王俊紅,仇 偉
(1.山東理工大學(xué) 外國語學(xué)院 山東 淄博 255000;2.濟(jì)南大學(xué) 外國語學(xué)院 山東 濟(jì)南 250022)
虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)對(duì)許多人來說是陌生的,但在語言中卻是不可或缺的重要組成部分,是人們?nèi)粘UZ言交流中喜聞樂用的一種語言形式。如英語中的give a glance,take a walk,do a favor,等等。在此類結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞give,take,do等承擔(dān)的語義比較虛泛,整個(gè)結(jié)構(gòu)的意思是通過其后面的賓語glance,walk,favor等傳達(dá)的。該語言現(xiàn)象在漢語中也非常普遍,如“進(jìn)行調(diào)解、加以挽救、給予表揚(yáng)”等。該結(jié)構(gòu)同樣是由虛義動(dòng)詞“進(jìn)行、加以、給予”等與其后面的名動(dòng)詞“調(diào)解、挽救、表揚(yáng)”等一起組合起來的,其中的虛義動(dòng)詞無法單獨(dú)地承擔(dān)一個(gè)完整的語義內(nèi)容,只能與其后面的名動(dòng)詞協(xié)作完成謂語的陳述功能[1]264-285[2]245-249[3]1-6。Sinclair將該語言現(xiàn)象定義為漸進(jìn)虛化(progressive delexicalization)[4]113。
近年來,很多學(xué)者已經(jīng)注意到虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的研究?jī)r(jià)值,紛紛撰文探究這一獨(dú)特而重要的語言現(xiàn)象,相關(guān)研究業(yè)已直接或間接地涉及到“輕動(dòng)詞分析”[5]1-10[6]81-91,“虛義動(dòng)詞縱橫談”[7]31-40,“基于語料庫的典型虛義動(dòng)詞的句法特征分析”[8]197-203,“基于豐富語料的英語和美語發(fā)言中虛義動(dòng)詞短語的對(duì)比分析”[9]203-217,“英漢虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的句法對(duì)比研究”[10]161-165,“英語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的語義和句法研究”[11]14-19[12]51-56,“虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的認(rèn)知理據(jù)、構(gòu)式功能和語義概念化特征分析”[13]40-44。由此可見,這些學(xué)者均對(duì)虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的語義特征、句法特征等給予了較多的關(guān)注和探討,但是語言不同,表達(dá)意義的方式可能有所不同。因此,不同的語言可能會(huì)傾向采用不同的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)來表達(dá)。就英漢兩種語言來說,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的運(yùn)用既有共性又有不同。此外,鮮有學(xué)者從功能語言學(xué)的視角入手來求索英漢兩種語言中的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的異同及發(fā)生理據(jù)。鑒于此,本文基于系統(tǒng)功能語法理論,分別從概念功能、語篇功能和人際功能三個(gè)方面對(duì)英漢虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)進(jìn)行系統(tǒng)對(duì)比研究。
語言具有功能,功能通過語言得以體現(xiàn),而語言的使用又離不開語境,并在一定的語境中得以理解和解釋,即語境支配語言的特征。虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)作為語言的重要組成部分,在表述事件的基礎(chǔ)上,必然會(huì)受到語境的制約。因此,分析虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)必須要結(jié)合它所依賴的語境。系統(tǒng)功能語言學(xué)家把語境分為三個(gè)部分:話語的范圍、話語的方式和話語的基調(diào)。它們分別對(duì)應(yīng)語言的三大元功能,即概念功能、語篇功能和人際功能。就虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)來說,其功能價(jià)值可以從這三大元功能的維度進(jìn)行闡釋,下面我們將分而述之。
1.虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的功能角色
概念功能主要體現(xiàn)為對(duì)及物性結(jié)構(gòu)的選擇。及物性是用來描述小句的,其結(jié)構(gòu)是由過程和過程的參與者構(gòu)成的。由此可見,在虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中,虛義動(dòng)詞體現(xiàn)了過程,是過程參與者的載體,虛義動(dòng)詞后面的名詞則屬于非典型參與者,是過程的延伸,卻表達(dá)了該結(jié)構(gòu)的主要意思,因此,跟虛義動(dòng)詞共同形成了一個(gè)完整的語義單位,兩者結(jié)合構(gòu)成了一個(gè)完整的過程,二者缺一不可。例如:
(1)We have a walk.
(2)公安局 正在進(jìn)行調(diào)查。
上面兩句中的虛義動(dòng)詞“have”和“進(jìn)行”語義非常弱化,箭頭方向表示過程向名詞的方向延伸,只能跟后面的事件名詞“a walk”或名動(dòng)詞“調(diào)查”結(jié)合,共同傳達(dá)該結(jié)構(gòu)的完整的意義,因此虛義動(dòng)詞和事件名詞是一個(gè)不可分割的整體。
2.虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的隱喻觀
系統(tǒng)功能語言學(xué)家指出,概念功能是指“人們?nèi)绾斡谜Z言來表述人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界的各種經(jīng)歷及對(duì)客觀世界的經(jīng)驗(yàn)認(rèn)識(shí)”[14]48。經(jīng)驗(yàn)意義按其復(fù)雜程度表現(xiàn)為三個(gè)層級(jí):基本層(單成分)、構(gòu)成層(若干成分組成的圖式)和序列層(若干成分構(gòu)成的復(fù)合體)。它們?cè)谠~匯語法層的典型實(shí)現(xiàn)方式分別是小句的結(jié)構(gòu)成分、小句和小句復(fù)合體。當(dāng)詞匯語法層的某一經(jīng)驗(yàn)意義發(fā)生“級(jí)轉(zhuǎn)移”(rank-shifting)時(shí),即另一語義被重新配置組合轉(zhuǎn)移到其他層級(jí)的過程,就產(chǎn)生了語法隱喻現(xiàn)象。概而言之,語法隱喻指的是語言形式與概念意義之間的關(guān)系。根據(jù)二者之間一致性程度的高低,同一概念意義在詞匯語法層可以有兩種不同的表達(dá)形式,即一致式和隱喻式。“一致式”是指選用與現(xiàn)實(shí)事態(tài)發(fā)展變化相符程度或一致性程度較高的表達(dá)方式,語言較貼近現(xiàn)實(shí),表達(dá)更加直截了當(dāng),具有一種典型的或無標(biāo)記的體現(xiàn)形式;而“隱喻式”是指選用與現(xiàn)實(shí)情況不一致或一致程度較低的表達(dá)形式,用曲折的隱晦的表達(dá)方式來反映現(xiàn)實(shí)情況,具有一定的標(biāo)記性[15]445。我們認(rèn)為,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)描述了概念意義與語言表達(dá)式之間的重新映射[16]22,即某一層級(jí)的概念意義重新配置后,轉(zhuǎn)移到其它層級(jí)上的過程就是語法隱喻的過程。與此同時(shí),小句中的其它成分如參與者、環(huán)境成分也會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)化。例如:
(3a)He called last night.
(3b)He made a call last night.
例(3a)是一致式,體現(xiàn)的是行為過程,非常貼近現(xiàn)實(shí),符合事件發(fā)生的本質(zhì)過程。而例(3b)因?yàn)槭褂昧颂摿x動(dòng)詞結(jié)構(gòu)“made a call”,其范圍是由例(3a)中的行為過程名詞化的結(jié)果組成的,因此,使得原來的行為過程轉(zhuǎn)換成了物質(zhì)過程,這充分體現(xiàn)了語法隱喻的過程。例(3a)和(3b)在表達(dá)式上彰顯了下面的映射關(guān)系:首先,例(3a)中的called在句子中表示一個(gè)具體的行為過程,描述了一個(gè)動(dòng)作行為;而在例(3b)中,它被a call所代替,實(shí)現(xiàn)了由動(dòng)作向物體的概念轉(zhuǎn)換,因而被重新映射為一個(gè)可操控的有形物體。其次,動(dòng)作一旦被識(shí)解為一個(gè)有形的物體,就可以接受與物體相關(guān)的屬性的修飾。如例(3b)中的名詞call可以進(jìn)行量化修飾為a call。語法隱喻在漢語中也有著異曲同工的妙用。例如:
(4a)我們班要評(píng)選新一輪的班干部。
(4b)我們班要進(jìn)行新一輪班干部的評(píng)選。
例(4a)和(4b)可以理解為是一對(duì)同義句,但卻采用了不同的表達(dá)方式,二者的映射關(guān)系體現(xiàn)在:例(4a)中的表示陳述意義的動(dòng)詞“評(píng)選”,通過詞匯語法層的轉(zhuǎn)移,在例(4b)中轉(zhuǎn)換成了表述指稱意義的名詞,即實(shí)現(xiàn)了動(dòng)詞的指稱化;同時(shí),例(4a)中的參與者“新一輪班干部”在例(4b)中轉(zhuǎn)換成了修飾語,體現(xiàn)了事件名詞“評(píng)選”的特征。
然而,漢語中虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中的事件名詞并不意味著它完全具有名詞的特征,換言之,它具有兩面性:一方面,一致式中的動(dòng)詞,通過語法隱喻,轉(zhuǎn)換成了虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中的事件名詞,那么它首先具有名詞的一些屬性,即可以接受名詞屬性的相關(guān)修飾;另一方面,它或多或少的還保留著動(dòng)詞的一些用法。例如:
(5)教育部對(duì)招生各項(xiàng)工作進(jìn)行再加壓再強(qiáng)調(diào)。
例(5)中的“進(jìn)行再加壓再強(qiáng)調(diào)”中,“進(jìn)行”后面的賓語“加壓”和“強(qiáng)調(diào)”均受到了副詞“再”的修飾,因此虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中的名動(dòng)詞仍然保留了動(dòng)詞的一些特征。
此外,在語言發(fā)展的歷程中,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞和事件名詞的搭配已成為了一種約定俗成的固定模式。一般來說,英語中的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)表示施事(參與者)的日常性活動(dòng)或經(jīng)歷,亦或是對(duì)外界的探索及對(duì)外界作出的情感、心智等的反應(yīng),因此這一結(jié)構(gòu)大多表示重復(fù)性或持續(xù)性的動(dòng)態(tài)動(dòng)作,少數(shù)是靜態(tài)的動(dòng)作。例如:
(6)Mary had a sleep for an hour.(具有重復(fù)性、持續(xù)性的日?;顒?dòng))
(7)They took an immediate dislike of the new school.(對(duì)外界有意識(shí)的行為)
(8)She went to the Outlets to make some purchases for her family.(經(jīng)常性的日常活動(dòng))
(9)The experts made a proper evaluation of their work.(對(duì)外界作出情感、評(píng)價(jià)反應(yīng))
由此可見,英語中的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)往往表示更加具體、生動(dòng)、形象的日常性的動(dòng)作,口語化更強(qiáng)。而漢語中的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)或多或少地是為了突出施事主體通過某種行為要產(chǎn)生某種特定結(jié)果的意志或決心。例如:
(10)由于種種原因,未成年人犯罪已成為嚴(yán)重的社會(huì)問題,需要制定專門法律給予預(yù)防。
(11)關(guān)于對(duì)2016年上半年地方稅收做出突出貢獻(xiàn)的企業(yè)予以通報(bào)表彰。
(12)李希赴深就學(xué)習(xí)貫徹黨的十九大精神進(jìn)行指導(dǎo)調(diào)研。
上面例子中虛義動(dòng)詞“給予”“予以”和“進(jìn)行”的前面分別包含了行為動(dòng)機(jī)的原因“未成年人犯罪”“地方稅收做出突出貢獻(xiàn)的企業(yè)”和“學(xué)習(xí)貫徹黨的十九大精神”,因此,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)所在的句子往往前面都有一個(gè)做某事的行為動(dòng)機(jī)或目的原因,后面的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)大多表示對(duì)其采取的處置方式、達(dá)到的目的或期望實(shí)現(xiàn)的某種結(jié)果。
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為,語言本質(zhì)上是一個(gè)語義系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),語言交際不是通過孤立的句子而是由具有一定社會(huì)文化意義的語篇來實(shí)現(xiàn)。銜接是實(shí)現(xiàn)語篇功能的重要語法手段。銜接主要借助于主位推進(jìn)結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)等語法手段。語篇中的主位推進(jìn)結(jié)構(gòu)主要分為4類,其中通過英語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)來實(shí)現(xiàn)語篇銜接的模式主要有3種:“延續(xù)型”“主位同一型”和“述位同一型”。例如:
(13)Sometimes I (T1) like to take a hot bath at the end of the day (R1).
(14)The hot shower (T2) helps me relax (R2).
例(13)和(14)的主位推進(jìn)模式如圖1示:
圖1 延續(xù)型主體推進(jìn)模式
在例(13)中的述位bath藉由詞匯同義的銜接手段在例(14)中成了主位,從而把兩句話銜接起來,承上傳遞已知信息,啟下引出新信息,因而起到了承上啟下的作用,實(shí)現(xiàn)了銜接的效果,引導(dǎo)著語篇向高潮展開。
英語中虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)語篇銜接的第二種模型是主位同一型,即前一句話的主位也是后一句話的主位。例如:
(15)What we talked about (T1) is that we need a positive attitude towards life (R1).
(16)It is giving this talk (T2) that inspires us to overcome all the difficulties we will face forever (R2).
例(15)中,說話者使用了簡(jiǎn)單動(dòng)詞talk,但在例(16)中選擇了使用虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)give this talk。事件名詞talk回指了上一句話中的talk,如此前后呼應(yīng),即虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)借助事件名詞的回指,重提話題,進(jìn)而起到了保持上下文銜接和連貫的作用。例(15)和(16)的主位推進(jìn)模式如圖2所示:
圖2 述位同一型主位推進(jìn)模式
此外,英語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)語篇銜接的第三種方式體現(xiàn)在述位同一型,例如:
(17)A: Who (T1) screamed just now (R1)?
B:Cici (T2) gave a scream when she saw a spider (R2).
“scream”在上面對(duì)話中出現(xiàn)了兩次,而且都是處于句子的述位的位置。說話者A在例(17)中,使用了簡(jiǎn)單動(dòng)詞screamed,而說話者B在回答的時(shí)候借助虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)gave a scream來重復(fù)上一句的述位部分,來描寫Cici看到蜘蛛后的反應(yīng),實(shí)現(xiàn)了語篇的整體連貫的效應(yīng)。
同樣,在漢語語篇中,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的名動(dòng)詞也會(huì)借助回指上一句話中的主位或述位的方式來實(shí)現(xiàn)語篇的銜接。例如:
(18)中國的養(yǎng)老問題(T1)必須引起社會(huì)各界的高度重視,為現(xiàn)在及以后的老年人有一個(gè)好的安度晚年的條件,為社會(huì)有一個(gè)安定的秩序和好的形象(R1)。養(yǎng)老問題(T2),必須予以重視(R2)。
例(18)中,“養(yǎng)老問題”在這兩句話中反復(fù)出現(xiàn),并且分別占據(jù)了每句的主位位置,通過主位呼應(yīng)實(shí)現(xiàn)了語篇的銜接性。
跟英語略有不同的是,漢語中為了承接上一句話的話題,往往會(huì)把虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中的名動(dòng)詞提到句首,使其不再占據(jù)信息焦點(diǎn)的位置[17]15。例如:
(19)個(gè)別領(lǐng)導(dǎo)干部在任職期間,先后收受近20個(gè)希望得到提拔官員的賄賂,在用人、用錢、決策等方面,很多事情都是他一個(gè)人說了算。像這樣大搞家長(zhǎng)制、一言堂的情況,在其它一些地方也很盛行。如此狀況使黨和人民的利益受到了嚴(yán)重?fù)p害,必須要采取堅(jiān)決果斷措施予以杜絕。
由例(19)可知虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞是“杜絕”,名動(dòng)詞是“如此狀況”,在這里,名動(dòng)詞“如此狀況”是已知信息,回指前面所表達(dá)的內(nèi)容,因此形成了“替代”關(guān)系,說話人將其提至句首,一方面是為了承接上一句中傳遞的已知信息;另一方面是為了承擔(dān)該句的話題,為信息的傳遞提供鋪墊,這符合信息流的推進(jìn)并確保語篇的延續(xù)性。
概言之,在英漢兩種語言中,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)是實(shí)現(xiàn)語篇銜接的重要手段,其共性在于,兩者都會(huì)借由某種主位銜接模式來引導(dǎo)語篇的信息流動(dòng),實(shí)現(xiàn)上下文的連貫性和可延續(xù)性。其差別在于,英語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)體現(xiàn)的是“重述”,比如“主位同一”“述位同一”等銜接手段,而漢語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)則是借助于“替代”這一銜接手段以實(shí)現(xiàn)話語延續(xù)的功能。
系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語言除了具有傳遞信息的功能外,還具有表達(dá)說話者的身份、地位、主觀意志等人際功能。通過這一功能,說話者選擇特定的句法結(jié)構(gòu)來表達(dá)他/她的態(tài)度和行為。與簡(jiǎn)單動(dòng)詞相比,英語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)聽起來更加委婉禮貌。例如:
(20)“It’s lovely to see you again,” my grandmother said, “Give me a hug.”
(21)“We were expecting to have the whole afternoon, but since it’s a little cold, only an hour or two, ” Staley said. “We’ll go home, take a shower, and then back to the air conditioner.”*例(20)(21)參見“當(dāng)代美語語料庫”,The Corpus of Contemporary American English,https://corpus.byu.edu/coca/.
從上面兩個(gè)例子可以看出,如果把原句里面的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)換成單一的簡(jiǎn)單動(dòng)詞的話,那么原句就會(huì)給人一種突兀、不自然的感覺,甚至?xí){到對(duì)方。而虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)卻能彌補(bǔ)這一缺憾,使話語聽起來更加自然和親近,給聽話人一種行動(dòng)自如或平等對(duì)待的感覺,從而縮小了說話人和聽話人之間的距離。正如Curme所言“人們?cè)诳谡Z中不喜歡用一個(gè)實(shí)義動(dòng)詞來構(gòu)成謂語,因?yàn)檫@種形式會(huì)讓人覺得太過正式,太過拘謹(jǐn)。在口語交流中,人們更傾向于使用一種比較具體的表達(dá)形式。名詞比抽象的動(dòng)詞更接近人們的情感”[18]167。由此可見,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)中的事件名詞充分發(fā)揮了使語氣婉轉(zhuǎn)緩和的功能。
漢語中也有大量的例子,例如:
(22)日前,省委辦公廳印發(fā)的《關(guān)于運(yùn)用典型案例開展“三會(huì)一書兩公開”警示教育的實(shí)施方案》,對(duì)全省開展“三會(huì)一書兩公開”警示教育的方式方法和主要內(nèi)容等進(jìn)行規(guī)范。
例(22)中,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)“進(jìn)行規(guī)范”雖未明示具體行為動(dòng)作主體,但根據(jù)語境可知,行為主體是聽話者。該句所傳遞的信息是話語的發(fā)起者發(fā)號(hào)施令,需要聽話者必須實(shí)施某種行為動(dòng)作。說話者和聽話者之間存在上下級(jí)之間的隸屬關(guān)系,說話者處于更優(yōu)越的地位,從而具有較大的權(quán)勢(shì),聽話者處于權(quán)勢(shì)地位較低的位置。因此,出于禮貌,說話者往往會(huì)采用一定的措詞比如虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)來緩和緊張的關(guān)系,在下達(dá)命令維護(hù)自己權(quán)威的同時(shí),又減少了對(duì)聽話者面子的威脅,緩和了直接下達(dá)命令的語氣,讓會(huì)話更容易接受,從而更好地配合工作的開展。
與英語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)不同,漢語中的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)還具有突出說話者的意志,增強(qiáng)于是的功能。李宇明曾指出語勢(shì)是說話人的情感在語言中的反映。它反映的是言語情感的“量”,不同的語勢(shì)代表不同的言語情感度[19]89。漢語虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)常常與“必須、堅(jiān)決、一定、要、認(rèn)真、迅速”等意志性強(qiáng)、決心大的副詞搭配,突出了說話人較強(qiáng)的意志和較高的語勢(shì)。此時(shí),說話人和聽話人處于一種不平等的權(quán)勢(shì)關(guān)系通常說話人處于較高的權(quán)勢(shì)地位,聽話人作為命令的執(zhí)行者,處于較低的權(quán)勢(shì)地位,這種不平等的權(quán)勢(shì)關(guān)系使得說話人可以對(duì)聽話人使用突出強(qiáng)調(diào)語勢(shì)較強(qiáng)的程度副詞,從而維護(hù)鞏固了說話人的地位,突出了說話人的主觀意志,點(diǎn)明了聽話人要聽從命令、執(zhí)行動(dòng)作的必要性。例如:
(23)教育部強(qiáng)調(diào),要按照《未成年人保護(hù)法》《教師法》《幼兒園管理?xiàng)l例》和《幼兒園工作規(guī)程》有關(guān)要求,對(duì)一切存在損害幼兒身心健康行為的幼兒園和教職工必須進(jìn)行嚴(yán)肅查處,對(duì)情節(jié)嚴(yán)重、構(gòu)成犯罪的必須依法追究刑事責(zé)任,以切實(shí)保障幼兒身心健康成長(zhǎng)。
例(23)中,程度副詞“必須”和虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)“進(jìn)行嚴(yán)肅查處”相結(jié)合,二者相互烘托,加強(qiáng)了情感態(tài)度“量”,突出了說話人鮮明而強(qiáng)烈的主觀意志,強(qiáng)令或警告聽話人必須嚴(yán)格執(zhí)行。
本文基于系統(tǒng)功能語言學(xué),主要從概念功能、語篇功能和人際功能三個(gè)方面對(duì)英漢虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)進(jìn)行了對(duì)比分析。我們發(fā)現(xiàn),英漢虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)均具有相同的隱喻過程,但漢語中,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的事件名詞具有兩面性。在語篇銜接方面,英漢虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)均為實(shí)現(xiàn)語篇銜接的重要手段。其區(qū)別在于,虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)在英語中主要通過“重述”,而在漢語中主要通過“替代”的方式來實(shí)現(xiàn)語篇銜接的。在實(shí)現(xiàn)人際功能方面,英漢虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)同樣也是同異并存,它們都是實(shí)現(xiàn)人際交際的重要表達(dá)方式,都具有緩和預(yù)期的功能。但漢語中的虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)常常與一些程度副詞共現(xiàn),往往是為了增強(qiáng)語勢(shì)、突出說話人意志和立場(chǎng)的目的。簡(jiǎn)而言之,語言表達(dá)方式多樣性源于不同的交際功能需求,人類整體上擁有相似的涉身經(jīng)驗(yàn)和為實(shí)現(xiàn)功能而進(jìn)行的有動(dòng)因的活動(dòng)賦予了虛義動(dòng)詞結(jié)構(gòu)泛人類共享性,而人類語言使用的個(gè)性濾出的細(xì)節(jié)也各有千秋。