吳軍莉 貴陽醫(yī)學院 550001
隨著高校大學英語的教學改革的不斷深入,語料庫已廣泛運用到外語教學。基于語料庫的英語寫作已成為一種新的教學趨勢,這一新的教學模式能夠有利于緩解我國高校擴招后公共英語教學任務繁重,課程設置單一的問題,同時也為傳統(tǒng)精讀課程與寫作教學的有效融合提供了一個新的途徑。
語料庫是一個由大量在真實情況下使用的語言信息集成的專供研究使用的資料庫(見Leech,1991:8,轉(zhuǎn)引自何安平,2004:41)。Allan(1999)認為“使用語料庫資源,特別是語境共現(xiàn)的形式對提高語言意識有著獨特的強大的作用”(轉(zhuǎn)引自何安平 2004:73)。Sharwood Smith(1981)最早提出“意識提升”(consciousness raising)這個術(shù)語。Rutherford(1987)也指出意識提升是“the drawing of the learner's attention to features of the target language”and“illuminating the learner's path from the known to the unknown”.“意識提升”的過程就是有意識地使學生注意目的語的形式特征,引導學生主動發(fā)現(xiàn)目的語的語言形式,促進其語言能力的發(fā)展。意識提升的目的在于通過將學生的注意力吸引到第二語言的特性上,促進學生的語言習得。語料庫提供大量真實的語言輸入以頻率凸顯的方式突出語言形式以引起學生的有意注意;教師在運用語料庫進行寫作教學時通過語境共現(xiàn)提供含有特定語言形式的材料并引導學生思考和理解這些語言形式,培養(yǎng)學生歸納語言的能力。意識提升的過程就是以學習者為中心,鼓勵學習者形成假設,積極在原有知識基礎上整合新知識的建構(gòu)過程。同時通過運用語料庫與中介語形成對比“學生就可以意識到語言之間的關(guān)系,從而更全面地了解本族語和其他語言”(何安平,2004:76)。“We can compare particular learners' uses with native-speaker uses to identify chief areas of non-native like written performance”(Ken Hyland,2005:176).因此“語料庫是一個提高語言意識的極好工具”(何安平2004:77)。
大學英語教學長期面臨的是課程設置單一,教學任務繁重的困難,英語寫作教學未能得到充分體現(xiàn),非英語專業(yè)學生更加不重視,如何把寫作教學更好地與大學英語進行結(jié)合,突破傳統(tǒng)的英語教學模式,筆者提出充分利用語料庫的凸顯幫助學生完成意識提升,在精讀課程中借助語料庫進行寫作教學。
3.1 教師在教學前運用BNC語料庫進行相關(guān)精讀教學主題的檢索,歸納主要詞匯的搭配,并以語境共現(xiàn)的形式呈現(xiàn)在課堂上,向?qū)W習者提供大量含有特定語言形式的組塊材料,設計各種輸入強化的方式突出語法形式結(jié)構(gòu)以引起學習者的注意,形成足夠量的真實語言輸入,學生很容易注意到語料庫中的高頻語言現(xiàn)象,并在教師的啟發(fā)下歸納總結(jié)語言特征。(何安平2004:77)指出“語料庫本身的真實性和數(shù)量上的優(yōu)勢也在語言學習過程中起到了意識提升的作用?!薄叭绻麑W習者對該語法特征意識提高了,那么在以后接觸的語言輸入中就會較容易發(fā)現(xiàn)和注意到這些特征,并與自己的中介語系統(tǒng)相比較,構(gòu)建新的假設,從而逐步建立內(nèi)隱知識”(戴煒棟,2006)。
3.2 教師通過語境共現(xiàn)鼓勵學生積極思考和理解這些語言形式,并通過輸出活動進一步提升學生對相關(guān)語言形式的意識。Swain and Lapkin(1995)認為通過語言的輸出活動可以讓學習者意識到他們中介語中存在的問題,從而在隨后的語言輸入過程中更加注意相關(guān)的語言結(jié)構(gòu)。寫作是最有效的輸出之一,教師利用語料庫呈現(xiàn)的相關(guān)句型表達對學生進行引導性寫作,使學生通過寫作操練從真正意義上了解本族語者使用該語言的情況。同時何安平(2004:76)指出‘比較活動是另一種“意識提升”的活動’。教師可以采用語料庫與中介語錯誤對比分析的方式來進行教學,使學生意識到與目標語的差異。教師通過精讀課本篩選出與四級寫作相關(guān)的詞匯及表達,并運用中國學習者語料庫中對應列出學生常見的寫作錯誤,再通過BNC檢索出正確的表達進行對比;或者教師可根據(jù)CLEC中的學習者寫作錯誤分析,選取其中最常出現(xiàn)的錯誤現(xiàn)象,利用現(xiàn)有的課本教材進行有針對性的對比講解及寫作訓練,這樣學生可以更加直觀地意識到自己的語言問題,從而有效地掌握正確的表達形式。
4.1 實驗假設
(1)在精讀教學中借助語料庫意識提升進行寫作教學優(yōu)于傳統(tǒng)教學法,能促進英語寫作能力的提高。
(2)在精讀教學中借助語料庫意識提升進行寫作教學比采用傳統(tǒng)教學法更有力于提高學生的學習興趣。
4.2 研究對象
貴陽醫(yī)學院08級本科班100人,根據(jù)第一學年第一學期期末成績隨機抽出同一分數(shù)段學生并平均分成實驗班(50人)與控制班(50人),其中包括臨床專業(yè)65人,檢驗專業(yè)15人,影像專業(yè)13人,急救專業(yè)7人。
4.3 研究工具
本次研究主要采用英國國家語料庫(BNC)和由廣東外貿(mào)大學和上海交通大學共同主持的中國英語學習者語料庫(CLEC)并運用ConcApp 進行檢索。
4.4 自變量:兩種不同的教學法(傳統(tǒng)教學法和精讀教學中借助語料庫意識提升進行寫作教學的新模式)。
因變量:實驗前兩班學生第一學期期末考試成績中的作文分數(shù),實驗后第二學期期末成績中的作文分值以及實驗后對學生的問卷調(diào)查統(tǒng)計。
4.5 實驗步驟:
(1)A班(50人)為實驗組,B班(50人)為控制組。實驗組采用在精讀教學中借助語料庫提升學生用語言意識進行寫作教學,而控制組則采用傳統(tǒng)教學法。
(2)為保證實驗前A班實驗組與B班控制組的一致性,筆者對第一學期期末成績中的作文分進行分析作為前測結(jié)果,這樣學生幾乎感覺不到受試;第二學期期末成績中作文分值作為后測結(jié)果。
(3)實驗組與控制組都使用相同的教材——《新視野》(精讀)第二冊,外語教學與研究出版社。安排相同的教學學時,保持相同的教學進度,布置相同的課后作業(yè)以及寫作任務。
(4)該實驗由同一教師進行教學并由另一名教師負責批改作文。為了避免因教師教學水平不同而產(chǎn)生實驗結(jié)果差異,兩名教師具有相同的學歷,相同的職稱。該實驗數(shù)據(jù)收集主要來源于兩次全年級統(tǒng)一考試的作文分數(shù),作文滿分都為20分,并根據(jù)四級作文評分標準進行統(tǒng)一評分。
5.1 實驗運用SPSS11.5進行統(tǒng)計分析得出:A班(實驗組)在第一學期的作文平均分并不高于B班(控制組)。通過查t分布表,當自由度是98時,顯著水平為0.05時的臨界值為2.000,實班組與控制組入校時作文分的t值為1.831小于2.000,p值為0.328大于0.05,因此我們判斷A班(實驗組)與B班(控制組)作文成績并未存在顯著差異,這保證了實驗前實驗組與控制組之間的一致性。
5.2 經(jīng)過一個學期實驗后A班(實驗組)期末作文平均分12.92明顯高于B班(控制組)的作文平均分9.84,其t值為4.773大于2.000,p值為0.001小于0.05,由此我們可以拒絕無差別零假設,認為A班(實驗組)的期末作文成績高于B班(控制組)的期末作文成績,說明經(jīng)過一個學期在精讀教學中借助語料庫提升學生語言意識進行寫作教學效果已初步顯示出優(yōu)于傳統(tǒng)教學法的效果。
5.3 第二學期考試結(jié)束后對受試學生進行了一次關(guān)于意識提升和學習興趣的問卷調(diào)查。實驗組與控制組學生全部都參加,筆者發(fā)出100份問卷,收回98份有效問卷。問卷采用Likert5點量表形式,每項備選答案從“完全同意”到“完全不同意”共分為五個等級,被試者將最符合自己的情況選項填在后面括號中,并分別記為1分—5分。根據(jù)統(tǒng)計得出實驗組91%的學生持積極態(tài)度并對語料庫學習產(chǎn)生了較濃厚的興趣,認為語料庫凸顯和頻率的方式能讓自己注意到許多平時沒有使用的語言現(xiàn)象,在此次實驗中真正學到不少有用的表達,很愿意實踐運用,現(xiàn)在比從前更愿意學英語;6%的學生保持中立;只有3%英語水平較低的學生表示運用很困難,不能完全接受語料庫的教學模式;而控制組中卻只有48%的學生表明對英語學習較感興趣,但超過68%的學生表示很想了解語料庫,并希望能幫助自己的英語學習。
語料庫提供大量真實的語句實例,實現(xiàn)了習得的足夠量輸入,也為我們的精讀教學創(chuàng)造了真實的語境,學生在此建構(gòu)知識的過程,也是自我意識提升的過程,語料庫平衡了語言教學中的形式與意義。但此次實驗未對學生的詞匯成績進行研究,筆者已從批改實驗組作文中發(fā)現(xiàn)學生詞匯搭配的變化,同時實驗也未對教師運用語料庫進行反饋作進一步研究,這些問題都有待進一步深入解決。