国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于圖式理論的大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)改革

2018-08-15 10:32吳嬌嬌
校園英語·下旬 2018年3期
關(guān)鍵詞:圖式理論大學(xué)英語教學(xué)改革

吳嬌嬌

【摘要】圖式理論以某一特定的主題為基本框架,將不同的知識(shí)進(jìn)行形象化表示,對(duì)不同社會(huì)群體對(duì)信息的選擇、理解以及加工活動(dòng)帶來深遠(yuǎn)影響,實(shí)現(xiàn)了不同文化的溝通融合?;趫D式理論在跨文化交流中的積極作用,文章將其引入到大學(xué)英語翻譯課程改革活動(dòng)之中,吸收過往大學(xué)英語翻譯課程的有益經(jīng)驗(yàn),從多個(gè)維度出發(fā),確保課程改革質(zhì)量效能,提升大學(xué)英語翻譯教學(xué)工作的水平,以此滿足社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程中對(duì)于現(xiàn)代化翻譯人才的使用需求。

【關(guān)鍵詞】圖式理論;大學(xué)英語;翻譯課程;教學(xué)改革

前言

現(xiàn)階段大學(xué)英語翻譯課程的教學(xué)要求以及標(biāo)準(zhǔn)發(fā)生了明顯的變化,以大學(xué)英語四六級(jí)為例,翻譯題目由原本的單句翻譯變?yōu)槎温浞g,翻譯的內(nèi)容涵蓋了中國歷史、文化、民俗、經(jīng)濟(jì)、體育以及教育等多個(gè)領(lǐng)域,從實(shí)際效果來看,大學(xué)生在翻譯過程中,無法真正完成答題要求,暴露出諸多在語言學(xué)習(xí)方面的問題。為了進(jìn)一步有序增強(qiáng)大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)質(zhì)量,增強(qiáng)現(xiàn)當(dāng)代大學(xué)生的英語翻譯能力,文章將圖式理論作為突破口,從多個(gè)層面出發(fā),在科學(xué)性原則與實(shí)用性原則的指導(dǎo)下,對(duì)大學(xué)英語翻譯課程改革方案進(jìn)行優(yōu)化處理,以期為后續(xù)英語翻譯課程教學(xué)活動(dòng)的開展提供必要的理論參考。

一、圖式理論在大學(xué)英語翻譯課程改革中應(yīng)用的必然性

圖式理論作用一種知識(shí)處理方式,其在大學(xué)英語翻譯課程改革教學(xué)中的應(yīng)用有著極為深遠(yuǎn)的影響。對(duì)二者結(jié)合必然性的分析,深化了英語教師對(duì)于圖式理論的認(rèn)知,為后續(xù)翻譯課程改革活動(dòng)的有序開展創(chuàng)造了條件。

對(duì)于圖式理論,不同的專家學(xué)者有著不同的見解,例如英國學(xué)者維德森認(rèn)為圖式理論完美的反應(yīng)出人腦對(duì)于知識(shí)的處理方式;美國學(xué)者庫克將圖式理論是為人類先天存在的背景知識(shí),是“世間典型情景在大腦中的反應(yīng)”。雖然不同的專家學(xué)者對(duì)于圖式理論的理解存在著一定的差異,但是從本質(zhì)來看,圖式理論認(rèn)為人類在學(xué)習(xí)新知識(shí)、獲取新技能的過程中,都會(huì)與頭腦中原有的知識(shí)圖式產(chǎn)生聯(lián)系,實(shí)現(xiàn)知識(shí)的同化。基于圖式理論的這種特殊性,在語言教學(xué)活動(dòng)中,已經(jīng)進(jìn)行了圖式理論應(yīng)用的全新嘗試,例如在語言閱讀理解的學(xué)習(xí)活動(dòng)中,借助于圖式理論,學(xué)習(xí)者能夠?qū)㈤喿x過程中所獲取的信息與學(xué)習(xí)者自身的文化背景進(jìn)行銜接,降低了跨文化學(xué)習(xí)活動(dòng)的困難程度。大學(xué)英語翻譯課程可以劃分為原文理解以及譯文表述兩個(gè)方面,圖式理論在與大學(xué)英語翻譯結(jié)合的過程中,幫助學(xué)生更好的感知原文內(nèi)容以及思想感情,結(jié)合自身經(jīng)驗(yàn),進(jìn)行目標(biāo)語言的輸出。例如劉明東先生經(jīng)過深入研究提出,大學(xué)英語翻譯的過程中,圖式理論可以科學(xué)、準(zhǔn)確解讀原文內(nèi)容,并利用大腦中已有的圖式對(duì)原文進(jìn)行自我翻譯。在完成原文自我翻譯的基礎(chǔ)上,翻譯者進(jìn)行譯文的組織與優(yōu)化工作,進(jìn)行圖式輸出,進(jìn)而形成一個(gè)完整的翻譯流程。

二、圖式理論在大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)改革中應(yīng)用所遵循的原則

圖式理論在大學(xué)英語翻譯課程改革教學(xué)中的開展需要英語教師立足于圖式理論工作的實(shí)際,以科學(xué)性原則與實(shí)用性原則為引導(dǎo),從宏觀層面提升自身的思想認(rèn)知,明確圖式理論工作的基本需求,進(jìn)而全面提升大學(xué)英語翻譯課程改革過程中圖式理論的實(shí)際效能。

1.科學(xué)性原則。圖式理論在大學(xué)英語翻譯課程改革教學(xué)中的實(shí)現(xiàn),要充分體現(xiàn)科學(xué)性的原則,只有從科學(xué)的角度出發(fā),對(duì)大學(xué)英語翻譯課程改革教學(xué)的相關(guān)內(nèi)容、圖式理論的定位以及具體職能,進(jìn)行細(xì)致而全面的考量,才能夠最大限度地保證圖式理論滿足大學(xué)英語翻譯課程改革教學(xué)的客觀要求。只有在科學(xué)精神、科學(xué)方法、科學(xué)理念的指導(dǎo)下,才能夠以現(xiàn)有的教學(xué)條件與課堂模式為基礎(chǔ),確保圖式理論的科學(xué)高效實(shí)現(xiàn)。

2.實(shí)用性原則。由于大學(xué)英語翻譯課程改革教學(xué)涉及領(lǐng)域較多,內(nèi)容也多樣。為了適應(yīng)這一現(xiàn)實(shí)狀況,就要盡可能的增加圖式理論應(yīng)用方案的兼容性。因此圖式理論在大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)改革中的應(yīng)用操作必須進(jìn)行簡化處理,降低教學(xué)改革的難度,提升圖式理論改革方案的實(shí)用性能,使得在較短時(shí)間內(nèi),進(jìn)行有效化操作,推動(dòng)大學(xué)英語翻譯課程改革教學(xué)的順利進(jìn)行。

三、圖式理論用于大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)改革的途徑

圖式理論下大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)改革教學(xué)活動(dòng)的進(jìn)行需要突出認(rèn)知能力的培養(yǎng)以及教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化,通過這種方式,穩(wěn)步增強(qiáng)現(xiàn)階段大學(xué)英語翻譯課程的教學(xué)質(zhì)量,滿足社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程中對(duì)于翻譯活動(dòng)的客觀要求。

1.從認(rèn)知角度提升翻譯能力。大學(xué)英語翻譯教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)就在于著力提升翻譯能力,所謂的翻譯能力是指翻譯過程中,所需要的潛在知識(shí)體系,例如陳述性知識(shí)與程序性知識(shí)等不同的內(nèi)容。圖式理論下翻譯能力的提升,需要在科學(xué)性原則的指導(dǎo)下,將翻譯能力劃分為翻譯圖式+認(rèn)知機(jī)制的結(jié)構(gòu)模式。因此在實(shí)際翻譯教學(xué)課程改革過程中,教師要著眼于學(xué)生認(rèn)知能力的增強(qiáng),使用文化翻譯圖式、語言翻譯圖式、工具翻譯圖式等方式,將不同的知識(shí)體系進(jìn)行綜合處理,使得學(xué)習(xí)者能夠?qū)Ψg信息進(jìn)行快速分類、識(shí)別與加工處理,這對(duì)于翻譯效能的提升有著極為深遠(yuǎn)的影響,切實(shí)增強(qiáng)了學(xué)生的認(rèn)知能力,同時(shí)鞏固了翻譯能力。

2.教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化。在翻譯教學(xué)改革過程中,合理使用語言圖式、文化圖式、主體翻譯圖式以及主體翻譯圖式的教學(xué)內(nèi)容,來優(yōu)化整個(gè)教學(xué)流程,提升翻譯教學(xué)的針對(duì)性以及有效性。以語言圖式為例,大學(xué)生在翻譯過程中,通過語音、修辭、句法、語言的使用,幫助大學(xué)生更好的理解英語語言的特點(diǎn),“以人為本”、“習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義理論”這類新的術(shù)語,如果缺乏必要的積累,在翻譯過程中勢(shì)必導(dǎo)致表達(dá)效果滿意度的降低。因此在實(shí)際翻譯課程教學(xué)改革活動(dòng)中,教師要在四個(gè)圖式的支持下,對(duì)整個(gè)翻譯教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行梳理,實(shí)現(xiàn)了整個(gè)翻譯課程的針對(duì)性與有效性,為大學(xué)生翻譯能力的穩(wěn)步增強(qiáng)創(chuàng)造了良好的課程資源。也對(duì)翻譯圖式進(jìn)行了擴(kuò)充,在課堂教學(xué)過程中,教師可以選擇適當(dāng)?shù)木渥幼鳛榫毩?xí)的模板,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行翻譯練習(xí),學(xué)生在翻譯成漢語之后,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)不同的語言表述形式進(jìn)行橫向?qū)Ρ?,逐步掌握漢語、英語兩種語言的不同圖式。除此之外,英語教師在開展翻譯教學(xué)的過程中,要鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀,教師在日常教學(xué)活動(dòng)中,要有目的有計(jì)劃地安排學(xué)生課外閱讀的書目,并每周規(guī)定一個(gè)主題,讓學(xué)生能夠充分接觸不同的英文內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)英語翻譯圖式的有效積累。

3.進(jìn)行教學(xué)方法的改良。在圖式理論下的大學(xué)英語翻譯課程不應(yīng)在沿用原有的灌輸教學(xué)方法,而是應(yīng)在學(xué)生認(rèn)知規(guī)律的前提下,通過構(gòu)建主義,實(shí)用性原則的引導(dǎo)下,以學(xué)生作為教學(xué)活動(dòng)的中心,激發(fā)學(xué)生積極主動(dòng)地參與到翻譯學(xué)習(xí)的過程中。同時(shí),對(duì)翻譯課程教學(xué)渠道進(jìn)行拓展,幫助學(xué)生形成適合自身的翻譯圖式,并在此基礎(chǔ)上,不斷進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,夯實(shí)翻譯圖式的基礎(chǔ)。在教學(xué)方法改革的過程中,要突出協(xié)作學(xué)習(xí)能力,由于翻譯圖式對(duì)于大學(xué)英語翻譯學(xué)習(xí)的重要性,學(xué)生在翻譯課堂上要采取多種合作方式,以小組合作為基礎(chǔ),發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),互相學(xué)習(xí),在互相學(xué)習(xí)與互相評(píng)比的過程中,學(xué)生能夠積累翻譯經(jīng)驗(yàn),實(shí)現(xiàn)了翻譯圖式的有效積累,這對(duì)于學(xué)生翻譯理解能力的增強(qiáng)以及表達(dá)能力的豐富提供了必要的支持?;诖髮W(xué)生翻譯學(xué)習(xí)活動(dòng)的客觀要求,在課程改革的過程中,教師要為學(xué)生提供更為豐富的翻譯圖式,教師在翻譯教學(xué)活動(dòng)中,不應(yīng)局限于教材與課本內(nèi)容,要結(jié)合學(xué)生發(fā)展的實(shí)際,為學(xué)生提供政治、經(jīng)濟(jì)、文化、歷史、哲學(xué)、生物等不同內(nèi)容的翻譯圖式,使得大學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,能夠充分接觸到不同的翻譯內(nèi)容,為翻譯學(xué)習(xí)活動(dòng)的開展提供了充分的資源。同時(shí)大學(xué)生在這一過程中,要學(xué)會(huì)自我選擇,提升學(xué)習(xí)效率。

四、結(jié)語

圖式理論體系下的大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)改革活動(dòng)的開展是一個(gè)系統(tǒng)化過程,本文在明確圖式理論應(yīng)用必要性的基礎(chǔ)上,將科學(xué)性原則與實(shí)用性原則為行為引導(dǎo),從多個(gè)維度出發(fā),對(duì)英語翻譯課程教學(xué)改革的方向與操作模式進(jìn)行厘清,構(gòu)建起現(xiàn)代化的大學(xué)英語翻譯課程教學(xué)模式。

參考文獻(xiàn):

[1]李琳.認(rèn)知圖式理論視角下的大學(xué)英語中國文化的翻譯教學(xué)[J].科學(xué)時(shí)代,2014(15):89-90.

[2]李璐.圖式理論視域下的中國經(jīng)典詩詞英譯研究[J].校園英語, 2015(17):233-233.

[3]馬曉杰.圖式理論視角下的科技英語翻譯[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2014(5):139-140.

猜你喜歡
圖式理論大學(xué)英語教學(xué)改革
圖式理論在初中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究
圖式理論視角下的初中英語聽力教學(xué)初探
圖式理論對(duì)高中英語聽力教學(xué)的啟示
校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
基于人才培養(yǎng)的技工學(xué)校德育實(shí)效性研究
現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學(xué)教學(xué)改革中的應(yīng)用研究
非英語專業(yè)《大學(xué)英語》課程中語音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡析
淺析支架式教學(xué)模式下大學(xué)英語教師的角色定位
以職業(yè)技能競賽為導(dǎo)向的高職單片機(jī)實(shí)踐教學(xué)改革研究