国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

林語堂《幽夢影》中的自我東方主義與東方文化情結(jié)

2018-10-25 10:33徐露
西部論叢 2018年10期
關(guān)鍵詞:東方文化林語堂

徐露

摘 要:文章從林語堂的自我東方主義和東方文化情結(jié)出發(fā),對其《幽夢影》作具體分析。通過對《幽夢影》的題材、內(nèi)容及其體現(xiàn)的生活態(tài)度的分析,結(jié)果表明,林語堂既深深依戀中國文化又有一定的自我東方主義傾向。

關(guān)鍵詞:林語堂 《幽夢影》 自我東方主義 東方文化

0.引言

林語堂的生平、歷史觀、女性觀、翻譯觀一直以來是學(xué)者們的研究熱點。萬平近的《林語堂論》是第一部研究林語堂的專著 (萬平近,1987),對林語堂的生平、思想、創(chuàng)作等作了系統(tǒng)的研究。90年代,著名學(xué)者施建偉連續(xù)發(fā)表《林語堂在海外》 (施建偉,1992)、《幽默大師林語堂》等著作 (施建偉,1999),通過大量資料還原林語堂在國內(nèi)外的生活經(jīng)歷。新世紀以來,女性觀成為林語堂研究的熱門視角。但總的來說,對于林氏翻譯的研究只占了林語堂研究整體的一小部分,研究的角度也相對單一。而且大多都傾向性地針對某部譯作,如以《浮生六記》的英譯本為題在中國知網(wǎng)上搜索到的論文有68篇,但以“幽夢影”為關(guān)鍵字搜索到的文章只有寥寥5篇,可見該書在林氏譯作中關(guān)注度較小,有待進一步的研究。

1.《幽夢影》中林語堂的自我東方主義

從林語堂英譯《幽夢影》的選題來看,1936 年其赴美從事文學(xué)創(chuàng)作時,美國文學(xué)正處于由現(xiàn)代主義向后現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)變的過渡期,原來的文學(xué)亟需注入新的思想和內(nèi)容,更需要新的形式和技巧,于是文學(xué)家們開始向國外文學(xué)尋求援助。而對于美國文學(xué)而言,林語堂所翻譯的中國典籍恰恰包含了其自身所沒有的新思想和新文體?!队膲粲啊窞槊髂┣宄醯奈娜藦埑彼?,全篇以其格言、哲言、清言、韻語等共 219 則為主體,并附有140多位文人寫下的 550 余則評語。這樣的語錄體小品文不僅形式上絕無僅有,主題也與現(xiàn)代主義截然不同?,F(xiàn)代主義多是從內(nèi)心感受著手,表現(xiàn)生活對人的壓抑和扭曲,而明清小品文題材很少涉及國事、政事、時事,它多是抒發(fā)個人情感,大多描寫日常生活瑣事和閑情逸致。新穎的文學(xué)體裁、充滿神韻的中國智慧不僅為現(xiàn)代主義的進一步發(fā)展注入了活力,促成了后現(xiàn)代主義的出現(xiàn),而且滿足了西方讀者想要了解中國智慧的好奇心。《幽夢影》這本書宣傳了中國人的閑適自足,有一種怡然自得的格調(diào),但是《幽夢影》的片段翻譯出現(xiàn)在《生活的藝術(shù)》中時是1937年,當時中國正飽受戰(zhàn)亂之苦,書中所描寫的享受閑適與中國的實際狀況相去甚遠。相反,當時美國正處于工業(yè)化高度發(fā)展的現(xiàn)代化時代,人們內(nèi)心所渴望的正是這種閑暇與輕松。林語堂選擇這種主題是在一定程度上扭曲了對于中國文化的實際認知,來迎合西方讀者的精神訴求。

從林語堂英譯《幽夢影》的內(nèi)容來看,書中男尊女卑的觀念正符合西方人對東方封建落后價值觀的期待。東方主義的對立化表現(xiàn)之一就是關(guān)注東方世界具有吸引力的一面(如閨房、藝妓等,東方女性被描繪為放蕩、被動且頗具異域風(fēng)情)。而林語堂重新整理并翻譯的《幽夢影》里有一章專門題為“婦女與朋友”,其中最頻繁出現(xiàn)的詞就是“美人”?!队膲粲啊分杏?“所謂美人者,以花為貌…以秋水為姿,以詩詞為心”,這種是張潮心目中的理想女性。知性、美麗、通情達理,是對女性一個固化的概念——如果要被稱為美人,就必須要滿足以上要求。也有 “娛情之妾固欲其美,而廣嗣之妾亦不可不美”,女性被添上了濃濃的封建落后色彩,淪為了男性的玩物。 “男尊女卑”的思想表露無余,這種思想對于當時的美國來說,是非常不可思議的。而這種女性的形象恰恰體現(xiàn)出了東西方文化進步上的差距,東方無疑是非常落后的,但是這種形象正符合了西方讀者對于中國女性形象的期待,滿足了他們的好奇心和優(yōu)越感。可見林氏在選擇英譯《幽夢影》時,無論是主題還是內(nèi)容,都體現(xiàn)了其身上的自我東方主義傾向。

2.《幽夢影》中林語堂的東方文化情結(jié)

林語堂對于《幽夢影》這本書的推崇就是他自身東方文化情結(jié)的一個體現(xiàn),他曾在The Importance of Living一書中如此介紹《幽夢影》,“…This is the attitude of all Chinese writers of poetry or prose, but I think its best expression is found in the epigrams of Chang Chao, in his book Yumengying” (林語堂,2009),他非常崇尚張潮這種將自然融于生活的生活態(tài)度,這種歸于自然的古樸思想是他東方文化情結(jié)的重要組成部分。這一點在他的自傳里也說過,“如果我有一些健全的觀念和簡樸的思想,那完全是得之于閩南坂仔之秀美的山陵,因為我相信我仍然是用一種簡樸的農(nóng)家子的眼睛來觀看人生” (林語堂,1994),從他這些語句里也可以看出他那種質(zhì)樸的,渴望回歸故土的東方文化情結(jié)。在旅居30余年后,林語堂最終選擇回歸祖國,這也正是他對東方文化深深眷戀最好的表達。

3.結(jié)語

通過以上對于林語堂在《幽夢影》取材及內(nèi)容的分析,我們可以發(fā)現(xiàn)林語堂自我東方主義和東方文化情結(jié)皆有體現(xiàn)。他身上的東方文化情結(jié)使得他們深刻理解并尊重原文,但是自我東方主義傾向在一定程度上又有助于西方讀者對作品的理解和接受。其雙重文化背景使其翻譯有著得天獨厚的優(yōu)勢。

參考文獻:

[1] 萬平近. 林語堂論. 西安:陜西人民出版社,1987.

[2] 施建偉. 林語堂在海外. 天津:百花文藝出版社,1992.

[3] 施建偉. 幽默大師林語堂. 上海:上海書店出版社,1999.

[4] 林語堂. The Importance of Living 生活的藝術(shù). 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009.

[5] 林語堂. 從異教徒到基督教徒 八十自敘. 長春:東北師范大學(xué)出版社,1994.

猜你喜歡
東方文化林語堂
《玻璃珠游戲》中異質(zhì)文化的沖突與融合
林語堂的“半場演講”
林語堂的演講時間
多樣解構(gòu)
林語堂更衣見老友
林語堂妙論“好丈夫”
Lin Yutang’s Aesthetic Orientation and his Translation Thematization
中西文化對比與對外漢語教學(xué)
論21世紀國際法的理論創(chuàng)新
亳州市| 台南市| 且末县| 桃源县| 阳原县| 纳雍县| 阿巴嘎旗| 南通市| 蒲城县| 会昌县| 梁河县| 政和县| 苍溪县| 云林县| 山东省| 八宿县| 屏东县| 高雄县| 无极县| 浑源县| 和硕县| 云龙县| 神木县| 盈江县| 兰溪市| 龙游县| 边坝县| 上杭县| 丹凤县| 驻马店市| 黎平县| 连平县| 江源县| 道孚县| 卢湾区| 板桥市| 太仆寺旗| 福鼎市| 海城市| 阜宁县| 利辛县|