汪鑫陽(yáng)
摘要:“虛假拒絕”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中一種常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象,指的是“違反了‘誠(chéng)意規(guī)則,心口不一的言語(yǔ)行為”。以往學(xué)者的研究重點(diǎn)是真誠(chéng)拒絕,對(duì)虛假拒絕關(guān)注甚少。因此本文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,運(yùn)用言語(yǔ)行為相關(guān)理論,對(duì)漢語(yǔ)的虛假拒絕言語(yǔ)行為在禮貌性方面進(jìn)行了一番討論。
關(guān)鍵詞:虛假拒絕;間接言語(yǔ)行為;禮貌原則
在日常生活的言語(yǔ)行為中,人們常會(huì)對(duì)他人的請(qǐng)求,建議等作出非合作性的回應(yīng),即拒絕言語(yǔ)行為。隨著言語(yǔ)行為研究視域的不斷拓寬,這一言語(yǔ)行為引起了語(yǔ)用學(xué)研究的重視,但是對(duì)于“虛假拒絕”言語(yǔ)行為的研究甚少。特別是在漢文化背景下,我們經(jīng)常會(huì)遇到這種拒絕現(xiàn)象,如他人饋贈(zèng)的禮物,內(nèi)心想收下,嘴上卻幾番推辭。本文試圖通過(guò)分析漢語(yǔ)中的虛假拒絕言語(yǔ)行為,讓漢語(yǔ)使用者更加了解漢語(yǔ)和漢文化的特點(diǎn),使交流更加順暢,減少交流障礙。
一、虛假拒絕言語(yǔ)行為與禮貌原則
禮貌是一種常見(jiàn)的語(yǔ)用現(xiàn)象,Leech從社會(huì)心理學(xué)角度提出了會(huì)話交際禮貌原則,即盡力增加禮貌的表達(dá)。禮貌原則彌補(bǔ)了合作原則的不足,內(nèi)容包括:得體準(zhǔn)則(Tact Maxim);慷慨準(zhǔn)則(Generosity Maxim);贊譽(yù)準(zhǔn)則(Approbation Maxim);謙遜準(zhǔn)則(Modest Maxim);一致準(zhǔn)則(Agreement Maxim);同情準(zhǔn)則(Sympathy Maxim)。其中,贊揚(yáng)準(zhǔn)則用于表達(dá)和斷言,分別從他人和自己的角度去考慮,依據(jù)是“贊揚(yáng)”和“貶損”,要求在表示不同意見(jiàn)時(shí)要先表示歉意,或先表示在某種程度上持有相同意見(jiàn),然后再表示不同意見(jiàn)以免造成對(duì)方的不悅與尷尬,減少不禮貌的表現(xiàn)。在拒絕言語(yǔ)行為中,虛假拒絕言語(yǔ)行為是與漢文化息息相關(guān)的,盡管表面拒絕者拒絕了幫助或贊美,破壞了禮貌原則,但并非是真心拒絕,在漢文化背景下反而是禮貌的表現(xiàn)。虛假拒絕的對(duì)話經(jīng)常會(huì)有一個(gè)相對(duì)長(zhǎng)的切磋拉鋸過(guò)程,在此過(guò)程中營(yíng)造出和諧愉快的人際關(guān)系。例如:
A:今天我讓我媽做了一桌子的好飯,你跟我回家吃飯吧?
B:不去了,怪麻煩的。
A:麻煩什么呀,就是多一雙碗筷,走吧!
B:不太好吧?
A:沒(méi)什么不好的,咱倆這關(guān)系,你也不是外人。
B:那我就不客氣啦!
在A和B的對(duì)話中我們很明顯的看到了試探性的拉鋸過(guò)程,首先它符合禮貌原則中的得體準(zhǔn)則,B不想打擾A。而A遵守的是慷慨原則,即減少自己的收益,讓自己吃虧,B最終答應(yīng)了A真心實(shí)意的邀請(qǐng)。A和B都違反了一致原則,即減少雙方的分歧,增加雙方的一致。此時(shí)就體現(xiàn)出禮貌原則無(wú)法完全解釋漢語(yǔ)言中的虛假拒絕這一言語(yǔ)現(xiàn)象。
二、Leech禮貌原則對(duì)漢語(yǔ)虛假拒絕言語(yǔ)行為的不適用性
禮貌是一種保持和諧人際關(guān)系的手段,也是一種制約社會(huì)成員的規(guī)范。西方文化中的禮貌往往是在自我基礎(chǔ)上的平等禮貌,而中國(guó)漢文化背景下的禮貌則是內(nèi)在的自我約束。所以Leech禮貌原則對(duì)于分析漢文化背景下的虛假拒絕言語(yǔ)行為有一定的不適用性。虛假拒絕雖然違反了“誠(chéng)意規(guī)則”,但是說(shuō)話人利用“拒絕的形式實(shí)施了另外一個(gè)行為”,符合言語(yǔ)行為用語(yǔ)言來(lái)推動(dòng)事情發(fā)展的本質(zhì)特點(diǎn)。對(duì)于中國(guó)式“邀請(qǐng)--拒絕”拉鋸模式,虛假拒絕言語(yǔ)行為甚至違反了禮貌原則的“一致準(zhǔn)則”。但是虛假拒絕在實(shí)際運(yùn)用中的目的是表示禮貌的。可見(jiàn),禮貌原則在某些具體語(yǔ)境下是彼此矛盾的。Leech的禮貌原則知識(shí)停留在語(yǔ)言層面的上的禮貌,忽視了社會(huì)、文化、認(rèn)知等多方面的特定語(yǔ)境因素。
三、漢文化背景下禮貌原則的提出和發(fā)展
語(yǔ)言離不開(kāi)語(yǔ)境,人們的交際對(duì)話都是社會(huì)的產(chǎn)物,禮貌既是相對(duì)的也是絕對(duì)的,離開(kāi)語(yǔ)境和文化背景談?wù)Z用會(huì)使分析不夠全面。國(guó)內(nèi)最早進(jìn)行漢語(yǔ)禮貌原則的是顧曰國(guó)。在漢語(yǔ)研究領(lǐng)域,顧曰國(guó)結(jié)合漢語(yǔ)文化,仿照 Leech 的禮貌原則,在現(xiàn)代禮貌和古代“禮”的基礎(chǔ)上,提出了五項(xiàng)準(zhǔn)則即貶己尊人準(zhǔn)則,稱呼準(zhǔn)則,文雅準(zhǔn)則,求同準(zhǔn)則,德、言、行準(zhǔn)則。近年來(lái)我們一直以西方的語(yǔ)用學(xué)發(fā)展為標(biāo)準(zhǔn),而顧曰國(guó)提出的關(guān)于帶有“中國(guó)特點(diǎn)”得禮貌原則使我國(guó)語(yǔ)用學(xué)發(fā)展跨出了新的一步。雖然五原則依然有不足之處,但是顧曰國(guó)先生的五條禮貌準(zhǔn)則體現(xiàn)出了中國(guó)式的禮貌特點(diǎn),大膽提出于漢文化相聯(lián)系的禮貌體系,獨(dú)創(chuàng)性值得借鑒。
四、結(jié)論
在英漢兩種文化中,禮貌都是普遍存在的,但是由于禮貌本身具有文化普遍性,也具有文化差異性,因此Leech提出的禮貌原則盡管具有一定的普遍性,但也存在不足之處,無(wú)法解釋漢文化背景下有些規(guī)約化人際交往規(guī)則。因此,從性別文化的角度進(jìn)一步探究拒絕言語(yǔ)行為具有一定價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]Leech,G.Principles of Pragmatics[M].Longman,1983.
[2]顧曰國(guó),禮貌、與用于文化[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究.1997(2).
[3]王愛(ài)華,英漢拒絕言語(yǔ)行為表達(dá)模式調(diào)查[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001,(3).