国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

法國啟蒙時代的園林審美及其中國因子①

2019-01-09 23:47中英倫葩中南大學(xué)外國語學(xué)院湖南長沙410000
關(guān)鍵詞:造園園林法國

中英倫葩 嚴(yán) 瑤(中南大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 長沙 410000)

引言

18世紀(jì)的法國處于啟蒙時代,新思維不斷涌現(xiàn),政治、經(jīng)濟、文化等各方面都發(fā)生了重大變革。法國的園林藝術(shù)和審美也發(fā)生了變化。借用德國著名的園林藝術(shù)家瑪麗安娜·鮑榭蒂的話來概括:“人們是想在一切都是有規(guī)律的幾何形式之后,突然轉(zhuǎn)向一種似乎是雜亂無章的形式。這雜亂無章是充滿一個夢想的世界,是受‘中國’兩個字的誘惑?!盵1]79本文在對史料文獻和造園實例進行研究的基礎(chǔ)上,進一步探究啟蒙時代法國園林審美的表現(xiàn)與變化以及中國文化對法國園林藝術(shù)轉(zhuǎn)變的影響。

一、法國啟蒙時代園林審美的表現(xiàn)及變化

(一)法國古典主義園林向自然風(fēng)景式園林的轉(zhuǎn)變

17世紀(jì)到18世紀(jì)中葉是法國古典主義園林輝煌的時代,這種園林風(fēng)格在世界園林史上曾經(jīng)獨樹一幟。古典主義園林規(guī)模宏大,典雅莊重,一條壯麗的中央軸線貫穿整個園林,跟園林面積和規(guī)模相得益彰,是園林藝術(shù)的中心和靈魂。園中所有景觀和建筑都要圍繞中央軸線合理布局,形成對稱規(guī)則的統(tǒng)一體;人工痕跡明顯,叢林成特定形狀,樹籬高而規(guī)則,排列整齊,花木被修剪成各種幾何造型,充分體現(xiàn)出莫列特提出的法國花園設(shè)計的經(jīng)典概念:按照嚴(yán)格的規(guī)則式方案布置的紋路花圃、草坪花圃和整形式樹叢的等級制度。[2]92以凡爾賽花園為例,這座路易十四時代的偉大作品,占地面積達6000多公頃,中軸線全長約3公里,各種造型的花壇、修剪整齊的草坪、大大小小的噴泉、材質(zhì)不一的雕塑等集中布置在中軸線上或兩邊,組成一條一眼望不到盡頭的觀景帶。園中還有運河、人工湖泊和植物園等,場面盛大壯觀。伏爾泰認(rèn)為,路易十四時代文化的基本特色是“偉大風(fēng)格”,這種風(fēng)格被造園家們很好地貫徹到造園藝術(shù)中,成為這一時期法國古典主義園林最鮮明的特色,同時也象征著西方幾何規(guī)則式園林發(fā)展到了輝煌的頂點。古典主義園林深受王公貴族們的喜愛,為顯示地位和財力,他們紛紛按照這種風(fēng)格打造自己的庭園,創(chuàng)造了如孚·勒·維貢特府邸園林、尚蒂伊府邸花園等曠世瑰寶。法國古典主義園林不僅深受法國人的喜愛,對世界其他國家的園林藝術(shù)也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。自17世紀(jì)以來,法國“這種以凡爾賽園林為代表的偉大藝術(shù)風(fēng)格曾經(jīng)讓歐洲乃至全世界無數(shù)的王公貴族們感到無比震撼,進而頂禮膜拜,加以模仿。[3]169

18世紀(jì)中葉,隨著封建王權(quán)衰落,法國古典主義園林逐漸失去往日的輝煌,英國自然風(fēng)景式園林代之而起。這種園林藝術(shù)深受中國園林文化的影響,傳到法國后,受到法國社會的歡迎和模仿,進而興起一種觀點:“英國園林藝術(shù)——法國人甚至稱其為‘英中園林’——的起源在遙遠(yuǎn)美麗的中國。時至今日,很多漢學(xué)家仍贊同這一觀點?!盵4]182雖然在具體的園林建筑和布局上有所區(qū)別和變化,但“自然”是它們共通的,也是最重要的元素。造園家們越過樹籬,發(fā)現(xiàn)整個大自然都是園林。自然風(fēng)景式園林的特點表現(xiàn)為反對在造園時使用生硬的直線、雕塑和人工修剪的非天然形狀的樹木,摒棄過去園林藝術(shù)表現(xiàn)出的人類對自然的控制,突破邊界,與自然界互動,實現(xiàn)人工和自然的融合。

自然風(fēng)景式園林在法國風(fēng)靡一時,巴黎市內(nèi)的城市園林也不例外,都建成了風(fēng)景式。以莫封丹園為例,該園林位于歐麥農(nóng)維爾附近,園林中水池、巖石、參天大樹都保持著自然狀態(tài)。天鵝野鴨在湖邊振翅飛翔,群鹿閑庭信步,野趣橫生,還有布滿荊棘的荒蕪之地,儼然一個遠(yuǎn)離塵世的世外桃源。此外法國的風(fēng)景式園林還有蒙梭園、小特里亞農(nóng)宮、巴加泰勒莊園、馬爾梅森府邸等。

(二)法國啟蒙時代園林審美的表現(xiàn)

德國啟蒙時期的哲學(xué)家蘇爾在他的著作《美的藝術(shù)通論》中指出:“造園是從大自然中直接派生出來的東西,大自然本身就是最完美無缺的造園家?!盵5]330他還認(rèn)為:“正如繪畫描繪大自然之美那樣,庭園也應(yīng)該模仿自然美,將自然美匯聚到庭院中。”[5]330同一時代的哲學(xué)家康德認(rèn)為造園術(shù)是自然產(chǎn)物之美的集合,它利用花草樹木、河流山谷等多樣性的手法將大自然直觀地呈現(xiàn)出來。

在法國,讓-雅克·盧梭首開自然式造園思想的先河。他的“回歸大自然”思想引起了人們對自然的關(guān)注。他主張園林設(shè)計應(yīng)模仿大自然風(fēng)景,表現(xiàn)出自然情趣。在1761年出版的《新愛洛伊斯》中,盧梭將自己對自然風(fēng)景式園林的構(gòu)想一一描寫出來:“濃密的樹蔭,綠茵茵的草地,周圍盛開的鮮花,一道潺潺的流水,許許多多鳥兒的鳴唱,不僅使我的感官感受到了此處的清新,而且也使我的想象力也像我的感官那樣活躍起來。但同時,我也覺得,這里好像是天地間最原始和最孤立的地方?!盵5]383“在較為空曠的地方,我看見一些既無一定行列而且又不對稱的零零散散的花叢……我循著彎彎曲曲的和不規(guī)則的小路前進,小路兩邊有開花的小樹,路上還有數(shù)不盡的花飾……”[6]384,“在水池的那一邊,有一道土堤;它一直延伸到圍墻拐角處一個長有各種灌木的小山丘那里……我在遠(yuǎn)處聽見鳴叫的小鳥就棲息在這些小樹林中;我們站在這塊就像一把太陽傘似的樹蔭下觀看它們;它們飛來飛去,盡情歌唱和嬉戲,好像沒有看見我們就站在它們下面似的。”[6]386之所以說它最“原始”,因為映入眼簾的是一片荒原的景色,鮮花繁茂,綠樹成蔭,流水灌溉,隨處可聽到鳥兒的叫聲,大自然似乎保持著它最原始的特色,看不到任何人工的痕跡,小說的男主角圣普樂也對這種景象表示困惑:“可是我在哪兒也沒有看出有人經(jīng)營管理的痕跡,到處都是那么的碧綠、清新和生氣勃勃,一點也看不出是經(jīng)過園丁的侍弄?!盵6]389對此,女主角朱莉的回答是:“一切都是大自然創(chuàng)造的”。而最孤立的地方表現(xiàn)為花園掩映在林蔭小道中,高大的樹木遮住了花園的門,門也經(jīng)常鎖著,從外面看不到里面的景象,因而與外界是隔開的、分離的。朱莉一手打造了這個花園,既是作為她理想的休息地,也是孩子們的娛樂和鍛煉的場所。在忙碌了一上午之后,她會在園中漫步歇息,一直待到傍晚,她教孩子們修剪園中的樹枝,也讓他們在此鍛煉身體。她將這里稱為“愛麗舍”,即希臘神話故事中的天堂,理想中的樂土。盧梭借朱莉之口,表達了對自然風(fēng)景式花園的無盡贊美和喜愛。

盧梭的朋友吉拉丹侯爵在埃爾蒙諾維爾設(shè)計了一座庭園,也是對盧梭的自然風(fēng)景式園林幻想的實施。園林中有瀑布、河流、水池,僻壤處有荒地、叢林、巖石、湖水、丘陵、森林等等,園林設(shè)計的元素都來自于大自然。1778年5月,盧梭面對這片心曠神怡的自然景致曾經(jīng)贊賞道:“?。∥业男脑缇拖蛲说?,現(xiàn)在極目暢觀,真想永遠(yuǎn)留在這個地方!”盧梭在此安度兩個月后便辭世,以另一種形式永遠(yuǎn)地留在了這里。為紀(jì)念他,人們在水池中央的“白楊島”建了盧梭墓,讓自然與他為伴。

另一位法國啟蒙思想家伏爾泰,雖與盧梭在政治主張上相對立,但對自然的態(tài)度和他一致。不管是伏爾泰的作品還是實際生活,都體現(xiàn)出自然的力量。小說《老實人》的主人公為躲避戰(zhàn)爭,無處可去,于是乘一小木船順流而下,“在河中漂流了十余里,兩岸忽而野花遍地,忽而荒瘠不毛,忽而平坦開朗,忽而危崖高聳。河道越來越闊,終于進入一個險峻可怖,巖石參天的環(huán)洞底下......最后,兩人看到一片平原,極目無際,四周都是崇山峻嶺,高不可攀。”[7]52就這樣他無意中來到了傳說中的“黃金國”。這一段充滿浪漫主義色彩的環(huán)境描寫充分突顯了大自然那種不可抗拒的力量。

伏爾泰本人也從自然的力量中得到治愈和幸福。晚年的伏爾泰曾在日內(nèi)瓦的“愉園”度過了一段恬靜的時光。愉園倚著湖畔,前面是明鏡般的湖泊和高聳的阿爾卑斯山。伏爾泰常常漫步在花園中寬闊的小路上,或者“倚在一堵矮墻上,百看不厭地凝視著這個全景:湖泊、日內(nèi)瓦、阿爾卑斯山”[8]262。自然的宜人景色令人心曠神怡,擁有奇妙的治愈作用,使他忘卻被輿論攻擊的痛苦和病痛的折磨,也遠(yuǎn)離上流社會的各種沙龍酒會,在這里他過著回歸田園的生活,醉心于開墾土地,精心侍弄蔬菜和各種各樣的植物。處在這樣輕松舒適的自然環(huán)境中,身體和精神都倍感愜意。“他覺得在這個自己選擇、自己擁有、自己隨心所欲塑造的地方,他將獲得寧靜,一種自由和獨立生活的‘愉悅’”。[8]262

啟蒙思想家孟德斯鳩也是自然風(fēng)景式園林的愛好者之一。1750年,孟德斯鳩訪問英國時,自然式園林正流行英國,返法之后,他立即按這種風(fēng)格打造自己的庭園,“以滿足其理性的、浪漫的田園式生活?!盵9]46

博物學(xué)家布封將自然與人的和諧關(guān)系拓展到了自然與動物界。他認(rèn)為“天性比人工更美,在一種動物身上,動作的自由又構(gòu)成美的天性”,[10]4所以呼吸新鮮空氣、采摘四季鮮果、自由自奔騰在草原上的馬“它們擁有大自然賦予的優(yōu)勢,即力量和高貴,別的馬只有人工賦予的技巧媚姿?!盵10]4自然將一切美的形式和顏色都賦予給動物,它把匯集天地間各種色彩的羽毛饋贈給孔雀,讓天鵝擁有優(yōu)雅漂亮的形體,在斑馬身上畫出如用直尺丈量過的規(guī)則條紋。

二、法國啟蒙時代園林審美的特征

(一)優(yōu)雅的無序

“不規(guī)則”或“無序”是啟蒙時代自然風(fēng)景式園林審美的一大特征,與喜愛規(guī)則秩序的古典主義園林審美截然相反?!霸缭谄灞P狀樹籬、五點梅花狀花壇和樹木編成的棚架在英式花園中生長得枝繁葉茂之前,此類以人力扭曲自然的行為已引起頗多詬病,在花壇周圍和棚架遮蔽的園中小徑上人們對此議論紛紛?!盵4]183文學(xué)領(lǐng)域也流露出對這種規(guī)則性越來越多的不滿。17世紀(jì)末英國政治家、園藝愛好者威廉·坦普爾在論文《論伊壁鳩魯?shù)幕▓@中》將不規(guī)則、不對稱的中式園林和歐洲傳統(tǒng)規(guī)范園林進行對比,認(rèn)為園林之美和比例對稱毫無關(guān)系,園林首先應(yīng)該是令人心情輕松愉悅的。他用“sharawadgi”一詞來概括中式園林的特點,這個陌生的單詞一度引來爭議,有人認(rèn)為這是他自己杜撰的,也有人認(rèn)為這個詞類似于日語發(fā)音,可能是日語中“不規(guī)范”的意思,錢鐘書將其解讀為“在有限的空間里有趣地?zé)o序布置”。英國文學(xué)評論家艾迪生則借中國人之口表達對規(guī)則園林設(shè)計的批判,他認(rèn)為,“任何人都能將樹木等數(shù)排列或修剪成同樣形狀”。艾迪生自己也承認(rèn):“不知道其他人是否也有同感,但對我而言,我更愿欣賞枝葉自然繁茂的大樹,而不愿意看到它被修剪成幾何圖案”。[4]185為顯示對不規(guī)則設(shè)計的偏愛,在自己的花園里,他引入了不規(guī)則的樹木和曲折的溪流。同樣,盧梭在作品中對規(guī)則式園林進行了尖銳的諷刺:“……自然美的建筑師……他要把一切都排列得整整齊齊的!小路要修得漂亮,大道要分岔,美麗的樹木要修剪成傘形或扇形!柵欄要精雕細(xì)刻!……草坪的形狀有圓的、方的、半圓的和橢圓的!美麗的紫衫要修剪成龍頭形、塔形和各種各樣的怪物形!”[6]390這樣的園林只是 “一個令人沉悶的地方,是沒有人去散步的”。

自18世紀(jì)20年代開始,法國古典主義園林向自然風(fēng)景式園林過渡,造園家們打破規(guī)則式園林中的生硬直線,嘗試用柔軟的曲線軟化傳統(tǒng)園林和鄉(xiāng)村的邊界,布局上用峰回路轉(zhuǎn)和蜿蜒曲折代替軸線分明和嚴(yán)格對稱,利用起伏的地形地貌作為背景,延長視線,將封閉的園林延伸到自然界中。造園要素就地取材,甚至將田園也納入其中,盡可能多地展示綺麗的自然風(fēng)景。風(fēng)景式造園家蘭利明確反對規(guī)則性,他的造園方針中就有一條要求“在開闊的平地、花壇中央決不可規(guī)則整齊地種植常青樹。”[5]295著名的造園家肯特強調(diào),“自然討厭直線”“他的庭園將直線形苑路、林蔭道、噴泉、樹籬等一概拒之門外,只留下不規(guī)則形池岸的水池及彎曲的河流?!盵5]296

法國自然風(fēng)景式園林中表現(xiàn)出的無序和不規(guī)則審美傾向一方面出于對規(guī)則秩序的古典式園林的反叛,另一方面源于人們對大自然的強烈向往和崇敬。

(二)對大自然的模仿

與古典主義園林處處露出人工痕跡、彰顯人類對自然的支配不同,自然風(fēng)景式園林刻意將人類力量弱化、淡化,始終將自然作為模仿的對象,歌頌自然,在園林中表現(xiàn)出自然的美。在啟蒙時代,很多領(lǐng)域都可以尋覓到人們對自然的熱愛。英國詩人喜歡歌頌渾然天成的自然之美;18世紀(jì)英國作家沙夫茨伯里伯爵解釋自己熱愛自然之美的原因:“因為無論藝術(shù)還是人類自大的天性都沒來得及損害自然的原始狀態(tài)和秩序”[4]185;法國皇太后帕拉丁公爵夫人曾說:“‘我喜愛一條小溪更甚于壯觀的瀑布,比起精美絕倫的藝術(shù)品,我對一切渾然天成之美更有興趣’。后來伏爾泰在他的《與普魯士王子書》一書中表達了相同的觀點。”[4]208

受詩人和文學(xué)家們的啟發(fā),造園家們也把目光轉(zhuǎn)向自然。造園家們發(fā)現(xiàn),“在自然中有著造園所無法企及的恢宏與壯觀,而園林有類似于自然的那種美,它通過與自然的同化,就會取得最佳的效果。”[5]294因此,造園需要因地制宜,就地取材,將人工巧智隱藏在自然背后,不顯示人為的痕跡,使人工與自然融為一體。相反,幾何狀、規(guī)則的造型樹木只會讓人們與自然越來越遠(yuǎn),正如盧梭在書中所說:“那些所謂的高雅人士的錯誤在于:他們到處都想搞點藝術(shù),而出自天然的藝術(shù),他們又不喜歡;他們不知道善于審美的人是著重于看那藏而不露的美的,尤其是對大自然的作品,更是如此?!盵6]392盧梭認(rèn)為,造園家不應(yīng)該太多地暴露園林中人為修飾的痕跡,而應(yīng)該合理地將這種痕跡隱藏起來,讓人看到的好像是一種自然的美?!白⒅氐氖且栽O(shè)計展示自己的藝術(shù)天賦,因此會精心掩飾人工的痕跡。中文里有專門的詞匯描寫此種園林之美,即初見瞬間震撼心靈,卻很難察覺其中的人工匠心”。[4]185艾迪生所形容的這種美應(yīng)該就是中國園林的審美原則:雖為人作,宛自天開。受盧梭回歸自然思想的影響,德·利涅親王要求他的花園里的牧羊人和牧羊女必須身著“體現(xiàn)淳樸高貴的自然之美的服裝,因為他們是自然之美的代言人”。

“自然”成為法國園林藝術(shù)表現(xiàn)和贊美對象的這一轉(zhuǎn)變不僅僅是由于當(dāng)時人們對大自然的熱愛,還得益于他們從中國園林崇尚自然并成功地效法大自然這一特征中得到啟發(fā),因而也促使法國園林開始學(xué)習(xí)和模仿中國園林。

(三)中國元素的融入

除了自然情調(diào)外,法國啟蒙時代的園林審美還與中國情調(diào)結(jié)下了不解之緣,園林建造和審美中加入了很多中國元素。中國園林作為世界三大園林體系之一,主要有以下幾個特點:一、崇尚自然。中國園林藝術(shù)主張自然美,園中以花草樹木、山水等自然物為主,根據(jù)地形的特點因地制宜,以不規(guī)則、無序、曲線的設(shè)計方式呈現(xiàn)它們渾然天成的自然形態(tài)。建筑為輔,充當(dāng)自然景觀的點綴,成功地實現(xiàn)人工美與自然美的和諧統(tǒng)一。二、情景交融。中國園林以景觀渲染意境,每一處景就像一首詩一幅畫。小橋流水、煙雨綠荷、曲水假山,營造出清幽自在的意境,游人進園如入畫?!霸谟斡^過程中,情與景是渾融合一的”[11]122,園林的自然景色之美總是和游園者的情感心境相得益彰。園中景觀多是在曲徑通幽處,極盡幽居雅致之美。而這些景物通常被賦予文化內(nèi)涵和象征意義,寄托主人的理想意趣。游園者移步異景,身外之景和內(nèi)心之感相互交融,園林化作詩意的棲息地和心靈的庇護所。三、天人合一。中國園林風(fēng)格在很大程度上受到道家哲學(xué)思想的影響。莊子認(rèn)為,“有人,天也;有天,亦天也”,人是天地自然的產(chǎn)物,與自然是相互對應(yīng),相通相融的。這種天人合一、人與自然和諧一致的思想引導(dǎo)園林主人在建造園林時充分體現(xiàn)獨特的審美追求和合理運用宇宙哲學(xué),達到人和宇宙自然的融合。

17世紀(jì)至18世紀(jì)末,法國宮廷中一直流行著中國情調(diào)。早期模仿中國式建筑的園林首推特列安儂瓷屋,這是路易十四為自己的情婦莫內(nèi)斯潘夫人建的一座閣樓,仿照荷蘭人紐霍夫游記所附南京報恩寺素描設(shè)計,內(nèi)部裝飾采用了大量的中國的手法。建筑多處用陶瓷瓷磚點綴,橫梁上有欄桿,室內(nèi)藍(lán)白兩色是主體,墻壁用白色石膏鋪成,桌子被涂成藍(lán)白相間的瓷器式樣,因為當(dāng)時法國進口的中國瓷器很多是藍(lán)白色,所以這兩種顏色被認(rèn)為是賞心悅目的中國式色調(diào)。這座愛巢“完全都是用源自中國的裝飾風(fēng)格完成的”,甚至有說法認(rèn)為,“亭閣的布局模仿了北京皇宮的中央庭園”。特列安儂瓷屋建成后,皇家貴族們紛紛效仿,很快就在法國各地出現(xiàn)了許多有中國式建筑的園林、宮殿等。

1775-1778年,建筑師路易·德尼·勒·喀穆在尚德露園內(nèi)修了一座中國塔,塔高44米,柱廊上方刻著中文“睦”和“知恩”。1782年,海軍理財長博達爾在鈕麗建造的一處園林中有中國式的亭子、冰窖及中國橋。他自己非常喜歡中國式園林,還在自己的家園為妻子修建了一所中國式的“出浴亭”。貝茨花園里有一座中式小橋,“橋的一端有貝殼和珊瑚裝飾的山石,石上蹲坐著兩個會點頭的中國人像,身著華麗的宮廷服飾。另一端有兩條三頭巨龍據(jù)守,每個龍頭嘴中銜著聲音洪亮的吊鐘?!盵4]212尚蒂伊的一座中國樓四角掛著大紅燈籠,樓內(nèi)壁龕上放著香爐,墻上掛著表現(xiàn)中國節(jié)日的繪畫和浮雕。據(jù)馮·埃德伯格在《歐洲庭園中的中國情調(diào)》一書的卷末列出的建有中國建筑物的庭園,有25座庭園列入其中,這并不是全部,因為有很多建筑因為時間久遠(yuǎn)等原因沒有保存下來,由此可見,中國式建筑是18世紀(jì)法國園林中不可或缺的一部分。

法國自然風(fēng)景式花園中的中國式建筑多為涼亭、寶塔、小橋、廟宇、鳥舍等,“這些優(yōu)美脆弱的建筑的共同的特征是回紋、吊鈴和游龍無一例外。一切都精致悅目,色彩鮮艷,細(xì)膩華麗”。[4]192“但值得注意的是,當(dāng)時所謂的‘中國建筑’只是18世紀(jì)人們感覺中的‘中國風(fēng)格’的建筑,其中包括了人們所普遍想象的從印度到日本的所有亞洲國家的建筑,故‘中國建筑’一詞具有相當(dāng)?shù)撵`活性?!盵5]322這種情況也完全可以理解,因為當(dāng)時大部分的造園家沒有去過中國,沒有看到過真正的中國園林,他們對中國園林的理解都是從中國瓷器上的圖畫或傳教士帶回的書籍中得來的,因而與實際的中國建筑相差甚遠(yuǎn),但同時也反映出18世紀(jì)西方對于中國的想象和向往。

三、法國啟蒙時代園林審美的影響因素

(一)古典文化根源的影響

歐洲人的第一個花園可以追溯到《圣經(jīng)》中的伊甸園,它滿足了人們對花園最初的想象,是天然的棲息地和庇護所。整個花園與自然融為一體,鮮花遍地、樹木蔥郁、果實可口,河流在園中流淌。人們在樹蔭下休息,自由地呼吸新鮮空氣,渴了喝甘泉,餓了摘果子,仿佛置身于天堂之中?!妒ソ?jīng)》中記載,耶穌復(fù)活后去見信徒瑪麗時,就是打扮成園丁的樣子。在古希臘神話中,諸神的棲息之所位于奧林匹亞山,仙女們也大都住在自然的深處,山林水澤,仙氣繚繞,給人一種神秘浪漫的感覺。

歐洲園林史上對大自然的積極態(tài)度由來已久。古希臘人信仰神,他們認(rèn)為神明居住的地方就是其樂融融的自然界,因而在很多的詩歌中贊頌自然界的美。智者們更是借助自然來表達自己的哲學(xué)審美,認(rèn)為“越是自然的產(chǎn)品,越是真實和具有自然性”,并且“明確肯定美的藝術(shù)如音樂、繪畫屬于技藝,它是憑技藝對自然的‘十足部分的模仿’”[12]154而這一時期的哲學(xué)家們將“藝術(shù)模仿自然”上升到理論高度,他們發(fā)現(xiàn),自然有各種形式的美,充滿著令人驚嘆的內(nèi)蘊,因而主張將自然作為音樂、繪畫、雕塑等各種文藝模仿的對象。從古代文化根源中,可見西方人對自然的欣賞和肯定態(tài)度,并且這種對自然的心理認(rèn)同是一脈相承的。它為后世提供了藝術(shù)靈感,并深深影響著人們的審美觀念。

古希臘人熱愛競技體育,興建體育場,且體育場多選在水源豐富的風(fēng)景勝地,后來逐漸演變成公共園林,以供人們休息和娛樂。古羅馬時期,開放式的花園別墅非常流行,這種園林將建筑置于花園之中,花園圍繞著建筑。“花園別墅造在風(fēng)光優(yōu)美的自然環(huán)境中。主建筑物是外向的,盡量欣賞自然風(fēng)光的美是它的最重要的原則?!盵3]68

從中世紀(jì)開始,歐洲進入漫長的黑暗時代,宗教成為人們心靈的寄托,修道院庭園發(fā)展了起來。這種庭園作為修道院的一部分,主要為僧侶的生活和宗教儀式服務(wù),所以都是封閉式的。文藝復(fù)興時期,人文主義主張思想自由和個性解放,將人從神的桎捁中解脫出來。人們關(guān)注的焦點由神轉(zhuǎn)移到人和自然身上。自然的美被重新發(fā)現(xiàn),這一時期造園思想也表現(xiàn)為模仿并贊美自然。為了親近自然,自在地欣賞自然風(fēng)光,人們紛紛選擇回歸田園生活。他們從古羅馬的造園術(shù)中獲得靈感和啟發(fā),古羅馬式的花園別墅在郊區(qū)又盛行起來。18世紀(jì)的自然風(fēng)景式園林將自然置于更高位置,造園家們將花園的圍墻拆掉,使它成為建筑向自然的過渡,并和周圍的樹林共同組成園林,所有的景色對外開放,與自然連成一片。

(二)自然主義和浪漫主義的影響

“自然”在成為造園家們的模仿對象之前,早已經(jīng)出現(xiàn)在作家們的文學(xué)作品中。彌爾頓在《失樂園》中將伊甸園描繪成充滿自然景致和情調(diào)的地方。達克的《凱撒的野營》和湯姆森的《四季》中描繪和表現(xiàn)了自然式造園家們模仿的自然風(fēng)景和自然的造園思想。18世紀(jì)中后期,英國萌生了浪漫主義文學(xué)。作為創(chuàng)作方法,浪漫主義摒棄冷酷的理智和形式,抒發(fā)對理想世界的熱烈追求,常用熱情奔放的語言、瑰麗的想象和夸張的手法,是一種崇尚熱烈情感和奔放思想的抒情主義文學(xué)。因此,當(dāng)時的文學(xué)作品對園林的描寫具有豐富的浪漫主義色彩。申斯通就是代表之一,他認(rèn)為可以將園林的美分為壯美、優(yōu)美和憂郁傷感之美三種,而自然風(fēng)景式花園具有的“美妙的深谷,黑暗幽深的樹叢,精心設(shè)計營造感傷憂郁的情境”,正好體現(xiàn)了這三種美。同時,英國各種具有浪漫主義思想的造園書籍被翻譯成法語介紹到法國,如艾迪生的《旁觀者》、湯姆森的《四季》、惠特利的《近代造園論》等,一時間法國的園林充滿浪漫主義氛圍,主要表現(xiàn)在庭園小品上,即在園林中增添各種農(nóng)舍、谷倉等田園鄉(xiāng)野建筑來烘托渲染氣氛。

除了文學(xué),美術(shù)也從古典主義向浪漫主義過渡,“其精神是情感、想象、好奇、心靈的解放和個性的自由。未經(jīng)人工擾動的大自然是這種精神最好的寄托和抒發(fā)之處。這使自然風(fēng)景在歐洲引起了普遍的關(guān)注?!盵2]123風(fēng)景畫家們的觀點和作品也對法國的園林藝術(shù)產(chǎn)生了影響。羅薩的筆觸狂放豪邁,描繪的是嶙峋山石、扭曲的叢林等粗獷的自然景致,表現(xiàn)人對自然力量的敬畏,羅貝爾則對廢墟景致情有獨鐘。拉斯金對這些風(fēng)景畫家們的評論是:“中世紀(jì)的人們常常關(guān)閉在城堡之中,精心繪制那些藏在壕溝后面的磚房和花壇,與此相反,近代畫家喜歡空曠的原野沼澤,厭惡樹籬壕溝,他們描繪的是自由自在生長的樹木,隨心所欲流淌的河流?!盵2]123

(三)“中國熱”在法國的興起和啟蒙思想家的推波助瀾

17至18世紀(jì),歐洲興起一股“中國熱”,不論達官貴族還是平民百姓在不同程度上都受到這股熱潮的影響。最初引起這股熱潮的是跟隨商船來到歐洲的中國瓷器、絲綢、漆器等商品。這些做工精美、獨具中國文化特色的商品令人耳目一新,立即受到法國人的追捧和模仿,由此揭開“中國熱”的序幕。同時,來華旅居的傳教士們也帶回很多有關(guān)中國風(fēng)土人情、藝術(shù)文化等的日記、書信、報告、譯文,在一定程度上滿足了人們的好奇心和求知欲?!叭藗儗χ袊恼J(rèn)識也由淺入深地發(fā)展到一個新階段”[13]22。此時,法國流行起一個新詞,“chinoiserie”,泛指來自中國的商品以及受中國藝術(shù)品影響的歐洲藝術(shù)風(fēng)格和體現(xiàn)中國情趣的各類活動。這一時期,“歐洲室內(nèi)裝飾、家具、陶瓷、紡織品、園林設(shè)計等方面大量融入和表現(xiàn)出中國風(fēng)格的元素”[14]48。

“早期歐洲人是從中國瓷器之類的工藝品上的裝飾畫里‘看到了’中國的造園藝術(shù)和建筑藝術(shù)的”[1]80,如絲綢、瓷器、托盤上的中國人物、花草、建筑等。但是物態(tài)文化所蘊含的信息量畢竟有限,人們難以從一個瓷瓶、一個罐子中了解中國園林的全貌。后來,出現(xiàn)了一些提及到中國園林的著作,比如衛(wèi)匡國神父的《中華新圖》中就有相當(dāng)篇幅描述了中國園林,使西方人對中國園林有了進一步了解。18世紀(jì)下半葉,法國對中國園林的追捧才真正發(fā)展到高潮,這跟法國神甫王致誠和英國人錢伯斯有重要關(guān)系。1749年,王致誠描繪圓明園美景的書信在《耶穌會士書簡集》上登出,信中他將圓明園稱之為“人間天堂”,并且以一個藝術(shù)家的眼光,將東西方的園林審美的異同進行比較。他認(rèn)為:“每個國家都有其情趣和習(xí)慣,應(yīng)該說我們的建筑很美?!覀兿矚g規(guī)整和對稱。……中國人也喜歡對稱、有序和規(guī)整的布局,我在前面提到的皇宮便體現(xiàn)了這種審美情趣?!?,他們在修建園林時卻執(zhí)意追求無序和反對稱,一切都遵循如下原則:要修建的不是一切都符合對稱和比例原則的宮殿,而是自然質(zhì)樸、遠(yuǎn)離塵世的村野鄉(xiāng)間。因此,我在御苑中見到的亭臺樓閣,彼此相距雖遠(yuǎn),卻沒有任何雷同之處?!盵15]96這些書信后被翻譯成英文和德文,刊載在其他國家的刊物上。與此同時,他還將圓明園四十景圖副本寄到巴黎,讓法國人看到了真正的中國園林的圖像,在法國乃至歐洲引起巨大反響。

幾十年后,英國人錢伯斯出版了一本介紹中國建筑與園林藝術(shù)的畫冊《中國建筑、家具和服飾設(shè)計》。他曾在中國居住數(shù)月,對中國園林建筑十分感興趣。這本書中插入了很多他關(guān)于中國園林和建筑的繪畫。他對中國園林藝術(shù)的態(tài)度與王致誠不謀而合,認(rèn)為中國園林就是對大自然的不規(guī)則的模仿,以合理的設(shè)計凸顯自然之美。錢伯斯也曾到法國學(xué)習(xí)建筑,了解法國和英國園林審美的現(xiàn)狀和需求。他們對中國園林的贊美和介紹使歐洲人從器物和文化上了解了中國的園林藝術(shù),促成了歐洲模仿中國園林的高潮。

另一方面,啟蒙思想家對中國文化推崇備至,其中伏爾泰是對中國最為了解和談?wù)撝袊疃嗟乃枷爰?。他高度贊揚中國,并在自己的書信、著作中介紹中國的政治體制,文化習(xí)俗,毫無保留地表達他對中國的欽佩。在啟蒙思想家的勾勒描繪中,中國成為一片讓人羨慕的人間樂土,有道德高尚的人民,英明睿智的君主,管理高效的行政體制等?;蛟S這樣理想的中國形象恰好符合他們心目中對“理想國”的設(shè)計。盡管不像伏爾泰對中國盡是溢美之詞,但是法國另一位啟蒙思想家孟德斯鳩也是借助批判中國的政治制度來宣揚自己的政治主張。這種“借他山之石,可以攻玉”的效果,也可以當(dāng)作法國人模仿中國園林的初衷之一。

“中國熱”在歐洲持續(xù)了一個多世紀(jì),直到新古典主義開始確立其地位,歐洲社會進入到崇尚古希臘文化的時代,“中國熱”難以繼續(xù)盛行,逐漸衰落,但仍然可以感受到中國文化的影響,有人認(rèn)為,新古典主義以無序為美的見解,就來自中國藝術(shù)的啟示。

中國園林在法國深受歡迎更多地出自于他們對中國的好奇、想象和獵奇,對中國風(fēng)格和情趣的贊賞,因此對它的模仿多停留在表面上,似乎僅僅就是在園林里加了一些不倫不類、似是而非的涼亭、寶塔等中國園林建筑進行裝飾,制造出異域情調(diào)的氛圍,并沒有學(xué)到中國園林藝術(shù)的真諦。然而,在某種意義上,中國的園林藝術(shù)改變了法國的審美情趣。一方面他們從中得到啟示,擺脫了古典主義的對稱規(guī)則,另一方面中國的異國情調(diào)十分符合洛可可風(fēng)格的審美需求,它逐步與中國藝術(shù)中不對稱特征和元素相融合,形成獨特的審美風(fēng)格,并運用到生活的各個領(lǐng)域。

結(jié) 語

綜上所述,啟蒙時代的法國園林審美是偏向無序、天然的,“模仿自然”貫穿于整個自然風(fēng)景式造園的始終,反映出人們對大自然的強烈向往。造園藝術(shù)深受“中國熱”的影響,可以認(rèn)為,這一時期歐洲的各種中國式園林是特定歷史時期的產(chǎn)物。而園林審美中的中國因子是多方面的,不僅體現(xiàn)在具體的園林建筑上,還表現(xiàn)在造園手法和造園思想上。受地域條件限制和歷史的局限性,對中國園林難免有誤讀和虛構(gòu),法國啟蒙時代創(chuàng)造的中式園林,出現(xiàn)了不同國家和風(fēng)格的建筑物并存的情況,甚至有點夸張和荒誕。但在這個過程中,他們對園林審美的不懈探索和嘗試,不失為對美好生活的一種向往和追求。

猜你喜歡
造園園林法國
法國(三)
法國(一)
清代園林初探
壹 造園·納瑞集祥
古代園林里的“美人”
和千年園林的今世之約
法國MONTAGUT教你如何穿成法國型男
淺談古詩文與中國園林
現(xiàn)代園林植物造景意境初探
關(guān)于“園理”研究的點滴思考