許建平
(浙江大學(xué) 漢語史研究中心,浙江 杭州 310028)
《隋書·儒林傳序》云:“南北所治,章句好尚,互有不同。江左《周易》則王輔嗣,《尚書》則孔安國,《左傳》則杜元?jiǎng)P。河、洛《左傳》則服子慎,《尚書》《周易》則鄭康成。《詩》則并主于毛公,《禮》則同遵于鄭氏。”[注][唐]魏徵、令狐德棻撰《隋書》卷75《儒林傳》,北京:中華書局,1973年,第1705頁。是在隋唐以前,北方流行鄭玄注《尚書》,南方流行偽孔本《尚書》。陸德明撰《經(jīng)典釋文》,注釋《尚書》使用的是偽孔本《尚書》,而沒有使用鄭玄注本。由于陸德明的學(xué)術(shù)地位以及《經(jīng)典釋文》的影響,《尚書》的研習(xí)出現(xiàn)孔興鄭衰之勢(shì),“至隋,孔、鄭并行,而鄭氏甚微。自馀所存,無復(fù)師說”[注][唐]魏徵、令狐德棻撰《隋書》卷32《經(jīng)籍志》,第915頁。。唐初,孔穎達(dá)承詔撰《尚書正義》,以孔傳《尚書》為本,全國一以孔傳本為宗,是文士研習(xí)的唯一范本,也是明經(jīng)考試的標(biāo)準(zhǔn)讀本。從此偽孔本《尚書》占據(jù)了統(tǒng)治地位,馬融、鄭玄、王肅等諸家注本終至于消亡。現(xiàn)在通行的《十三經(jīng)注疏》所收即偽孔本《古文尚書》。
十九世紀(jì)末以來,在絲綢之路沿線出土了大量的古代典籍,其中也有不少《尚書》寫本,出土寫本最多的自然是莫高窟藏經(jīng)洞。敦煌藏經(jīng)洞出土漢文《尚書》寫本共有51件,拙著《敦煌經(jīng)籍?dāng)洝窞槠渲?9件作了敘錄;2012年出版之《國家圖書館藏敦煌遺書》第145冊(cè)中的BD16057為《尚書·武成》殘片[注]許建平《新見國家圖書館藏敦煌經(jīng)部寫本殘頁錄校研究》,《敦煌吐魯番研究》第13卷,上海:上海古籍出版社,2013年,第64-66頁。;2009年出版之《敦煌秘籍》影片冊(cè)1中的羽018號(hào)為《尚書·君奭、蔡仲之命》殘卷[注]王天然《讀杏雨書屋所藏八件經(jīng)部敦煌寫本小識(shí)》,《亞洲研究》第16輯,2012年,第42-44頁。。還有一件敦煌藏文寫本,編號(hào)P.T.986,存《泰誓中》《泰誓下》《牧誓》《武成》四篇內(nèi)容,黃布凡、王堯有譯文[注]黃布凡《〈尚書〉四篇古藏文譯文的初步研究》,《語言研究》1981年第1期,第206-232頁;王堯《藏文典籍章》,張弓主編《敦煌典籍與唐五代歷史文化》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2006年,下冊(cè),第1144-1150頁。。
吐魯番地區(qū)出土《尚書》寫本共有7件,筆者已有《吐魯番出土文獻(xiàn)中的〈尚書〉寫本》一文作了詳細(xì)介紹[注]中共高臺(tái)縣委、高臺(tái)縣人民政府、甘肅敦煌學(xué)學(xué)會(huì)、敦煌研究院文獻(xiàn)所、河西學(xué)院編《高臺(tái)魏晉墓與河西歷史文化研究》,蘭州:甘肅教育出版社,2012年,第208-217頁。。
香川默識(shí)編《西域考古圖譜》收有1件《尚書·太甲上》殘片,題為“唐鈔尚書孔傳(太甲)斷片(和闐)”[注][日]香川默識(shí)編《西域考古圖譜》下卷《經(jīng)籍》(2)-(1),日本國華社,1915年。此據(jù)北京:學(xué)苑出版社,1999年影印本。,注明是和闐所獲。橘瑞超曾于1911年5月至7月在和闐發(fā)掘[注][日]橘瑞超著,柳洪亮譯《橘瑞超西行記》:“在此停留期間,我對(duì)埋沒的古代寺院、古城遺址等進(jìn)行多處發(fā)掘?!睘豸斈君R:新疆人民出版社,2010年,第62頁。,此殘片應(yīng)是此時(shí)所獲。
以上60件《尚書》寫本,其中58件是偽孔《古文尚書傳》;2件為陸德明《尚書釋文》,《尚書釋文》所據(jù)文本亦是偽孔《古文尚書傳》。這些寫本均為南北朝至隋唐五代時(shí)期的寫本,其中絕大多數(shù)可以判定為唐寫本,正與傳統(tǒng)所言唐代以偽孔本《尚書》獨(dú)尊的情形相符。
《尚書》58篇,寫本涉及者已有39篇,其中完整的篇目有22篇,其內(nèi)容已近全書的一半,是研究中古時(shí)期《尚書》學(xué)的實(shí)證材料。
永嘉之亂后,晉室南渡長江,在金陵(今南京)建立了東晉。晉元帝時(shí),豫章內(nèi)史梅頤向元帝獻(xiàn)上了一部古文《尚書》[注]梅頤,又作梅賾,又作枚賾,虞萬里認(rèn)為當(dāng)作梅頤,考詳其所著《獻(xiàn)〈古文尚書〉者梅頤名氏地望辨證》,《文史》2004年第4輯,第253-256頁。,這部《尚書》前有一篇自稱孔安國所作之序,說這就是孔安國獻(xiàn)上的四十五卷共五十八篇的古文《尚書》,其傳文即是孔安國所作。
偽古文《尚書》是以西漢孔安國所獻(xiàn)《尚書》的面目出現(xiàn)的,而西漢時(shí)的通行文字是隸書,所以在序中偽造一個(gè)“隸古定”的概念。晉朝時(shí)正是字體從隸向楷發(fā)展過程中隸楷結(jié)合的后期[注]沃興華《敦煌書法藝術(shù)》,上海:上海人民出版社,1994年,第87頁。,梅頤獻(xiàn)上的偽古文《尚書》使用的應(yīng)是隸書體。但隨著楷書的逐漸成熟,楷書成為社會(huì)上的通行字體,現(xiàn)在已看不到真正的隸古定字體的傳本,只有用楷書筆法寫的古文?,F(xiàn)在的“隸古定”之稱只不過承襲傳統(tǒng)的說法而已,如果把它們稱為“楷古定”,也未嘗不可[注]林志強(qiáng)《古本〈尚書〉文字研究》,廣州:中山大學(xué)出版社,2009年,第29頁。。
由于隸古定字字形怪異,不便認(rèn)讀。東晉末年的范寧著《孔氏尚書集注》,把隸古定字改為今字,但沒有流傳開來。唐玄宗天寶三載(744),令集賢學(xué)士衛(wèi)包將《尚書》隸古字改為今字(即楷書正字),至唐文宗開成二年(837),又將衛(wèi)包改字本刻入石經(jīng),是為“開成石經(jīng)”(或稱《唐石經(jīng)》)?!伴_成石經(jīng)”《尚書》遂為今傳本《尚書》之祖。
雖然由于衛(wèi)包改字而致隸古定《尚書》之原貌不可見,然陸德明在南朝陳時(shí)所寫的《經(jīng)典釋文·尚書音義》,所采用的底本即是隸古定《尚書》,故人們還能由此書一窺隸古定的部分面貌。到宋太祖開寶五年(972),因用隸古字書寫的《尚書釋文》與用今字書寫的偽孔本《尚書》字體不合,乃詔命陳鄂重刊《尚書釋文》,將《經(jīng)典釋文·尚書音義》中的隸古字全部改為今字,從而這部分隸古字也刪改殆盡。
據(jù)王應(yīng)麟《玉?!肪?7載,后周郭忠恕曾寫定古文《尚書》[注][宋]王應(yīng)麟《玉?!肪?7《藝文》“開寶尚書釋文”條,南京:江蘇古籍出版社,上海:上海書店,1987年,第712頁。。晁公武在其所著《郡齋讀書志》中說呂大防從宋敏求、王欽臣家得到了這一部古文《尚書》[注][宋]晁公武著,孫猛校證《郡齋讀書志校證》卷1《書類》“古文尚書十三卷”條,上海:上海古籍出版社,1990年,第51頁。,晁因而取之在成都刻石[注][清]顧炎武《石經(jīng)考》引晁公武《古文尚書序》,《叢書集成新編》,臺(tái)北:新文豐出版公司,1984年,第5冊(cè),第495頁。。郭本及晁刻現(xiàn)均已失傳。但在清人所編《通志堂經(jīng)解》中有薛季宣《書古文訓(xùn)》,乃是59篇(序1篇,正文58篇)的隸古定《尚書》。但人們大多對(duì)它的來歷表示懷疑。
西域出土《尚書》寫本面世后,世人終于獲睹中古時(shí)期流傳的隸古定《尚書》面貌,但這些寫本與《書古文訓(xùn)》相比,有一個(gè)最大的區(qū)別,《書古文訓(xùn)》中的《尚書》經(jīng)文基本上是怪僻難識(shí)的隸古字,而寫本中的隸古字則較少或很少,有些寫本如S.6259、P.3628的隸古字幾乎可以用“罕見”一詞來表達(dá),以至有學(xué)者認(rèn)為它們是今字本《尚書》[注]陳鐵凡《敦煌本易書詩考略》,《孔孟學(xué)報(bào)》17期,1969年4月,第168頁;王重民《巴黎敦煌殘卷敘錄》第1輯,黃永武編《敦煌叢刊初集》第9冊(cè),臺(tái)北:新文豐出版公司,1985年,第111頁。。
關(guān)于梅頤獻(xiàn)上的《古文尚書》本子是全為隸古字本,還是部分隸古字本,歷來看法不一?!督?jīng)典釋文·序錄》云:“《尚書》之字,本為隸古,既是隸寫古文,則不全為古字。今宋、齊舊本及徐、李等音,所有古字,蓋亦無幾。穿鑿之徒,務(wù)欲立異,依傍字部,改變經(jīng)文,疑惑后生,不可承用?!盵注][唐]陸德明《經(jīng)典釋文》卷1《序錄》,北京:中華書局,1983年,第2頁。他認(rèn)為梅頤原本并非全為隸古字,全為隸古字的本子乃是后人偽造。薛季宣《書古文訓(xùn)》幾乎全為隸古定字,段玉裁斥之為“偽中之偽”[注][清]段玉裁《古文尚書撰異·序》,四部要籍注疏叢刊《尚書》中冊(cè),北京:中華書局,1998年,第1763頁。。但李遇孫則認(rèn)為薛本即梅頤隸古定《尚書》原本[注][清]李遇孫《尚書隸古定釋文·序》,《續(xù)修四庫全書》,上海:上海古籍出版社,1995年,第48冊(cè),第37頁。,因而為之撰《尚書隸古定釋文》八卷。雖然我們現(xiàn)在尚無法確定梅頤所上《古文尚書》的原貌如何,但由于《尚書》寫卷的出土,我們知曉流行于隋唐五代時(shí)期的隸古定《尚書》確實(shí)并非如《書古文訓(xùn)》那樣的全為隸古字本,而是陸德明所說的“不全為古字”的本子。
陸德明《經(jīng)典釋文·序錄》中記載,梅頤獻(xiàn)上的古文《尚書》,是缺了《舜典》一篇的。于是就把曹魏時(shí)的王肅《尚書注》之《堯典》篇從“慎徽五典”以下截開,充作《舜典》。齊明帝建武年間,吳興人姚方興獻(xiàn)上了孔安國作傳的《舜典》,說是在大舟行頭所獲,這篇《舜典》在“慎徽五典”以前多出了“曰若稽古帝舜曰重華協(xié)于帝”十二個(gè)字。當(dāng)時(shí)梁武帝蕭衍為博士,對(duì)此予以質(zhì)疑,認(rèn)為這十二個(gè)字是偽造的,所以姚方興的這個(gè)《舜典》沒有被采用,使用的還是從王肅《尚書注》中割截下來的《舜典》[注][唐]陸德明《經(jīng)典釋文》卷1《序錄》,第8頁。。
現(xiàn)在我們所看到的傳世本古文《尚書》,在這十二個(gè)字以下,又有十六個(gè)字:
浚哲文明,溫恭允塞,玄德升聞,乃命以位。
這十六個(gè)字在姚方興所上的《舜典》中是沒有的。王鳴盛認(rèn)為是隋朝劉炫偽造,劉炫所作的《尚書述義》,《舜典》篇采用了姚方興本,并且又偽造了十六字置于姚本的十二字之下[注][清]王鳴盛《尚書后案》,《嘉定王鳴盛全集》第3冊(cè),北京:中華書局,2010年,第1252-1253頁。。
但P.3315《尚書釋文》于“曰若稽古帝舜曰重華協(xié)于帝”條下注:“此十二字是姚方興所上孔傳本,阮孝緒《七錄》亦云。然方興本或此下更有‘浚悊文明溫恭允塞玄德升聞乃命以位’,凡廿八字異。聊出之,于王注無施?!盵注]張涌泉主編、許建平撰《敦煌經(jīng)部文獻(xiàn)合集》第9冊(cè),北京:中華書局,2008年,第4440頁??芍懙旅鬟€見到過另一個(gè)姚方興本,在“協(xié)于帝”下又多了十六字。陳夢(mèng)家《敦煌寫本〈尚書經(jīng)典釋文〉跋記》考定陸德明作《釋文》時(shí)使用的不可能是劉炫添字本[注]陳夢(mèng)家《尚書通論》(增訂本),北京:中華書局,1985年,第326-328頁。,所以這十六字并非劉炫偽造,劉炫所據(jù)本已有此十六字。劉知幾《史通·古今正史》云:“及江陵板蕩,其文入北,中原學(xué)者得而異之,隋學(xué)士劉炫遂取此一篇列諸本第,故今人所習(xí)《尚書·舜典》,元出于姚氏者焉?!盵注][唐]劉知幾著,[清]浦起龍通釋《史通通釋》,上海:上海古籍出版社,2009年,第307頁。子玄亦未謂劉炫有偽造一事。
今BD14681《舜典》篇首亦有此二十八字,與陸德明所見又多出十六字的姚方興本相同,后來孔穎達(dá)據(jù)以作《正義》的也是這個(gè)姚方興本。由于《尚書正義》的官方背景,這個(gè)古文《尚書》本子成為經(jīng)學(xué)正宗,而鄭玄的《尚書注》被排擠出局,終于失傳。后來《開成石經(jīng)》(《唐石經(jīng)》)也是據(jù)這個(gè)本子刻石,成為后世通行的《古文尚書》之祖本。
《隋書·經(jīng)籍志》《舊唐書·經(jīng)籍志》及《新唐書·藝文志》都記載有孔安國作傳的《古文尚書》十三卷。
《唐石經(jīng)》所錄雖僅《尚書》經(jīng)文,但篇題下有“孔氏傳”三字,可知所據(jù)即孔安國《古文尚書傳》,只是刪除了偽孔傳文而已?!短剖?jīng)》所刻《尚書》為十三卷本,與《隋書》及兩《唐書》所載同,確為南北朝隋唐通行本。
BD14681存《堯典》、《舜典》兩篇,尾題“尚書卷第一”。
P.3615第2行《禹貢》篇題下有“卷第三”三字,P.5557存《胤征》,尾題“尚書卷第三”,是《禹貢》《甘誓》《五子之歌》《胤征》四篇為第三卷,則介于《舜典》與《禹貢》之間的《大禹謨》《皋陶謨》《益稷》三篇為第二卷。吐魯番寫本72TAM179:16b存《禹貢》、《甘誓》兩篇,無分卷標(biāo)識(shí),可知兩篇在一卷之中。
P.2643起《盤庚上》至《微子》,尾題“古文尚書第五”,P.2516起《盤庚中》至《微子》,尾題“尚書卷第五”。
S.799起《泰誓中》至《武成》末,無尾題,但卷末有拖尾,可知是一卷結(jié)束?!短剖?jīng)》以《泰誓上》至《武成》為第七卷,正與此相合。
P.3767存《無逸》,尾題“尚書卷第九”;
P.2630存《多方》、《立政》,尾題“尚書卷第十”;
P2980存《秦誓》,尾題“古文尚書卷第十三”。
以上諸寫本的分卷與《唐石經(jīng)》同,是敦煌吐魯番一帶流行之孔傳《尚書》亦作十三卷本。
與《周易》寫本一樣,當(dāng)時(shí)抄寫《尚書》也不全是以卷為單位的。如P.3605+3615+3469→P.3169《古文尚書傳(益稷、禹貢)》,是把第二、第三卷抄在一起;P.2748《古文尚書傳(洛誥—蔡仲之命)》,是把第九、第十卷抄在一起。
至于S.5745、S.801、S.8464三件寫本,它們的字體與行款相同,應(yīng)是同一人所書。但三件寫本并不能直接綴合,S.5745與S.801中間約殘缺6行,所存者均為《虞書·大禹謨》內(nèi)容,可以理解為同一卷之撕裂。但S.8464所存者則為《周書·泰誓中》,《大禹謨》在卷二,《泰誓中》則在卷六,依唐時(shí)敦煌地區(qū)通行紙張之長度及卷軸裝的裝幀形式[注]潘吉星《敦煌石室寫經(jīng)紙的研究》,《文物》1966年第3期,第39-42頁。,似不可能在一卷之中容納如此多的內(nèi)容,S.5745+S.801與S.8464極有可能不是同一寫卷,而是同一人所抄的不同卷子。
陸德明在《尚書釋文·舜典》“王氏注”條下注:“相承云梅賾上孔傳古文《尚書》,亡《舜典》一篇,時(shí)以王肅注頗類孔氏,故取王注從‘慎徽五典’以下為《舜典》篇,以續(xù)孔傳。徐仙民亦音此本?!盵注]張涌泉主編,許建平撰《敦煌經(jīng)部文獻(xiàn)合集》第9冊(cè),第4440頁。因?yàn)槊奉U所獻(xiàn)偽古文《尚書》,沒有《舜典》篇,朝廷將王肅《尚書注》的《堯典》篇下半部割裂下來作為《舜典》補(bǔ)上,因而通行的偽古文《尚書》的《舜典》篇之注是王肅注,徐邈的《古文尚書音》就是依據(jù)這個(gè)本子,陸德明《尚書釋文》也是根據(jù)這個(gè)本子作的。南朝齊明帝時(shí),吳興姚方興偽造孔傳《舜典》,其注是偽造的孔安國注。至隋,劉炫奏上姚方興本《尚書》;至唐,孔穎達(dá)據(jù)之作《尚書正義》,從此姚本《尚書》通行天下。
偽古文《尚書》是用隸古定字寫的,陸德明據(jù)宋齊舊本而作音義,亦多存隸古定字。至唐玄宗天寶三載(744),集賢學(xué)士衛(wèi)包承詔改《古文尚書》之隸古字為今字,隸古定《尚書》遂亡。宋太祖開寶五年(972),因?yàn)楫?dāng)時(shí)通行的古文《尚書》已是衛(wèi)包改字后的姚方興本,與存有隸古字的《尚書釋文》不相配,閱讀不便,太祖遂命陳鄂刪定《經(jīng)典釋文》,陳鄂乃據(jù)衛(wèi)包改字本對(duì)《尚書釋文》進(jìn)行刪改,我們現(xiàn)在看到的傳世本《經(jīng)典釋文·尚書音義》即是陳鄂刪改過的本子,已非《尚書釋文》原貌。
敦煌寫本中有P.3315號(hào)《尚書釋文》,存《堯典》后半及《舜典》全部的釋文,這是陳鄂刪改前之《尚書釋文》,與今通行本相比較,可以推知《尚書釋文》原本之面貌,亦可以據(jù)此知陳鄂是如何刪改《尚書釋文》的[注]可參王利器《經(jīng)典釋文考》,《曉傳書齋集》,上海:華東師范大學(xué)出版社,1997年,第48-59頁。。
《經(jīng)典釋文·序錄》:“今以墨書經(jīng)本,朱字辯注,用相分別,使較然可求?!盵注][唐]陸德明《經(jīng)典釋文》卷1《序錄》,第1頁。就是說德明著書時(shí),為了使經(jīng)文與注文詞目清晰可辨,經(jīng)文詞目用墨書,注文詞目用朱書。但我們現(xiàn)在看到的傳世本《釋文》,都用墨書,沒有用朱書的。無論是書寫還是刻版,使用朱墨兩色,畢竟是件不方便的事,而且刻版的話,需套色印刷,成本昂貴?,F(xiàn)在P.3315寫本在注文的詞目上都加朱點(diǎn)來區(qū)別,還可窺見《釋文》原貌之一斑。
唐朝科舉考試的主要內(nèi)容是儒家經(jīng)典,《新唐書·選舉志上》載:“凡《禮記》、《春秋左氏傳》為大經(jīng),《詩》《周禮》《儀禮》為中經(jīng),《易》、《尚書》、《春秋公羊傳》、《穀梁傳》為小經(jīng)。通二經(jīng)者,大經(jīng)、小經(jīng)各一,若中經(jīng)二。通三經(jīng)者,大經(jīng)、中經(jīng)、小經(jīng)各一。通五經(jīng)者,大經(jīng)皆通,余經(jīng)各一,《孝經(jīng)》、《論語》皆兼通之?!盵注][宋]歐陽修、宋祁撰《新唐書》卷44《選舉志上》,北京:中華書局,1975年,第1160頁。
關(guān)于唐代敦煌的學(xué)校以及教材,高明士《唐代敦煌的教育》、李正宇《唐宋時(shí)代的敦煌學(xué)校》已經(jīng)有了很好的研究[注]高明士《唐代敦煌的教育》,《漢學(xué)研究》第4卷第2期,1986年12月,第231-270頁;李正宇《唐宋時(shí)代的敦煌學(xué)?!罚抖鼗脱芯俊?986年第1期,第39-47頁。,其中儒家典籍的教學(xué),與科舉考試密切相關(guān),趙和平《敦煌儒家經(jīng)籍的幾個(gè)問題》很好地解答了敦煌所存儒家經(jīng)典的情況與科舉考試制度的關(guān)系[注]趙和平《敦煌儒家經(jīng)籍的幾個(gè)問題》,《敦煌研究》2009年第2期,第55-62頁。。
吐魯番地區(qū)在高昌國時(shí)期就為《毛詩》《論語》《孝經(jīng)》設(shè)立了學(xué)官[注]曹仕邦《高昌國毛詩、論語、孝經(jīng)立學(xué)官的原因試釋》,中國唐代學(xué)會(huì)編《唐代研究論集》第4輯,臺(tái)北:新文豐出版公司,1992年,第489-506頁。,貞觀十四年(640)唐滅高昌置西州后,立即在西州設(shè)立了州學(xué)與縣學(xué)[注]詳參姚崇新《唐代西州的官學(xué)——唐代西州的教育(之一)》,《新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2004年第1期,第62-68頁。,學(xué)校里的教材在吐魯番出土文書中尚有遺存,如《千字文》《開蒙要訓(xùn)》《孝經(jīng)》鄭玄《論語注》、《尚書》、《禮記》、《急就章》等[注]詳參姚崇新《唐代西州的私學(xué)與教材》,殷晴主編《吐魯番學(xué)新論》,烏魯木齊:新疆人民出版社,2006年,第696-700頁。,今存七種吐魯番《尚書》寫卷就是當(dāng)時(shí)學(xué)子在學(xué)校里閱讀經(jīng)典的讀本。在美國普林斯頓大學(xué)東亞圖書館收藏有23件策問殘片,劉波從中整理出33則策問,其中就有7則《尚書》策問殘片,是學(xué)生的經(jīng)義策習(xí)作[注]劉波《普林斯頓大學(xué)藏吐魯番文書唐寫本經(jīng)義策殘卷之整理與研究》,《文獻(xiàn)》2011年第3期,第23頁。,與當(dāng)時(shí)科舉考試明經(jīng)口問經(jīng)義的方式是有直接關(guān)系的。吐魯番OR.8212/630號(hào)殘片上旁注孔穎達(dá)《尚書正義》的內(nèi)容,也是有唐一代以《五經(jīng)正義》為天下學(xué)校的法定教本并作為科舉考試的標(biāo)準(zhǔn)答案的這種情形的反映。
吐魯番地區(qū)在陷蕃前處于唐朝中央政府的有效控制之下,深受中原文化的影響自不待言,那里出土的《尚書》寫本及策問殘片是西州學(xué)子為參加科考而學(xué)習(xí)的實(shí)物材料。
隋唐時(shí)期,建立在今新疆和田一帶的于闐王國,與中原交往密切,也深受中原文化的影響,榮新江《關(guān)于唐宋時(shí)期中原文化對(duì)于闐影響的幾個(gè)問題》、仲高《隋唐時(shí)期的于闐文化》都有詳細(xì)的考察[注]榮新江《關(guān)于唐宋時(shí)期中原文化對(duì)于闐影響的幾個(gè)問題》,袁行霈主編《國學(xué)研究》第1卷,北京:北京大學(xué)出版社,1993年,第401-422頁;仲高《隋唐時(shí)期的于闐文化》,《西域研究》2001年第1期,第81-88頁。。其中榮新江教授論文中提到“大谷探險(xiǎn)隊(duì)曾在和闐發(fā)現(xiàn)一件《尚書孔氏傳》的抄本殘片”[注]榮新江《關(guān)于唐宋時(shí)期中原文化對(duì)于闐影響的幾個(gè)問題》,第416頁。,這就是橘瑞超在和闐發(fā)掘到的《尚書·太甲上》殘片,此殘片“世”字缺筆,乃唐朝寫本,可見中原的儒家經(jīng)典也傳到了于闐地區(qū)。
雄踞青藏高原上的吐蕃國,在贊普松贊干布在位時(shí),“遣諸豪子弟入國學(xué),習(xí)《詩》《書》。又請(qǐng)儒者典書疏”[注][宋]歐陽修、宋祁撰《新唐書》卷216上《吐蕃傳上》,第6074頁。。敦煌藏文寫卷中有《尚書》《史記》《春秋后語》等史籍。P.T.986《尚書》寫本,存《泰誓中》《泰誓下》《牧誓》《武成》四篇內(nèi)容,基本是依據(jù)孔傳本《尚書》翻譯的,這就是藏人學(xué)習(xí)漢文化的見證[注]黃布凡《〈尚書〉四篇古藏文譯文的初步研究》,第206-232頁。。