冉紅雨
摘 要:在大型語料庫對相關(guān)的四詞詞串在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文的對應(yīng)提取過程中,通過對應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文中四詞詞串的研究和分析,在認(rèn)識四詞詞串在對應(yīng)的學(xué)術(shù)論文的作用和影響的同時,也是對現(xiàn)有的應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文應(yīng)用四詞詞串的方式和措施的對應(yīng)啟示。
關(guān)鍵詞:語料庫;四詞詞串;應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域;學(xué)術(shù)論文
隨著數(shù)字計算機(jī)和語料庫在實際需求中的對應(yīng)滿足和完善,相關(guān)的學(xué)界人士在對應(yīng)的領(lǐng)域研究中發(fā)現(xiàn)英語的實際語言交際能力不單單是通過單向的英語詞語進(jìn)行實際體現(xiàn)的,在相關(guān)的學(xué)術(shù)論文中,其實際的話語描述是有多詞單位的定向結(jié)構(gòu)中,來進(jìn)行相對實現(xiàn)的,同時其也是保障在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文的語言正常描寫輸出,也是相關(guān)應(yīng)用語言學(xué)學(xué)界人士,需要對相關(guān)的學(xué)術(shù)論文中四詞詞串的對應(yīng)研究過程中,所要進(jìn)行的對應(yīng)研究方向和范圍。
一、 應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文中四詞詞串的基本綜述
在對應(yīng)進(jìn)行詞串的分析過程中,我們首先就可以了解到詞串的概括性意義就是,詞與詞在對應(yīng)組合的過程中,在多次單位的定向掌握和了解過程中,加強(qiáng)多詞定位在對應(yīng)的書面語言的流利表達(dá)和闡述。而四詞詞串則是由多個詞匯的對應(yīng)長度組合中,在將詞串?dāng)?shù)量范圍規(guī)定在三個或三個以上的詞匯組成序列組合中,使相關(guān)應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文中四詞詞串的應(yīng)用在對應(yīng)的研究過程和實際實踐過程中,得到相應(yīng)的實際作用和影響。即在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文中四詞詞串進(jìn)行研究的過程中,學(xué)術(shù)研究者不僅要了解國內(nèi)現(xiàn)有的英語教學(xué)模式和學(xué)習(xí)方式,同時也要對實際學(xué)習(xí)過程中存在個體詞串知識構(gòu)架理解、掌握不全面、使用不當(dāng)和使用過度等多樣化的問題進(jìn)行相應(yīng)的探索。針對我國目前的權(quán)威學(xué)術(shù)知識的認(rèn)知以其為相關(guān)學(xué)術(shù)研究體裁和介質(zhì),在強(qiáng)調(diào)學(xué)科知識和理論同屬相關(guān)詞串應(yīng)用的總要元素的過程中,也是對應(yīng)指導(dǎo)我國應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科領(lǐng)域在對應(yīng)學(xué)術(shù)論文中,關(guān)鍵論點的闡述和指導(dǎo)的方向。
二、 四詞詞串的研究方法
在語料庫的對應(yīng)詞串的選取和研究過程中,在相對進(jìn)行的應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文中,我們首先就要對研究的四詞詞串在語料信息的提取和針對資料的提取過程中,對以下問題進(jìn)行對應(yīng)的探究和分析;即應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文中有哪些四詞詞串及這些四詞詞串的結(jié)構(gòu)和功能各有什么特征?這兩方面的問題進(jìn)行對應(yīng)的探討、分析和解答。因此,在對應(yīng)的詞串界定和框架分類的過程中,就要進(jìn)行相對應(yīng)的研究。
其中,在前期的研究過程里,相關(guān)的學(xué)者對四詞詞串的研究方式為:通過對應(yīng)語料庫的信息對應(yīng)提取,在確保相關(guān)數(shù)據(jù)顯示結(jié)果的可行性和可信度的過程里,研究的方向應(yīng)該嚴(yán)格按照相關(guān)的樣本提取原則。對實際研究科學(xué)科領(lǐng)域的語料信息在參照國際核心的期刊學(xué)術(shù)論文的隨機(jī)抽樣過程里,在對應(yīng)時間范圍里;通過在多種期刊中隨機(jī)抽取的期刊分析中,在語料總量超過百萬個的形符的信息提取過程中,將題目、摘要、關(guān)鍵詞、標(biāo)題、參考文獻(xiàn)、附錄、圖表進(jìn)行對應(yīng)的忽略,也是對實際相關(guān)的正文評定的關(guān)鍵和重點。
因此,在對應(yīng)書面語體的學(xué)科領(lǐng)域的四詞詞串應(yīng)用中,相關(guān)的詞串被歸為Biber Et al的結(jié)構(gòu)分類和Hyland功能分類兩種應(yīng)用。即Biber Et al是依據(jù)朗文英語口語和書面語語料,而Hyland功能分類則是參照Biber Et al應(yīng)用基礎(chǔ)中,對相關(guān)的學(xué)術(shù)論文中的詞串功能進(jìn)行深入探究和分析。前者的詞串結(jié)構(gòu)特點是將對應(yīng)的材料分為“NP-based”“PP-based”“VP-based”和“Others”四大類,后者則是將對應(yīng)進(jìn)行研究的詞串研究在研究型、文本型、參與型三大類的分類中進(jìn)行詞串研究和分析。
而其對應(yīng)實際的研究方向也被分為兩種,在Biber Et al的結(jié)構(gòu)特點分析中,相關(guān)的四類別又被細(xì)分為名詞短語+of短語片段;名詞短語+其他后修飾語片段;介詞短語+嵌帶of短語片段;其他介詞短語片段;被動動詞+介詞短語片段;先行詞it+動詞短語/形容詞短語片段;系動詞be+名詞短語/形容詞短語片段;副詞從句片段;代詞、名詞短語+be(...)片段;(動詞短語+)that從句片段:(動詞,形容詞+)to從句片段;其他形式這十二類。對應(yīng)的Hyland功能三大類的研究,也從實際的寫作者在相關(guān)的書面描寫的活動過程的探究和分析中,在研究型詞串、文本型詞串及參與型詞串里對應(yīng)表現(xiàn)的定位、過程、量化、描述、話題;過渡、結(jié)論、文本結(jié)構(gòu)、文本構(gòu)架及立場、態(tài)度現(xiàn)實對應(yīng)研究體裁的分析。
在對應(yīng)四詞詞串的學(xué)科領(lǐng)域的樣本提取受到相關(guān)現(xiàn)實要求的限制過程中,對應(yīng)四詞詞串出現(xiàn)頻率較高的詞串序列組成應(yīng)用為:在另一方面的情況下,同時,在……的基礎(chǔ)上,除此之外,我國刊物在兩個十年中的研究類型也得到歸納總結(jié),如表二所示:
三、 中西應(yīng)用語言學(xué)發(fā)展趨勢
據(jù)調(diào)查可知,中方刊物的發(fā)展趨勢主要表現(xiàn)為兩個十年,第一個十年主要包含有對理論的反思以及引進(jìn),而第二個十年則主要包含為相關(guān)方法意識的崛起。其發(fā)展趨勢表現(xiàn)為通過相關(guān)的數(shù)據(jù)材料展開研究(量化)呈現(xiàn)直線上升趨勢,其中以《外語教學(xué)研究》為代表,量化研究的上升趨勢在此中文刊物中展現(xiàn)得淋漓盡致。除此之外,通過相關(guān)的訪談材料展開研究(質(zhì)化)也逐漸出現(xiàn)在人們的視線中,并且引得相關(guān)學(xué)者對此進(jìn)行研究,包括有劉潤清提出的質(zhì)化方法、寧春巖提出的定性研究……隨著時間的推移,教學(xué)經(jīng)驗以及相關(guān)建議呈現(xiàn)大幅度下降趨勢,其在《外語教學(xué)與研究》中從一九七八年占據(jù)的百分之六十三降低到一九九七年的百分之八,在《現(xiàn)代外語》中從一九七八年占據(jù)的百分之二十五降低到一九九七年的百分之零。
而西方刊物的應(yīng)用語言學(xué)研究方法發(fā)展趨勢如圖二所示,主要表現(xiàn)為從通過相關(guān)的數(shù)據(jù)材料展開研究(量化)轉(zhuǎn)變?yōu)橥ㄟ^相關(guān)的訪談材料展開研究(質(zhì)化)。結(jié)合圖二可知,在八十年代末尾的時候,兩者研究之間存在的差異性較大,并且此時仍然以量化研究占據(jù)主導(dǎo)地位,然而,到九十年代的時候,兩者的差異性逐漸縮小。并且在《TESOL Quarters》中,一九七○年量化研究占據(jù)百分之十二、一九八五年上升到百分之六十一,而到了一九九七年的時候,其量化研究大幅度降低,占據(jù)百分之三十二,此時量化研究比質(zhì)化研究更低……
四、 結(jié)束語
綜上所述,中西雙方在應(yīng)用語言學(xué)研究方法發(fā)展趨勢存在較大的差異性,我國是從教學(xué)經(jīng)驗總結(jié)主義逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷嵶C主義,明確實踐出真知的真諦,也就是從原來的印象式總結(jié)轉(zhuǎn)變?yōu)榱炕?。而西方則是由原來的實證主義逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榻?gòu)主義,即量化到質(zhì)化的轉(zhuǎn)變。
參考文獻(xiàn):
[1]江飛.雅各布森的帕斯捷爾納克散文研究——兼及雅各布森散文詩學(xué)的特點[J].文化與詩學(xué),2014(1):316-332.
[2]李鵬.從系統(tǒng)功能語言學(xué)角度對《第二次世界大戰(zhàn)回憶錄》的翻譯質(zhì)量評估[J].海外英語(上),2017(1):185-186.
[3]李如龍,劉鎮(zhèn)發(fā).中西學(xué)術(shù)的融合與創(chuàng)新——論20世紀(jì)的漢語音韻學(xué)與漢語方言學(xué)[J].語言科學(xué),2003(5):36-45.
[4]曹艷琴.基于中西茶文化差異的認(rèn)知語言學(xué)理論研究[J].福建茶葉,2017(6):290-291.
[5]顧明棟.中西之“一”——作為中西研究之共同理論基礎(chǔ)的道與邏各斯[J].文藝研究,2001(3):65-75.
[6]張彩云.語言學(xué)視角下的英美敘事文學(xué)作品適應(yīng)性教學(xué)研究[J].高教探索,2017(z1):88-89.
作者簡介:
劉營營,講師,河南省平頂山市,河南質(zhì)量工程職業(yè)學(xué)院。