国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《中國(guó)現(xiàn)代小說史》在中國(guó)大陸傳播的異質(zhì)性與接受錯(cuò)位

2018-07-24 12:40馬春景
華文文學(xué) 2018年3期
關(guān)鍵詞:誤讀傳播

馬春景

摘要:夏志清《中國(guó)現(xiàn)代小說史》成書于1961年,但直到1979年繁體字中譯本在香港出版,才在中國(guó)大陸傳播。作為非正式出版物傳播的異質(zhì)性,在讀者接受過程中的誤讀現(xiàn)象及因此大陸“重寫文學(xué)史”等思潮對(duì)其作為異路資源的選擇性承繼,都呈現(xiàn)出中國(guó)大陸現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究變化發(fā)展的某些特質(zhì)。

關(guān)鍵詞:夏志清;《中國(guó)現(xiàn)代小說史》;中國(guó)大陸;傳播;誤讀;重寫文學(xué)史

中圖分類號(hào):I106文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-0677(2018)3-0022-09

夏志清《中國(guó)現(xiàn)代小說史》(以下簡(jiǎn)稱《小說史》)對(duì)大陸讀者而言,始終是一個(gè)異質(zhì)性的存在。他進(jìn)入大陸讀者視野的路徑頗多曲折:雖然在1961年就已經(jīng)在美國(guó)問世,但是直到1980年以后才傳入國(guó)內(nèi),遲至2005年才在大陸正式出版。然而遲滯的“剪彩儀式”并未阻隔《小說史》對(duì)大陸文學(xué)研究的影響:進(jìn)入新時(shí)期的大陸文學(xué)界,隨著持續(xù)不斷的沈從文熱、錢鍾書熱、張愛玲熱,當(dāng)初力薦這幾位作家的《小說史》以一種先見之明的姿態(tài)獲得人們的青睞。但幾乎所有的文評(píng)家在肯定夏志清的“洞見”之時(shí),不忘提醒人們他的“偏見”,《小說史》的“偏見”與“洞見”恰似硬幣的兩面,與《小說史》如影隨形,令它從誕生到半個(gè)世紀(jì)之后的今天,依然“聚訟不斷”。

《小說史》之于大陸現(xiàn)代文學(xué)研究的意義,不僅在于它慧眼識(shí)得長(zhǎng)期湮沒在歷史塵埃中的沈從文、張愛玲、錢鍾書,不僅在于他打破了大陸1950年代以來“正統(tǒng)”文學(xué)史的立場(chǎng)推介和評(píng)價(jià)現(xiàn)代作家作品的壟斷地位,還在于自1980年代至今,這部小說史還在不斷參與著中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究的歷史建構(gòu)。不論對(duì)它是褒還是貶,是吸納還是排斥,《小說史》30多年來在中國(guó)大陸的傳播與接受都折射出大陸現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究變化發(fā)展的某些特質(zhì)。

一、出版與傳播

《小說史》的寫作語言是英語,1961年由耶魯大學(xué)出版社出版,書題為“A History of Chinese Modern Fiction 1917-1957”,并標(biāo)有中文書名“近代中國(guó)小說史”,附錄有夏濟(jì)安撰寫的“Taiwan”(臺(tái)灣文學(xué))和夏志清本人所撰“The Whirlwind”(評(píng)姜貴的《旋風(fēng)》)。1971年耶魯再版時(shí),標(biāo)題刪去“1917-1957”的字樣,附錄刪去“Taiwan”;添加的除了再版序言外,有“Communist Literature Since 1958”(1958年來中國(guó)大陸的文學(xué))一章,及附錄“Obsession With China: The Moral Burden Of Modern Chinese Literature”(現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)感時(shí)憂國(guó)的精神);1991年三版由印第安納大學(xué)出版社出版,除增加第三版序言、王德威的導(dǎo)言外,還增加了一篇附錄“Obsession With China Ⅱ:Three Taiwan Writers”(懷國(guó)與鄉(xiāng)愁的延續(xù)——以三位臺(tái)灣作家為例)。

《小說史》的繁體字中譯本以1971年再版英文本為底本,于1979年7月由香港友聯(lián)出版社出版。譯者為劉紹銘、李歐梵等15人。友聯(lián)本以《作者中譯本序》取代英文版的《序》和《再版序》,增加了劉紹銘的《經(jīng)典之作——夏志清著〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉中譯本引言》。另外,原附錄中《評(píng)姜貴的〈旋風(fēng)〉》與作者用中文發(fā)表的《姜貴的〈重陽(yáng)〉——兼論中國(guó)近代小說》合成一文《姜貴的兩部小說》收入。1979年9月、1986年和1991年,《小說史》中譯本由臺(tái)灣傳記文學(xué)出版社再版。2001年香港中文大學(xué)出版社三版的《小說史》,除了增加王德威的《重讀夏志清教授〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉》和劉紹銘的《〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉再版序言》,基本上保持了和友聯(lián)底本一樣的編排。

2005年7月,簡(jiǎn)體字譯本由復(fù)旦大學(xué)出版社出版,以香港1979年友聯(lián)版為底本,除了大量敏感字句的刪改之外,還刪去了《1958年來中國(guó)大陸的文學(xué)》和《姜貴的兩部小說》這兩篇文章,另有三章為節(jié)選:第十三章《抗戰(zhàn)時(shí)期及勝利以后的中國(guó)文學(xué)》,第十五章《張愛玲》和第十八章《第二階段的共產(chǎn)主義小說》;增加了《論對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的“科學(xué)”研究——答普實(shí)克教授》、《小論陳衡哲》、端木蕻良的《科爾沁旗草原》、《中文小說與華人的英文小說》。2005年簡(jiǎn)體版雖然只是“潔本”,但對(duì)《小說史》在大陸的傳播而言,有著“掛牌上市”的意義,結(jié)束了妾身未明的半地下狀態(tài)。

如上所述,《小說史》的版本有三大體系,即英文版(1961年初版)、繁體字版(1979年初版)、簡(jiǎn)體字版(2005年初版)。三大版本初版時(shí)間跨度大,內(nèi)容亦有所差異。這部由華人學(xué)者著述的小說史,每走近大陸讀者一步,都要轉(zhuǎn)換一種形式(文字、出版地、出版方式),跋涉20年左右的時(shí)光,并且常常需要壯士斷腕(以做增刪改動(dòng)換取出版權(quán)限)。從英文版到中文繁體字版,從一種語言到另一種語言轉(zhuǎn)換所產(chǎn)生的差異,多位譯者產(chǎn)生的翻譯語言之不同一;由港版到大陸版,亦從繁體字轉(zhuǎn)化為簡(jiǎn)體字,由意識(shí)形態(tài)的要求而產(chǎn)生的刪節(jié)改動(dòng),出版時(shí)間(年代)的變化而導(dǎo)致讀者群的差異與變化,及對(duì)讀者閱讀心理和氛圍的影響,都是在《小說史》的傳播與接受中值得注意的部分。今日我們追溯《小說史》的版本變遷,無疑將其當(dāng)作一個(gè)流動(dòng)的、發(fā)展的,并非變動(dòng)不居的創(chuàng)作歷程。在這個(gè)歷程中,作者夏志清對(duì)中國(guó)現(xiàn)代小說的認(rèn)識(shí)并非絲毫不變,而它的譯者、推介者(如劉紹銘、王德威等)和讀者、評(píng)論者(如普實(shí)克等)都一起參與到《小說史》的建構(gòu)中去,儼然成為《小說史》經(jīng)由傳播、接受形成的一大景觀。

我們要明了夏氏《小說史》之于大陸讀者和文學(xué)批評(píng)界的影響,首要辨明的是大陸讀者文學(xué)史方面的“底色”?,F(xiàn)代文學(xué)史的學(xué)科建制在上世紀(jì)50年代初,但是對(duì)于80年代初的大陸讀者而言,他們的文學(xué)史“宇宙觀”,并不比50年代有實(shí)質(zhì)性的延展。在文學(xué)史大一統(tǒng)的建構(gòu)體系中,王瑤的《中國(guó)新文學(xué)史稿》是發(fā)軔之作,亦是奠基之作,他對(duì)于文學(xué)史的建構(gòu),如其以《新民主主義論》和《在延安文藝座談會(huì)上的講話》為指導(dǎo)思想,以“階級(jí)論”作為闡釋體系,成為其后跟進(jìn)的文學(xué)史作品不可逾越的范式。因此,無論是“十七年”時(shí)期蔡儀的《中國(guó)新文學(xué)史講話》、丁易的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史略》、張畢來的《新文學(xué)史綱》、劉綬松的《中國(guó)新文學(xué)史初稿》(史稱“三部半”),還是“撥亂反正”之后出版的唐弢主編《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史》,都不曾脫離王瑤的“窠臼”。

“三部半”和夏氏《小說史》寫作出版年份接近,常常被看作冷戰(zhàn)格局中東西陣營(yíng)對(duì)峙在文學(xué)史創(chuàng)作方面的體現(xiàn)。然而事實(shí)上,他們始終不曾對(duì)話或者辯難,只是呈現(xiàn)單向流動(dòng)的特點(diǎn):夏志清可以參照王瑤等的作品,而王瑤等對(duì)夏氏的采納或者駁詰,須待至二三十年后?!妒犯濉吩u(píng)介文藝運(yùn)動(dòng)、詩(shī)歌、小說、戲劇,收入的作家數(shù)量大,涉及的面比較寬廣;夏氏所著為《小說史》,在大陸學(xué)界看來只是一類“文體史”,夏氏的體例也非常單純,多為作家作品的品鑒,與王瑤等“縱橫捭闔”的氣魄不好比擬。至于夏氏提及《小說史》緣起于給美國(guó)軍官編寫《中國(guó)手冊(cè)》,而后得益于其為洛克菲勒基金資助的項(xiàng)目,更與王瑤等為黨領(lǐng)導(dǎo)下的人民文學(xué)樹碑立傳的雄心不可以道里計(jì)。然而在差不多要作出“蚍蜉撼大樹”的慨嘆之時(shí),兩個(gè)文學(xué)史寫作體系的“吸睛力”在大陸讀者間發(fā)生了變易和流轉(zhuǎn)。

雖然《小說史》早在1961年就已經(jīng)出版,但大陸學(xué)界對(duì)其完全“不知有漢,無論魏晉”,即有普實(shí)克與夏志清的論爭(zhēng),也不曾在大陸學(xué)界泛起一絲漣漪。直到1980年代初期,隨著國(guó)門漸開,大陸學(xué)界釋土融冰,《小說史》才漸入大陸學(xué)界的視野。夏氏說:“大陸學(xué)界、文藝界普遍注意到我這個(gè)人,是在1979年港版《中國(guó)現(xiàn)代小說史》(友聯(lián)出版社)問世之后……”①

《小說史》初版之時(shí)雖也署“近代中國(guó)小說史”,但顯然“Modern”更具備大陸讀者習(xí)慣上“現(xiàn)代”甚至“當(dāng)代”的意味,因?yàn)檫@部1961年初版的“史”,書中討論的截止年限在1957年,1971年再版時(shí)候又“與時(shí)俱進(jìn)”對(duì)1958年以來大陸文學(xué)情況做了分析;《小說史》從文本細(xì)讀入手,以對(duì)作品品評(píng)賞鑒的方式剝離出作家作品的優(yōu)劣,其討論的作家不僅在世,許多甚至尚在盛年,因此讀者未始不能把它當(dāng)作文學(xué)批評(píng)來閱讀。雖備“小說史”之名,但輻射至對(duì)整個(gè)文藝形勢(shì)的探討,其廣闊的視野使讀者難以僅僅將其當(dāng)作單一文體史來看待。這類自由“跨界”的特點(diǎn)——時(shí)事感、以點(diǎn)帶面,使《小說史》一進(jìn)入大陸讀者的視野,就產(chǎn)生了強(qiáng)烈的沖擊。

首先對(duì)夏志清呈現(xiàn)態(tài)度的是彼時(shí)大陸的學(xué)界高層。他們既是《小說史》的讀者,也是同行。國(guó)門已開,對(duì)《小說史》再“深度活埋”是不明智的。對(duì)冷戰(zhàn)格局的警醒和統(tǒng)戰(zhàn)意識(shí)的加強(qiáng)具體到對(duì)《小說史》的態(tài)度上,即在表面的貶斥防范之下,埋藏著對(duì)《小說史》在話語權(quán)方面的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。唐弢說“我這次在大連碰到丁玲,她就說你們?yōu)槭裁床慌慌闹厩迥???guó)內(nèi)已經(jīng)有很多人在批了?!雹谠瓉?983年夏志清應(yīng)中國(guó)社會(huì)科學(xué)院的邀請(qǐng)?jiān)L華,胡喬木指示《文藝報(bào)》對(duì)《小說史》進(jìn)行批判?!段乃噲?bào)》遂邀請(qǐng)了王瑤、唐弢等30余名學(xué)者參加研討。會(huì)后發(fā)言稿整理成批判夏志清“反共立場(chǎng)、宗教偏見、歷史偏見、藝術(shù)偏見”的文章,在《文藝報(bào)》上發(fā)表。③要批判就要先學(xué)習(xí)“反面教材”,雖然此起彼伏的“批”還殘留著文革中大字報(bào)和批斗的風(fēng)氣,但是一方面邀請(qǐng)這位“異議分子”來到大陸訪問,同意他與錢鍾書、師陀、沈從文等會(huì)面④,另一方面為了要消除他所帶來的“精神污染”,對(duì)他20年前出版的“代表作”熱忱批駁,多少也說明了大陸學(xué)界對(duì)夏志清的矛盾心態(tài),及對(duì)官修文學(xué)史“偉大光榮正確”的底氣不足。唐弢說:“我認(rèn)為重要的還是要寫出正面的好的文學(xué)史,以抵消錯(cuò)誤影響,這是最根本的一著。因?yàn)閱问欠瘩g一個(gè)夏志清,不一定有效。我們現(xiàn)在還拿不出一部好的現(xiàn)代小說史,這是我們自己的缺點(diǎn)。”⑤楊義說:“時(shí)代呼喚著產(chǎn)生氣魄恢宏的小說史著作,以結(jié)束夏著在海外風(fēng)行20年,近日又沖擊國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界的這段歷史。”⑥他們普遍對(duì)《小說史》這“外來的和尚”感到不安,又希望超越。

對(duì)普通民眾而言,可以看到對(duì)《小說史》轟轟烈烈的單方面缺席評(píng)判,卻看不到《小說史》本尊,《小說史》與大陸讀者的初次見面多少顯得有些荒誕。而隨之以半地下的曖昧狀態(tài)流傳,是《小說史》在大陸傳播值得注意的第二點(diǎn)。官方不允許公開發(fā)行《小說史》,但似乎也并不禁止它的私下流傳。在所有正式的閱書渠道,圖書館或者書店,均無《小說史》的痕跡。在前互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,印刷發(fā)行行業(yè)壟斷了文化的傳播,因此一般的學(xué)生和市民無從讀到此書,他們了解《小說史》的途徑一般有以下幾種:其一,從剛剛興起張愛玲、錢鍾書研究合集中搜刮出《小說史》的斷章。“該書好多章都已編入個(gè)別作家的研究資料匯編里(我看到的即有魯迅、茅盾、沈從文、張?zhí)煲怼熗拥任宸N),公開發(fā)售?!雹邔W(xué)者止庵也說:“我第一次知道夏志清,是讀到錢鍾書1980年為《圍城》所寫‘重印前記里的一句話……后來大陸翻印張愛玲的作品,我讀了更中意,介紹又說張受重視亦得力于夏志清的舉薦,于是這個(gè)人對(duì)我來說真的成了一件事了。”⑧其二,通過官方學(xué)術(shù)體系對(duì)他的批判。批判就需要“引文”,刊載《小說史》的片段,雖然這對(duì)《小說史》的介紹是片面的,有時(shí)被加了傾向明顯、措辭嚴(yán)厲“按語”,但恰恰作為一種縫隙傳播,對(duì)于習(xí)慣了“推背術(shù)”的大陸讀者,以一種悖謬的方式提高了《小說史》的影響力。雖只是對(duì)《小說史》驚鴻一瞥,但其迥異于官方評(píng)價(jià)體系的論述還是震驚了彼時(shí)大陸學(xué)界。很快學(xué)院派研究者通過各種“海外關(guān)系”,獲得香港1979年版的《小說史》中譯本,并在學(xué)術(shù)論文中提及、引用。夏氏說他的《小說史》“在大學(xué)生、研究生間流傳很廣——友聯(lián)運(yùn)往大陸推銷的冊(cè)數(shù)一定不太多,但想來每一本都有不少暗相傳閱的讀者。同時(shí)近年來我倒有3位來自中共的研究生跟我念書——他們同不少書面請(qǐng)教或登門拜訪的大陸青年一樣,未來美國(guó)即已讀了我的《小說史》了。”⑨學(xué)者吳福輝、吳曉東、陳思和、止庵、謝泳等的回憶均可證實(shí),師生間傳抄借閱、外籍親友贈(zèng)閱、親友赴港臺(tái)時(shí)代為購(gòu)置,是當(dāng)時(shí)大陸讀者得以閱讀《小說史》的主要渠道。如吳曉東說:“我至今仍舊記得上世紀(jì)八九十年代之交,自己讀研究生時(shí)從老師那里借到香港版的《小說史》的興奮心情?!雹?/p>

二、部分接受與多方誤讀

一般而言,文學(xué)史的書寫首先具有一種“當(dāng)下性”,即文學(xué)史在作者將其完成并出版發(fā)行后,短期內(nèi)得到書評(píng)家和讀者的響應(yīng),并逐步實(shí)現(xiàn)其經(jīng)典化或被遺忘淘汰的過程。此時(shí)讀者和書評(píng)家與文學(xué)史作者的“視野”是同步的,他們所獲得的資源和認(rèn)知結(jié)構(gòu)趨同。隨著時(shí)間的推移,文學(xué)史和讀者的距離也逐漸拉開來,讀者的知識(shí)結(jié)構(gòu)和認(rèn)知水平與文學(xué)史作者可以重合的地方越來越少,文學(xué)史經(jīng)過時(shí)間的洗禮和遠(yuǎn)距離的觀照,形成能夠獲得長(zhǎng)期而穩(wěn)定認(rèn)同的部分,使讀者從中不斷拮取“睿見”,從而走進(jìn)了該文學(xué)史“經(jīng)典化”的歷程?!缎≌f史》在大陸的傳播十分特殊。對(duì)大陸讀者而言,他們對(duì)《小說史》的接受可謂直接跳過了第一階段,進(jìn)入第二階段,因此產(chǎn)生了跨度極大、消化極快的接受過程,并在接受過程中產(chǎn)生了種種錯(cuò)位現(xiàn)象。

這種錯(cuò)位首先表現(xiàn)在作者的“期待讀者”與事實(shí)上的大陸讀者在文化儲(chǔ)備、知識(shí)構(gòu)成和理解力諸方面的錯(cuò)位。夏志清既然以英語為寫作語言,他的期待讀者或者說目標(biāo)讀者正如他在第一版序言中所說,是“美國(guó)讀者,尤其是那些對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)知道不多但又滿懷好奇心的讀者。這些讀者大多不具有閱讀中國(guó)現(xiàn)代小說的經(jīng)歷。”{11}因此《小說史》的體例,基本上先介紹作家生平概況,再對(duì)其作品引入分析,這是文學(xué)史“啟蒙讀物”的通例做法,他對(duì)《小說史》的定位也可以從《答普實(shí)克》一文中得到驗(yàn)證。當(dāng)普實(shí)克批評(píng)他沒有系統(tǒng)研究中國(guó)傳統(tǒng)小說與現(xiàn)代小說的關(guān)系,對(duì)西方文學(xué)對(duì)中國(guó)現(xiàn)代小說的影響,也只是粗略地提及之時(shí),他辯駁說,他對(duì)于《小說史》的定位在于做一個(gè)基礎(chǔ)的工作,那就是:“評(píng)價(jià)分析某一時(shí)期主要的、代表性的作家,簡(jiǎn)要介紹導(dǎo)致他們成功或失敗的時(shí)代狀況,以使人們更好地理解這一切?!眥12}他承認(rèn)“援引了一些可比的西方文學(xué)作品,只是為了更好地幫助人們?cè)u(píng)定要比較的作品,而非要在它們之間尋找聯(lián)系或影響?!眥13}也就是說,為人們所盛贊的《小說史》的“比較視野”,只是為了使中國(guó)現(xiàn)代小說經(jīng)由與西方小說的相似比較而更貼近西方讀者的閱讀視野和理解力而已,而并非“所提及的西方大師恰好像要來彌補(bǔ)中國(guó)作家的不足”,以及“擴(kuò)展他的文學(xué)地圖,以一樣的熱情擁抱這些作家”{14}云云。在1960年代的美國(guó),面對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)是一個(gè)小眾的邊緣的學(xué)科的事實(shí),《小說史》實(shí)現(xiàn)了它作為一部拓荒之作所起的作用,填補(bǔ)了一個(gè)空白,夏志清誠(chéng)實(shí)并切實(shí)地對(duì)《小說史》進(jìn)行了定位,這一開山之作并沒有因它的“啟蒙讀物”的性質(zhì)而減弱自身學(xué)術(shù)思辨色彩,這是《小說史》難能可貴的一面。也正因此,當(dāng)《小說史》的事實(shí)讀者為中國(guó)大陸讀者的時(shí)候,《小說史》還可以在高點(diǎn)層次上與讀者就閱讀經(jīng)驗(yàn)和審美趣味進(jìn)行對(duì)話和提升。能夠讀到《小說史》的大陸讀者,可以囊括八九十年代的學(xué)院派,有“海外關(guān)系”的精英階層,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的專業(yè)人士,他們?cè)谟|碰《小說史》之前有豐厚的、即使是偏差的現(xiàn)代文學(xué)閱讀經(jīng)驗(yàn),經(jīng)受過長(zhǎng)期大一統(tǒng)的“新民主主義”文學(xué)史觀的教育,已經(jīng)形成了一定的對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的看法,對(duì)《小說史》自覺不自覺地,有一套文學(xué)史評(píng)介的標(biāo)桿?!缎≌f史》沖擊、填補(bǔ)了他們的文學(xué)史觀,甚至有不少人產(chǎn)生了排異反應(yīng)。對(duì)于他們而言,被遮蔽的事實(shí)部分,錢鍾書、沈從文、張愛玲,在《小說史》的指引下重新補(bǔ)課,這個(gè)“掃盲”的過程和《小說史》之期待于西方讀者是一樣的,這是一個(gè)在文藝評(píng)論指引下閱讀文本的過程;但是另外一個(gè)方面,對(duì)五四新文化運(yùn)動(dòng)和左翼文化運(yùn)動(dòng)的不同闡釋、對(duì)魯迅、茅盾、老舍等作品的重新品評(píng),在大陸讀者的閱讀視野中,即使不是新一輪推翻重建的工作,也不吝于一次強(qiáng)悍的地震。學(xué)者孫郁說:“夏氏對(duì)現(xiàn)代文人的勾勒和我習(xí)慣的看法迥異,一時(shí)既感新鮮,又頗多疑慮,以為有一些判斷是過度政治化了的?!眥15}

大陸讀者與夏志清因?yàn)榈乩砦幕h(huán)境和代際交替等的落差而產(chǎn)生的閱讀隔膜也是不容忽視的一個(gè)方面。夏志清先在國(guó)內(nèi)教會(huì)學(xué)校滬江大學(xué)學(xué)習(xí),后去國(guó)在英美教育體系下學(xué)習(xí)文學(xué)批評(píng),他一直接受的是歐美精英教育。比照胡適、林語堂等的學(xué)術(shù)成長(zhǎng)軌跡,可以覓得相似之處。因此說夏志清是五四培養(yǎng)起來的學(xué)者并不為過。這樣的學(xué)者培養(yǎng)軌跡在1949年以后的大陸已銷聲匿跡。五四的傳統(tǒng),理解并吸納西方文化的能力,在50年代初期教育體制大換血后形成了一個(gè)斷層,至今沒有銜接上。1961年,周揚(yáng)對(duì)一群教科書編輯人演說時(shí)提到,就見識(shí)和學(xué)養(yǎng)來說,他自己這一代遠(yuǎn)不如梁?jiǎn)⒊秃m。因此,“如果你們學(xué)問不如我們的話,那就一代不如一代了?!毕闹厩逭J(rèn)為,“那些從小學(xué)開始就接受共產(chǎn)教育出身的人,情形會(huì)更壞。如果文化孤立情形一天不變,年輕的一代就無法在知識(shí)上取得適當(dāng)?shù)淖甜B(yǎng),教育水準(zhǔn)就會(huì)‘一代不如一代”{16}。夏的擔(dān)憂也并非全無道理,就80年代大陸讀者情形看來,英語能力普遍較弱,不能研讀歐美文學(xué)及批評(píng)著作原文,而譯本的介紹相對(duì)滯后,又經(jīng)過意識(shí)形態(tài)的過濾,發(fā)生變形的情況很常見;很難用英語表達(dá)自己的觀點(diǎn),即使有這樣的語言能力,也沒有和歐美學(xué)者可以對(duì)話的視野和語境。這導(dǎo)致大陸讀者的閱讀順序是,先接觸既定的現(xiàn)代文學(xué)史,然后接觸現(xiàn)代文學(xué)文本,再接觸或不完全接觸歐美文學(xué)文本(一般停留在18-19世紀(jì)的歐美文學(xué),20世紀(jì)歐美文學(xué)被認(rèn)為是頹廢的文學(xué),晚近才開始介紹),至于歐美文學(xué)批評(píng)傳統(tǒng),80年代以后通過譯本進(jìn)入了大陸。在文學(xué)教育層面上先后順序的不同,決定了讀者的格局和視野,對(duì)《小說史》的理解、吸納和對(duì)話也產(chǎn)生了巨大的影響。

在這樣主觀、客觀、內(nèi)在、外在種種因素的影響下,大陸讀者對(duì)《小說史》產(chǎn)生了種種誤讀。在誤讀的過程中,大陸讀者不自覺地參與了《小說史》形象的塑造,并以“按需擇取”的方式讓《小說史》參與到了20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的重新建構(gòu)中。

其一為片面閱讀。表現(xiàn)之一為只提一點(diǎn),不計(jì)其余。如單純肯定《小說史》史料挖掘的功績(jī),而對(duì)其美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)避而不談。對(duì)《小說史》史料方面所做工作的肯定,從普實(shí)克的批評(píng)就開始了,他在發(fā)表了對(duì)夏志清的一系列不滿之后,給夏志清一個(gè)安慰獎(jiǎng):“從文學(xué)研究的角度說,夏志清完成了一部相當(dāng)可觀的論著,這一點(diǎn)已由他書后的參考書目、圖表和索引所證明。對(duì)于這些內(nèi)容的編排組織,人們可能會(huì)有異議,但他們的確提供了大量有用的資料?!眥17}表現(xiàn)之二為只看現(xiàn)象,不看本質(zhì)。如宣揚(yáng)《小說史》的最大功績(jī)?cè)谟诎l(fā)現(xiàn)了沈從文、張愛玲、錢鍾書,讓他們成為主流名單的有益補(bǔ)充。這類偏差性的肯定,表面上看似對(duì)《小說史》的褒揚(yáng),事實(shí)上以對(duì)小說史豐厚價(jià)值的單薄化為策略,對(duì)《小說史》作為文藝批評(píng)的優(yōu)秀作品本身是一種貶低,在這類“買櫝還珠”的作為中,包含著批評(píng)者對(duì)《小說史》所提供的思想和方法可能侵入并主導(dǎo)現(xiàn)有價(jià)值取向的恐懼。表現(xiàn)之三為敏感章節(jié)視若不見。雖然《小說史》以作家作品品評(píng)為主旨,但對(duì)現(xiàn)代文學(xué)的思潮、流派和運(yùn)動(dòng)也分析得頗為詳細(xì)。夏志清曾經(jīng)抱怨:“對(duì)于從1936年到1957年在左翼和中共作家內(nèi)部的持續(xù)不斷的意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng),我曾在‘遵從、違抗、成就這一章中做了很長(zhǎng)的、細(xì)致的分析,而普實(shí)克對(duì)此一筆帶過,只觸及了較早期的爭(zhēng)論,對(duì)那些發(fā)生在50年代的主要事件,比如反胡風(fēng)運(yùn)動(dòng)和對(duì)右派作家、修正主義作家的迫害,普實(shí)克在文章中都閉口不提?!眥18}這個(gè)“閉口不提”的原則也適用于其后大陸發(fā)表的任何一篇對(duì)《小說史》的評(píng)介。

其二為意圖曲解?!八麄冇行┤说哪康木褪抢脦讉€(gè)作家來打擊其他作家,他們說錢鍾書寫的《圍城》好,這是對(duì)的,我也喜歡……但是夏志清的目的在利用他來貶低茅盾,那就是另一回事了?!眥19}。將冷戰(zhàn)思維、政治意圖加入小說史撰寫,是最明顯的一個(gè)意圖曲解。如因《小說史》對(duì)魯迅、丁玲、趙樹理評(píng)價(jià)不高,劉再?gòu)?fù)就斷言《小說史》的框架是“共產(chǎn)作家”與“非共產(chǎn)作家”的分野和對(duì)立:

對(duì)‘非共產(chǎn)作家大力推崇,多有溢美之詞;而對(duì)‘共產(chǎn)作家則用非文學(xué)評(píng)論語言進(jìn)行嘲弄和貶抑,以至完全脫離文學(xué)的事實(shí)。完全用政治批評(píng)取代文學(xué)批評(píng)。這種偏見與簡(jiǎn)單化的批評(píng),是上世紀(jì)兩極對(duì)立的冷戰(zhàn)思維方式在文學(xué)研究中的投影,也是我國(guó)國(guó)共兩黨政治斗爭(zhēng)、黨派斗爭(zhēng)的烙印,可說是特定時(shí)代的風(fēng)氣?!闹厩逑壬摹吨袊?guó)現(xiàn)代小說史》和六、七十年代大陸的泛政治的小說史教科書對(duì)現(xiàn)代作家的價(jià)值估量盡管完全不同,但思維方式和批評(píng)尺度(包括批評(píng)態(tài)度)卻有共同點(diǎn),這就是都無法擺脫政治意識(shí)形態(tài)在文學(xué)史寫作上的牽制和主宰。{20}

劉再?gòu)?fù)的這一番慷慨激昂只是告訴我們:他沒有認(rèn)真讀過夏志清的《小說史》。如果他稍微再翻翻《小說史》,就會(huì)知道夏志清同推崇張愛玲一樣不遺余力推崇的張?zhí)煲?、吳組緗,恰是他以為夏志清不待見的“共產(chǎn)作家”。如果《小說史》確如他所言,只是被右翼政治牽著鼻子走的偏激之作,《小說史》在大陸讀者間斷不會(huì)有如此強(qiáng)大的生命力,在冷戰(zhàn)格局已經(jīng)彌散的今日,再“路盲”的讀者也不是除了“左拐”,只會(huì)“右拐”的。夏志清的“反共立場(chǎng)”是盡人皆知的事實(shí),但恰如胡適的政治立場(chǎng)不會(huì)減弱他的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)一樣,夏志清的自辯也非常明晰:“但反共歸反共,我治文學(xué)則一心一意治文學(xué),從不會(huì)某作家反共就多加他幾分,某作家擁共就給他零分,這樣亂批,也不要寫什么‘中國(guó)現(xiàn)代小說史了”。{21}把夏志清立為文學(xué)史家“右派”之典型,更方便于將他與“六、七十年代大陸的泛政治的小說史教科書”各打五十大板,以便后來者“取其精華,去其糟粕”,不偏不倚確立一個(gè)“重寫文學(xué)史”的貌似“公正”范疇,或者建立一個(gè)文學(xué)史的“統(tǒng)一戰(zhàn)線”,將左中右各位作家牌位一字列開——當(dāng)然魯迅“文學(xué)教父”的地位是不允許張愛玲等撼動(dòng)的——對(duì)《小說史》這樣的態(tài)度當(dāng)然不止劉再?gòu)?fù)一個(gè)。

意圖曲解之二即認(rèn)為夏志清尊崇“純文學(xué)”的觀念,注重文學(xué)的“藝術(shù)性”,既然夏氏不止一次坦言他“所使用的批評(píng)標(biāo)準(zhǔn),全以作品的文學(xué)價(jià)值為原則”{22},他的宗旨是“對(duì)優(yōu)美作品的發(fā)現(xiàn)與評(píng)審”{23},而他所使用的批評(píng)方法,又是公認(rèn)的立意于文本分析的“新批評(píng)”。80年代大陸學(xué)界恰需以“純文學(xué)”概念抵制那種“文學(xué)價(jià)值的優(yōu)劣,是與作家本身政治的正統(tǒng)性呈正比”的觀念和做法,需要強(qiáng)調(diào)“藝術(shù)技巧”消解主流意識(shí)形態(tài)的壓力,因而對(duì)夏氏這一文學(xué)品評(píng)標(biāo)準(zhǔn),正中下懷。然而《小說史》所評(píng)述的作家,卻幾乎都是寫實(shí)派的“為人生”的作家,夏氏關(guān)注“諷刺”的傳統(tǒng),更使人難以將其與“純文學(xué)”劃等號(hào)。他認(rèn)為周作人、林語堂所信奉的“言志文學(xué)”“對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)來說,也沒有什么實(shí)際的建樹”;認(rèn)為林語堂“鉆進(jìn)了享樂主義的死胡同”{24};在與司馬長(zhǎng)風(fēng)的辯論中,更是認(rèn)為“世界上沒有一個(gè)脫離人生的‘獨(dú)立天地,一座‘藝術(shù)之宮”{25}。因此,與其認(rèn)為《小說史》具備“純文學(xué)”色彩,不如說,雖然在堅(jiān)持文學(xué)的獨(dú)立性,反對(duì)教條主義、功利主義方面,《小說史》和“純文學(xué)”派是一致的,但《小說史》顯然更關(guān)心作家是否忠實(shí)于自我清晰敏銳的觀察和誠(chéng)懇感受現(xiàn)實(shí)的能力,強(qiáng)調(diào)“才華與藝術(shù)良心”的重要性。

其三為定位謬誤?!缎≌f史》時(shí)至今日聚訟不斷的原因之一是夏志清拒絕四平八穩(wěn)的論述。這讓習(xí)慣了教科書式論述的大陸學(xué)界頗不以為然?!缎≌f史》顯見為人詬病之處在于夏志清的“口無遮攔”?!缎≌f史》中到處可見他自我主觀感受的肆意揮灑:他既不對(duì)裹挾著文學(xué)創(chuàng)作的民族解放運(yùn)動(dòng)大肆歌頌,也不對(duì)魯迅采取高山仰止的態(tài)度,這已經(jīng)令大陸學(xué)界相當(dāng)不適,甚至?xí)r不時(shí)用一些調(diào)侃的語匯評(píng)述左翼作家,更是激起了抗議?!缎≌f史》言及郁達(dá)夫之死時(shí)說:“他身為作家,既非共產(chǎn)黨,也不很愛國(guó),遭到這個(gè)下場(chǎng)也可以說是萬想不到的了”{26}。江弱水對(duì)以“下場(chǎng)”形容郁達(dá)夫的死,已經(jīng)不以為然,當(dāng)他追溯英文原文,發(fā)現(xiàn)是ironicend(諷刺性結(jié)局),更是大吃一驚,他認(rèn)為“一個(gè)中國(guó)作家,即使生活上頹蕩沉淪,也不能用這樣一個(gè)幸災(zāi)樂禍的詞吧”{27}。而在他之前,普實(shí)克就已經(jīng)對(duì)夏志清評(píng)述丁玲私生活的用語相當(dāng)不滿了,他抱怨夏志清“不顧人的尊嚴(yán)”{28}。對(duì)此,夏志清是這樣答復(fù)的:“作為一個(gè)將自己的生命當(dāng)作一場(chǎng)自由實(shí)驗(yàn)的現(xiàn)代女性,丁玲肯定不會(huì)在意我對(duì)她的愛情生活的些許評(píng)論。因?yàn)檎嬲膳碌?,?957年那些中共迫害者對(duì)那種生活進(jìn)行了有系統(tǒng)而無情的扭曲?!眥29}對(duì)于《小說史》的“不嚴(yán)謹(jǐn)”語匯和部分大陸讀者的“接受障礙”,我們或許可以從這方面來理解:大陸讀者對(duì)于文學(xué)史的認(rèn)識(shí)視野中,重要一點(diǎn)即其“官修史書——教科書”性質(zhì)。文學(xué)史最初傳入中國(guó)就是為了學(xué)科建制的需要,其教科書性質(zhì)有著先入為主的優(yōu)勢(shì);而隨著50年代文學(xué)對(duì)政治日益緊密的依附,文學(xué)史“官修史書”的地位逐步確立下來,到80年代這一體系認(rèn)識(shí)并未彌散。這就要求謹(jǐn)嚴(yán)的闡述語匯,即普實(shí)克理想中的“科學(xué)”研究之一環(huán)。夏志清在美國(guó)白手起家的時(shí)候可沒有顧及這一套,《小說史》的507頁(yè)中,魯迅只占了27頁(yè),而張愛玲占了38頁(yè),這樣的編排就已經(jīng)“大逆不道”了,他還膽敢說“張愛玲是今日中國(guó)最重要的小說家”,把錢鍾書推崇為吳敬梓之后最有力的諷刺小說家,而張?zhí)煲硎恰斑@十年當(dāng)中最富才華的短篇小說家”。對(duì)于如此多的“最”,他說:“中國(guó)人就是喜歡客氣,什么都要講之一,好就好,有什么之一!”{30}因此80年代初《小說史》一進(jìn)入中國(guó)大陸,就產(chǎn)生了鲇魚效應(yīng)。如果讀者將《小說史》定位為一部專著,是夏志清通過對(duì)現(xiàn)代各小說家的評(píng)述撒播自己的價(jià)值認(rèn)識(shí)和審美判斷能力,那么對(duì)他的膽大妄為且并非無可指摘的闡釋就不會(huì)感到太過阻塞。誠(chéng)如學(xué)者金理所言:“如果我們把文學(xué)史理解為四平八穩(wěn)的教科書,那我確實(shí)希望它趕緊消失。如果‘偏見意味著勇于表達(dá)學(xué)術(shù)個(gè)性,勇于探索新鮮的文學(xué)史理論,那我希望越來越多有‘偏見的文學(xué)史著作誕生。”{31}《小說史》的特點(diǎn)即專著性和個(gè)人性,這就是它的“偏見與洞見”的來源。

三、“重寫文學(xué)史”對(duì)《小說史》的欲迎還拒

進(jìn)入新時(shí)期之后,文學(xué)史呈現(xiàn)的狀況,一是撥亂反正、百?gòu)U待興,二是重新打開國(guó)門,與西方交流。“十七年時(shí)期”文學(xué)史對(duì)新時(shí)期的讀者、甚至是持官方立場(chǎng)的讀者而言,已經(jīng)有不相適應(yīng)、不能自圓其說、難以令人信服的狀況產(chǎn)生。同時(shí),《新民主主義論》和《在延安文藝座談會(huì)上的講話》治下的文學(xué)史研究,其實(shí)是被當(dāng)作中國(guó)共產(chǎn)黨革命史的一個(gè)分支在建設(shè)的,擔(dān)負(fù)著形象和宣傳的重任,所謂“文學(xué)史的權(quán)力”,事實(shí)上也就是賦予文學(xué)“政治權(quán)力”,讓誰入史,讓誰排名在前,給誰正面評(píng)價(jià),選取哪篇為代表作,都須臾不敢偏離指向,導(dǎo)致文學(xué)史表述僵化、千人一面,失去了再繼續(xù)的可能性和意義?!叭魏螁我蝗珯?quán)的敘述,總已埋藏自我設(shè)限及自我解構(gòu)的因子。”{32}因此在“解放思想,實(shí)事求是”的旗幟下,文學(xué)史以“純文學(xué)”、“二十世紀(jì)文學(xué)”為名重新建構(gòu),以擺脫作為政治宣傳品的制掣,近乎成為必然。在這種情況下,1979年《小說史》中譯本在香港的出版,可以說恰逢其時(shí)。其與主流文學(xué)史觀念、方法完全不同的異質(zhì)性,1980年代初期流入大陸之后,引起了彼時(shí)大陸學(xué)人的震驚,不僅在一定程度上加快了大陸學(xué)界對(duì)“新批評(píng)”等西方文論的引進(jìn),而且《小說史》本身被作為“重寫文學(xué)史”的一個(gè)重要資源而加以利用。例如對(duì)當(dāng)時(shí)的“非主流作家”(張愛玲、錢鍾書、沈從文等)的引介、對(duì)“主流作家”的“非主流作品”(如老舍的《貓城記》、巴金的《寒夜》)的挖掘、對(duì)文本細(xì)讀的重視等,國(guó)內(nèi)學(xué)界均受益于《小說史》。

但所謂“重寫文學(xué)史”,不言自明,所立意于翻案的“母本”,即以王瑤的《中國(guó)新文學(xué)史稿》為源頭的主流文學(xué)研究范式。“四人幫”倒臺(tái)以后,剛剛復(fù)蘇的大學(xué)學(xué)科體系傳承的依然是“王瑤系列”。表現(xiàn)之一,在于無論中小學(xué)教材編選主導(dǎo)思想還是各大學(xué)中文系采用的教科書皆是在“講話”指導(dǎo)下,以王瑤系列為輻射源;特征之二可從學(xué)科代際傳承看出眉目:“重寫文學(xué)史”的倡導(dǎo)者錢理群、嚴(yán)家炎、陳平原、陳思和、王曉明等,齊集于北大、復(fù)旦,為王瑤、唐弢等之衣缽傳人。對(duì)官修文學(xué)史自身局限的反思,從80年代初期的王瑤、唐弢就開始了,而“重寫文學(xué)史”多少也得到了老先生們的支持。{33}因此,與其把“重寫文學(xué)史”看作對(duì)“十七年”的顛覆,不如把它看作是“十七年”的一個(gè)延展和突破,畢竟“重寫文學(xué)史”雖然汲取了《小說史》的養(yǎng)分,但與《小說史》寫作理念,可說是南轅北轍。

1986年李澤厚提出,五四啟蒙被民族救亡的主題中斷,革命和救亡運(yùn)動(dòng)不僅沒有推進(jìn)啟蒙,反而讓“傳統(tǒng)的舊意識(shí)形態(tài)改頭換面地悄悄滲入”{34}。而這個(gè)“救亡壓倒啟蒙”的理論成為“重寫文學(xué)史”的一個(gè)理論支撐:對(duì)左翼文學(xué)、十七年文學(xué)價(jià)值再評(píng)價(jià),認(rèn)為新時(shí)期文學(xué)承接自五四文學(xué),繼續(xù)未完的啟蒙進(jìn)程。而《小說史》則認(rèn)為,無論啟蒙還是救亡,都是中國(guó)現(xiàn)代作家“感時(shí)憂國(guó)”心態(tài)的卓然體現(xiàn),這類期望以文學(xué)開啟心智,救國(guó)家于危難的熱忱,事實(shí)上妨礙了中國(guó)作家對(duì)世道人心更深入的探索?!斑@種急欲改革中國(guó)社會(huì)的熱忱,對(duì)文學(xué)的素質(zhì)難免有壞的影響,現(xiàn)代中國(guó)早期浪漫主義作品之所以顯得那么淺薄,與此不無關(guān)系?!眥35}

正因?yàn)椤爸貙懳膶W(xué)史”的新啟蒙主義立場(chǎng),它至少在對(duì)“五四”和魯迅的評(píng)價(jià)兩個(gè)方面顯露出與《小說史》的異路。

王曉明認(rèn)為,“現(xiàn)代中國(guó)走了一條與五四傳統(tǒng)不同的路。五四新文化運(yùn)動(dòng)是向西方學(xué)習(xí),然后抗日戰(zhàn)爭(zhēng)起來了,打斷了這個(gè)國(guó)家的現(xiàn)代化道路,一路走到了‘文革?,F(xiàn)在反過來了,‘文革失敗了,又重新回到‘五四?!眥36}陳思和也說:“國(guó)內(nèi)在經(jīng)歷了文革浩劫之后,痛感五四精神的失落和知識(shí)分子人格力量的沉淪,于是呼吁‘五四傳統(tǒng)的發(fā)揚(yáng)光大?!眥37}從以上可以看出,“重寫文學(xué)史”的論者把“五四”當(dāng)作重建思想的重要資源,他們賦予文學(xué)史的意義,不僅在于文學(xué)本身,還具有思想史的意義?!爸貙懳膶W(xué)史”之實(shí)績(jī),在于以“現(xiàn)代性”將“新民主主義論”置換下來,使得文學(xué)史較之前開闊通達(dá),但并沒有從根本上卸載文學(xué)史被賦予的“權(quán)力”。夏志清對(duì)“五四”則不回避它的不足,“胡適的文學(xué)觀雖然狹窄,但跟他一起搞‘文學(xué)革命的朋友,言論更為荒謬?!眥38}

而魯迅是“重寫文學(xué)史”的“精神原點(diǎn)和知識(shí)資源”,錢理群等人的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)三十年》對(duì)魯迅無論是思想還是技巧上,所賦予的“開山祖師”、“精神教父”的地位,與“十七年”相比,并無絲毫動(dòng)搖:魯迅扛著“現(xiàn)代民族國(guó)家”這面大旗,走在“現(xiàn)代文學(xué)史”隊(duì)列最矚目的位置。而《小說史》的作者把魯迅置于一個(gè)更“人間”的場(chǎng)域,把他當(dāng)作一個(gè)有弱點(diǎn)、有困擾的小說家:魯迅憑借兩本薄薄的短篇小說集,不夠彰顯他在文壇的地位;一旦脫離了他的故鄉(xiāng),魯迅的靈感就會(huì)枯竭;他的創(chuàng)作時(shí)期分為前后,后期的《故事新編》“淺薄而凌亂”,預(yù)示了一個(gè)小說家“可悲的沒落”等等。{39}

如果我們?cè)贆z視一下“重寫文學(xué)史”的成果,如錢理群等人的《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)三十年》、陳思和的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史教程》、洪子誠(chéng)的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)史》的編寫指向,就會(huì)發(fā)現(xiàn),當(dāng)代大陸所修文學(xué)史,呈現(xiàn)和《小說史》不一樣的質(zhì)素。例如《小說史》基于評(píng)論家和史家的立場(chǎng),主要任務(wù)是“辨別與評(píng)價(jià)”——“只有在我們從大量可得的作品中理清了線索并將可能是偉大的作家與優(yōu)秀作家從平庸作家中辨別出來之后,我們才有可能著手對(duì)‘影響與‘技巧進(jìn)行研究?!眥40}夏志清對(duì)每位作家的作品仔細(xì)研讀,對(duì)創(chuàng)作脈絡(luò)做了非常細(xì)致的梳理,分析了其流變。例如,同是老舍作品,他何以推崇《貓城記》而低評(píng)《四世同堂》?何以肯定茅盾對(duì)女性的描寫,對(duì)巴金的《秋》和《寒夜》做出了比較高的評(píng)價(jià)?每一個(gè)作家都有成功的和不成功的作品,不成功的地方在哪里,成功之處又在哪里。絕不是對(duì)成功之作大張旗鼓,而不成功作品一筆帶過或提也不提。一個(gè)作家的復(fù)雜性,不能僅僅由他的一兩部代表作構(gòu)成。對(duì)二三流作品的分析,在文學(xué)史上也是相當(dāng)有價(jià)值的?!缎≌f史》的這種觀念和寫法,并沒有被“重寫文學(xué)史”所采納,在《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)三十年》中,我們看到以“現(xiàn)代性”統(tǒng)領(lǐng)全書,對(duì)作家作品的評(píng)述,是介紹式、跳躍式的,以一兩部代表作彰顯作家特點(diǎn),先入為主地呈現(xiàn)給讀者;同時(shí)作家按照時(shí)期、社團(tuán)流派被分門歸類納入一個(gè)個(gè)“體系”之中。這當(dāng)然是教科書式文學(xué)史所要求的體例,與王瑤的《史稿》可能更具天然的親近:“評(píng)價(jià)求其客觀、簡(jiǎn)練、扼要,不求驚人之論。較少對(duì)作家的單篇作品,哪怕是著名的代表作,作出細(xì)致的分析。……是以對(duì)作家創(chuàng)作特點(diǎn)的高度概括顯示其學(xué)術(shù)功力的?!眥41}這種“《史稿》為本,《小說史》為用”的狀態(tài),在文學(xué)史寫作附著于整個(gè)“官辦大學(xué)體系”的情勢(shì)下,短期內(nèi)不會(huì)有任何改觀。

結(jié)語

夏氏的《小說史》自誕生之日起,在不同語境中幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),以一部學(xué)術(shù)著作而歷經(jīng)意識(shí)形態(tài)的推舉或非難,終于日益彰顯于對(duì)中國(guó)現(xiàn)代小說研究關(guān)注的“核心人群”——中國(guó)大陸讀者之中。然而,因?yàn)樽髡呒白x者的政治立場(chǎng)、學(xué)術(shù)視野甚至利害糾葛等種種因素,《小說史》在中國(guó)大陸的傳播依然是有限度的,接受依然是有保留的,對(duì)《小說史》進(jìn)行“六經(jīng)注我”或“只見樹木,不見森林”式的解讀和生發(fā)還層出不窮。恰恰是改革開放近40年的學(xué)術(shù)環(huán)境尚不能完全接納《小說史》這樣的“異端”,使得《小說史》所提供的資源遠(yuǎn)遠(yuǎn)還沒有過時(shí),所謂“超越”《小說史》的文學(xué)史還不曾遇見?!敖裉熘袊?guó)大陸正統(tǒng)現(xiàn)代文學(xué)界也沒有完全進(jìn)步到可以全盤接受夏志清和《中國(guó)現(xiàn)代小說史》的地步,他改變了中國(guó)大陸現(xiàn)代文學(xué)研究的格局,但他沒有能改變中國(guó)大陸現(xiàn)代文學(xué)研究的主導(dǎo)意識(shí)形態(tài),這不僅是他個(gè)人的悲劇,也是中國(guó)大陸現(xiàn)代文學(xué)的悲劇。我們借鑒了他的研究方法,認(rèn)同了他對(duì)一些作家的基本評(píng)價(jià),但我們始終沒有認(rèn)同夏先生的基本思想立場(chǎng),或者我們隔過了夏先生的思想立場(chǎng)而用學(xué)術(shù)立場(chǎng)替代了他對(duì)時(shí)代的敏感性。”因此“中國(guó)大陸文學(xué)研究早就走出了王瑤時(shí)代,但完全脫開夏志清的時(shí)代還沒有到來?!眥42}

①⑦⑨{21} 夏志清:《諫友篇——駁唐德剛〈海外讀紅樓〉》[EB/OL].http://www.yuwenwei.net/ReadNews.asp?NewsID=13140

②⑤{19} 唐弢:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史的編寫問題》,《唐弢文論選》,人民文學(xué)出版社2009年版,第297頁(yè)。

③ 袁良駿:《重評(píng)夏志清的〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉》,《粵海風(fēng)》2007年第3期。

④ “一九八三年夏我從漢城飛大陸省親,順便也拜訪幾位我曾在書里肯定其成就的作家(沈、張、師之外,還有錢鍾書、吳組緗、端木蕻良)?!背鎏幫?。

⑥ 楊義:《中國(guó)現(xiàn)代小說史絮語》,《中國(guó)出版》1987年第7期。

⑧ 止庵:《夏志清的未竟之功》,《讀書》2014年第3期。

⑩ 吳曉東:《小說史理念的內(nèi)在視景——評(píng)夏志清的〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉》,《中國(guó)圖書評(píng)論》2006年第3期。

{11} C.T.Hsia :A History of Chinese Modern Fiction(1917-1957), New Heaven, Conn.:Yale UniversityPress, Inc, 1961.Preface.

{12}{13}{18}{29}{40} 夏志清:《論對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的“科學(xué)”研究——答普實(shí)克教授》,荷蘭萊登《通報(bào)》(Tong Pao)(1963)。

{14}{32} 王德威:《重讀夏志清教授〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉》,夏志清《中國(guó)現(xiàn)代小說史》,香港中文大學(xué)出版社2001年版。

{15} 孫郁:《文學(xué)史的深與淺——兼評(píng)夏志清〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉》,《中國(guó)圖書評(píng)論》2006年第3期。

{16}{22}{26}{35}{38}{39} 夏志清:《中國(guó)現(xiàn)代小說史》,香港:香港中文大學(xué)出版社2001年版,第456頁(yè);第111頁(yè);第94頁(yè);第17頁(yè);第11頁(yè);第27-46頁(yè)。

{17}{24}{28} 普實(shí)克著,李燕喬等譯:《中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史的根本問題》,《普實(shí)克中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)論文集》,湖南文藝出版社1987年版,第211-253頁(yè)。

{20} 劉再?gòu)?fù):《張愛玲的小說與夏志清的〈中國(guó)現(xiàn)代小說史〉》,劉紹銘、梁秉鈞、許子?xùn)|編《重讀張愛玲》,山東畫報(bào)出版社2004年版,第58頁(yè)。

{23} 夏志清:《中國(guó)現(xiàn)代小說史·作者中譯本序》,香港:香港中文大學(xué)出版社2001年版。

{25} 夏志清:《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)史四種合評(píng)》,《新文學(xué)的傳統(tǒng)》,新星出版社2005年版。

{27}{31} 任思蘊(yùn)、于穎:《一大波現(xiàn)代文學(xué)的老師與您談?wù)勏闹厩澹務(wù)勎膶W(xué)史》[EB/OL].http://chuansong.me/n/955910.

2014-11-29

{30} 石劍鋒:《夏志清談中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)》,載2011年10月23日《東方早報(bào)·上海書評(píng)》。

{33} 陳思和、楊慶祥:《知識(shí)分子精神與“重寫文學(xué)史”——陳思和訪談錄》,《當(dāng)代文壇》2009年第5期。

{34} 李澤厚:《啟蒙與救亡的雙重變奏》,《中國(guó)古代近代現(xiàn)代思想史論》,商務(wù)印書館2009年版,第386-390頁(yè)。

{36} 王曉明、楊慶祥:《歷史視野中的“重寫文學(xué)史”》,《南方文壇》2009年第3期。

{37} 陳思和:《“五四”與當(dāng)代》,《筆走龍蛇》,山東友誼出版社1997年5月版,第15頁(yè)。

{41} 黃修己:《中國(guó)新文學(xué)史編纂史》(第二版),北京大學(xué)出版社2007年版,第86-92頁(yè)。

{42} 謝泳:《中國(guó)大陸現(xiàn)代文學(xué)研究的夏志清時(shí)代》,《現(xiàn)代文學(xué)的細(xì)節(jié)》,北岳文藝出版社2015年11月版,第76頁(yè)。

(責(zé)任編輯:黃潔玲)

The Heterogeneity of the Transmission on the Mainland China of

A History of Modern Chinese Fiction and Its Misplaced Reception

Ma Chunjing

Abstract: Although A History of Modern Chinese Fiction by Chih-Tsing Hsia was completed in 1961, it is not till 1979 that its translated version in the traditional Chinese script was published in Hong Kong before it was transmitted to the mainland China. As an unofficial publication transmitted heterogeneously, its misreadings in its reception and selective inheritance of it as an alien resource by mainland trends in the‘re-writing of literary historieshave shown certain qualities in the changing development of researches into modern and contemporary mainland Chinese literary histories.

Keywords: Chih-Tsing Hsia, A History of Modern Chinese Fiction, mainland China, transmission, misreadings, re-writing of literary histories

猜你喜歡
誤讀傳播
“誤讀”理論對(duì)解構(gòu)主義的繼承與利用
還原真實(shí)
影響的焦慮與“誤讀”
親子閱讀,別變成“誤讀”
中國(guó)文學(xué)作品外譯策略研究
新媒體背景下湖湘文化的傳播效果評(píng)價(jià)研究
被曲解與被損害的——評(píng)麥克白夫人
當(dāng)前紙媒微信公眾號(hào)運(yùn)營(yíng)的突出問題與策略建議
得荣县| 马关县| 辽宁省| 申扎县| 区。| 克什克腾旗| 固始县| 巫溪县| 阿拉善左旗| 句容市| 镇赉县| 历史| 星子县| 嘉禾县| 呼图壁县| 乌拉特前旗| 辰溪县| 北流市| 南阳市| 保康县| 东安县| 仙桃市| 利津县| 中超| 龙州县| 乐陵市| 连城县| 天台县| 南平市| 呼玛县| 高雄县| 乐业县| 泊头市| 揭西县| 绥滨县| 新蔡县| 汾阳市| 石台县| 高安市| 乐昌市| 宜城市|