、中國佛教圖書文物館呂鐵鋼主編,由上海文化出版社于2015年出版發(fā)行,共有10冊。

結(jié)語

自7世紀以來,漢藏佛學(xué)交流源遠流長,漢藏佛經(jīng)翻譯又貫穿于藏族歷史發(fā)展的各個階段。應(yīng)該說漢藏佛學(xué)研究具有重大的學(xué)術(shù)和現(xiàn)實意義,其中一項極為重要的內(nèi)容應(yīng)是漢藏佛經(jīng)翻譯方面的研究。從20世紀初開始又一次迎來了“西藏佛學(xué)”的研究熱潮,開展了對西藏佛學(xué)的研究,特別是藏譯典籍的挖掘、整理、對勘、考證、翻譯方面取得了較為豐碩的成就,引起了世人的關(guān)注。20世紀掀起的漢藏佛學(xué)研究、漢藏佛經(jīng)互譯實踐、關(guān)注漢藏佛經(jīng)對勘等等,是歷史上形成的漢藏佛學(xué)交流的延續(xù)、深化和發(fā)展,對當(dāng)下進一步促進漢藏佛教界的交流具有重要意義。

猜你喜歡
漢藏佛學(xué)藏文
西藏大批珍貴藏文古籍實現(xiàn)“云閱讀”
布達拉(2020年3期)2020-04-13 10:00:07
論現(xiàn)代新儒家的佛學(xué)進路
原道(2019年2期)2019-11-03 09:15:12
蕅益智旭對《論語》的佛學(xué)解讀
原道(2019年2期)2019-11-03 09:15:10
黑水城和額濟納出土藏文文獻簡介
西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:34
2《步輦圖》:初唐漢藏關(guān)系圖錄
藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計
現(xiàn)代語境下的藏文報刊
新聞傳播(2016年17期)2016-07-19 10:12:05
漢藏姐妹一家親
民族大家庭(2016年3期)2016-03-20 14:52:24
佛學(xué)認知下的音樂表演理論探究
古代漢藏文化交流研究成果(1979-2011)述評
普洱| 堆龙德庆县| 察雅县| 台中市| 横山县| 临洮县| 浦县| 滕州市| 泰安市| 三门县| 买车| 灌云县| 大英县| 姚安县| 哈尔滨市| 西华县| 中卫市| 和顺县| 屏南县| 崇义县| 额尔古纳市| 松原市| 阿克苏市| 兴和县| 河东区| 永胜县| 卢氏县| 海原县| 建昌县| 道孚县| 梅河口市| 司法| 龙南县| 临武县| 乌兰察布市| 玉田县| 通榆县| 罗田县| 峡江县| 济阳县| 安阳县|