馬 戎
(北京大學(xué),北京 100871)
人類社會在不同地區(qū)的發(fā)展模式是多元和不同步的,先后出現(xiàn)過多個不同的文明體系,衍生出各不相同的文化特征,包括不同的語言體系、不同的宗教和社會倫理體系、不同的社會組織方式和運行機制。在人類古文明體系當(dāng)中,中華文明是唯一的延續(xù)幾千年而不曾中斷的文明體系,在語言文字、文化倫理和社會制度等方面具有鮮明特色。它與在基督教基礎(chǔ)上發(fā)展起來的歐美現(xiàn)代文明體系、在伊斯蘭教基礎(chǔ)上發(fā)展起來的西亞和北非文明以及在印度教基礎(chǔ)上發(fā)展起來的南亞文明之間,在許多方面存在重要差異。
中華文明最基本和最重要的特質(zhì)就是非無神論的世俗性,這與具有一神教性質(zhì)并強烈排斥異教的基督教、伊斯蘭教之間存在本質(zhì)的不同。①馬戎:《中華文明的基本特質(zhì)》,《學(xué)術(shù)月刊》2018年第1期,第151-161頁。幾千年來,黃河流域和長江中下游的中原地區(qū)始終是中華文明的搖籃和核心地區(qū),發(fā)源于中原地區(qū)的儒學(xué)體系始終是中華文明社會倫理的主脈。儒學(xué)體系既不排斥無神論,也不排斥其他不威脅中華文化生存、愿意接受中國社會秩序并能夠與中華文明和平共存的任何外來宗教。在與其他文明體系的交往進程中,那些受到中華文明影響并在一定程度上“中國化”的外來宗教群體(如佛教、伊斯蘭教、基督教)逐步減弱了其排他性,并得以與中華文明主流群體和平共處、彼此融匯。以中原地區(qū)為核心區(qū)、以中華文明為主脈而建立的中國各個朝代一直延續(xù)到20世紀(jì),為中國留下一部未曾中斷的朝代延續(xù)史。中華文明和中國各朝代在東亞地區(qū)的政治、經(jīng)濟與文化發(fā)展中長期發(fā)揮著引領(lǐng)作用,并在人類社會發(fā)展歷程中成為一種獨特的發(fā)展模式。
對于人類與自然界的關(guān)系,對于社會統(tǒng)治集團與廣大民眾之間的關(guān)系,對于生活在邊緣地區(qū)或境外那些在體質(zhì)、語言和文化習(xí)俗等方面與中原人群存在差異的其他族群之間的關(guān)系,對于社會內(nèi)部各類人際關(guān)系……中華文明都發(fā)展出自身一套基本理念與邏輯思路,產(chǎn)生了一套相應(yīng)的概念與話語體系,如“天人合一”“天地君親師”“三綱五?!钡娶伲塾ⅲ菡缈怂迹骸渡鐣ㄔ彙?,嚴(yán)復(fù)譯,北京:商務(wù)印書館,1981年,第133頁。,研究中國儒學(xué)、道教、佛學(xué)的中外學(xué)者對此已有大量闡述②任繼愈:《論儒教的形成》,《中國社會科學(xué)》1980年第1期,第68頁。蘇秉琦:《中國文明起源新探》,沈陽:遼寧人民出版社,2013年,第136頁。[美]列文森:《儒教中國及其現(xiàn)代命運》,鄭大華譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2009年,第307頁。金觀濤、劉青峰:《興盛與危機:論中國社會超穩(wěn)定結(jié)構(gòu)》,北京:法律出版社,2011年,第271-283頁。??傮w而言,不同于基督教、伊斯蘭教等在一神教文明基礎(chǔ)上發(fā)展起來的征服自然界、排斥異教徒的處世理念,中華文明追求的是人與自然之間、不同人群之間、社會鄰里之間和家庭內(nèi)部的和諧共處。中國人信奉的是“天道”和“大一統(tǒng)”理念,與其他文明體之間的交往遵循的是“和而不同”原則,在對外交往中對外藩的賞賜通常超過外藩的“貢物”。中國東臨大海,北面是荒原凍土,南面是熱帶叢林,西面是高原雪山,這片土地已足夠遼闊,治理生活在這片土地的幾千萬乃至上億民眾,防御外敵、維護治安和組織賑災(zāi)等始終是中央政府的沉重負擔(dān)。如果不是外敵逼迫太甚,中原王朝很少對外開拓疆土③隋朝、唐朝征服朝鮮半島失敗后,后面的朝代時常以此為戒。例如,明太祖朱元璋曾下令編纂《皇明祖訓(xùn)》,宣布將朝鮮、日本等列為“不征之國”。。相比之下,由邊疆“蠻夷”部落“入主中原”所建立的中央王朝(如元朝、清朝)對開拓疆土還具有更多的動力。
在16世紀(jì)歐洲基督教宗教改革運動后,西歐各國出現(xiàn)了一套全新的政治體制、社會倫理體系和經(jīng)濟結(jié)構(gòu),“民族國家”成為新政治實體單元并出現(xiàn)了一整套新的國際秩序準(zhǔn)則,“主權(quán)”(sovereignty)、“領(lǐng)土”(territory)、“外交”(foreign a ff airs)、“國際條約”(international treaty)等一套新概念成為國家之間交往的規(guī)則。在廢除了世襲封建等級制度后,歐洲社會中下層民眾的聰明才智與經(jīng)濟活動得到發(fā)展的空間,隨后的科技革命和工業(yè)化快速發(fā)展,推動了一整套各學(xué)科知識體系和相應(yīng)教育制度的創(chuàng)建,并使歐洲發(fā)展成為經(jīng)濟和軍事霸權(quán)國家。
西方國家來到亞洲后,用堅船利炮逼迫亞洲各國簽訂一系列屈辱的不平等條約。鴉片戰(zhàn)爭后,西方各國通過戰(zhàn)爭手段強行打破了東亞地區(qū)的傳統(tǒng)政治與社會秩序,中華文明的優(yōu)越性受到嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。中國失去了對周邊各國的傳統(tǒng)文化感召力,被迫承認中華文化傳統(tǒng)無法抵御西方侵略,面臨“亡國滅種”的嚴(yán)峻形勢。中國人在與西方列強交涉過程中完全喪失話語權(quán)和對自身傳統(tǒng)文明的自信心,被迫放棄中華傳統(tǒng)的“天下”理念和“華夷”秩序,接受《威斯特伐利亞和約》規(guī)定的歐洲外交規(guī)則這套外來話語,從而開啟了基于不同文化傳統(tǒng)的兩套思維模式和兩套概念話語之間的艱難對話。
在簽訂各種不平等條約并開放國門后,中國的知識精英們轉(zhuǎn)而以全新的態(tài)度來認識西方工業(yè)文明??梢哉f為了“救亡圖存”,中國人被迫全面引進和學(xué)習(xí)在歐洲文明傳統(tǒng)中發(fā)展出來的“現(xiàn)代”知識體系和一整套西方觀念邏輯、表述話語、行為規(guī)則,呈現(xiàn)“三千年未有之大變局”。中國人提出了從“師夷長技以制夷”到“中學(xué)為體、西學(xué)為用”,再到“全盤西化”的口號。
自1905年正式“廢科舉、興新學(xué)”之后,歐美國家知識體系(學(xué)科體系)和話語概念(各學(xué)科的基本概念及專用術(shù)語)經(jīng)過系統(tǒng)的翻譯,在新開辦的西式學(xué)校里被系統(tǒng)地介紹給中國民眾。在西方知識體系和話語概念的傳播過程中,明治維新后西方知識體系的日文譯本成為中國人接受這一體系的重要媒介。特別是在1905年清廷“廢科舉、興新學(xué)”之后,新式的現(xiàn)代學(xué)校與外國人開辦的學(xué)校共同成為歐洲新知識的傳播體系,歐洲各學(xué)科的經(jīng)典與文學(xué)著作被譯成中文,推動了中國漢字改革并開啟了中國的“現(xiàn)代化”進程。
晚清時期,一些中國精英曾把英美憲政體制視為中國新生政體的效仿榜樣,但隨著曹錕賄選和宋教仁遇刺,推行憲政的嘗試屢遇挫折。來自俄國和蘇聯(lián)的另一種歐洲意識形態(tài)體系(馬克思列寧主義)與政治實踐(十月革命及新生的蘇維埃政權(quán))曾經(jīng)先后對孫中山和中國共產(chǎn)黨產(chǎn)生重大影響,國共兩黨分別建立的政黨體制、軍隊和社會組織都帶有蘇俄模式的深刻印記。1949年人民共和國成立后,蘇聯(lián)的政治理論、行政體制、社會組織和教育制度成為新中國社會建設(shè)的榜樣。
20世紀(jì)50年代后期中蘇兩黨在基本路線上發(fā)生論戰(zhàn),中國與蘇聯(lián)發(fā)展模式逐漸拉開距離。80年代中國推行“改革開放”政策,1979年與美國正式建立外交關(guān)系,大批中國學(xué)生留學(xué)美國或在美國大學(xué)進修,其中相當(dāng)一部分畢業(yè)后回國任教。1991年蘇聯(lián)解體,歐美知識體系和概念話語被中國知識界視為“普世性的”科學(xué)體系并開始全面主導(dǎo)中國各學(xué)科的教學(xué)與科研工作。中國的經(jīng)濟體制借鑒歐美的市場機制,城鄉(xiāng)公有制經(jīng)濟組織逐步轉(zhuǎn)型以適合市場競爭機制,中國努力融入世界經(jīng)濟與市場體系。與此同時,中國的大學(xué)體制改革借鑒美國大學(xué)聘任制度、教師績效評估以美國學(xué)術(shù)期刊作為最高標(biāo)準(zhǔn),哈佛大學(xué)和麻省理工學(xué)院成為中國大學(xué)的追趕目標(biāo)。
但這套根植于西方基督教文明基礎(chǔ)的所謂“現(xiàn)代”知識體系和概念話語,與延續(xù)幾千年的中華文明傳統(tǒng)理念畢竟存在許多本質(zhì)性的差異。中國共產(chǎn)黨之所以能夠革命成功并建立政權(quán),就是因為既沒有走西方議會選舉的政治道路,也沒有走俄國十月革命“城市工人起義”的道路。20世紀(jì)80年代以來中國的經(jīng)濟建設(shè)之所以能夠取得偉大成績,也是因為走了一條既不同于蘇聯(lián)式計劃經(jīng)濟、也不同于美國式市場經(jīng)濟的道路。今天,中國的大學(xué)和知識體系的發(fā)展,也不可能完全照抄美國大學(xué)的教學(xué)與科研體制。特別是中國的人文和社會科學(xué)各學(xué)科,面對的是有幾千年歷史和文化傳統(tǒng)的中國社會和中國民眾,西方國家的許多核心概念是很難簡單地套用到中國社會的。例如,西方話語中的party、nation、nation-state、democracy、freedom、justice、equality、right等被譯為中文的“政黨”“民族”“民族國家”“民主”“自由”“公正”“平等”“權(quán)利”等詞匯,但中國人卻很難理解這些詞匯后面蘊含的深刻的文化內(nèi)涵,以及這些文化內(nèi)涵與中國社會歷史傳統(tǒng)之間的文化差異?!伴偕茨蟿t為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也”(《晏子春秋?內(nèi)篇雜下》)。如果沒有一個“本土化”的過程,這些源自西方的概念和話語是很難在中國的文化土壤中扎下根來的。
以nation為例,漢語中通常譯為“民族”。自近代以來,西方學(xué)者和媒體稱呼中國具有族源、語言、宗教、文化等方面具有不同傳統(tǒng)的各類群體時,把這些群體都稱為nation,如Manchu nation,Mongolian nation, Tibetan Nation,譯成漢文就是“滿洲民族”“蒙古民族”“藏民族”等,又把中原的漢人(清朝叫“民人”)稱為Chinese nation,后演變?yōu)椤皾h民族”。孫隆基指出:“滿漢矛盾固然存在,但上升為主要矛盾當(dāng)在百日維新失敗之后。甚至連‘滿族’、‘漢族’這類名詞也是很現(xiàn)代的?!雹賹O隆基:《歷史學(xué)家的經(jīng)線》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004年,第17頁。晚清激進的漢人民族主義者自稱“皇漢民族”(見鄒容《革命軍》),這就把中國傳統(tǒng)中的群體稱謂完全搞亂了。此時,梁啟超只好提出“大民族主義”和“小民族主義”的區(qū)分,希望以清朝全國民眾聚合為“中華民族”,以此實現(xiàn)中國人的救亡圖存。孫中山在《三民主義》中鄭重提出“合漢滿蒙回藏諸地為一國,則合漢滿蒙回藏諸族為一人,是曰民族之統(tǒng)一”②孫中山:《孫中山全集》第2卷,北京:中華書局,1981年,第2頁。。在民國時期,“中華民族”同時也稱為“中華國族”。United Nations被譯為“聯(lián)合國”。因此,從其本意來看,“國族”應(yīng)當(dāng)是nation概念應(yīng)用于中國的最合適的譯法。
在民國時期,蔣介石政府提出中華民族內(nèi)部的滿蒙回藏等群體應(yīng)被稱為“宗族”③蔣介石:《中國之命運》,重慶:正中書局,1943年,第2頁。,回民是“有特殊生活習(xí)慣之國民”。顧頡剛先生提出:“中華民族是一個”,“凡是中國人都是中華民族——在中華民族之內(nèi)我們絕不該再析出什么民族”。④顧頡剛:《中華民族是一個》,劉夢溪主編:《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典:顧頡剛卷》,石家莊:河北教育出版社,1996年,第773-785頁。顧先生希望以此凝聚全國各族民眾共同抗日。而中國共產(chǎn)黨接受了斯大林的民族理論后,參照蘇聯(lián)模式,把中國境內(nèi)在族源、語言、宗教等方面與漢人有差異的都稱為“民族”。1949年后通過“民族識別”認定了56個“民族”,為每個國民確定的身份中有“民族身份”,并為各少數(shù)民族聚居區(qū)設(shè)立“自治地方”,制定并實施了多項以少數(shù)民族為對象的集體性優(yōu)惠政策。這一整套概念與思維邏輯與幾千年中華文明傳統(tǒng)中的“有教無類”理念和劃分群體時所遵循的“華夷之辨”邏輯全然不同,強化了各族群之間的人口邊界、身份差異和政治意識。中華文明傳統(tǒng)中本來沒有西方nationalism(民族主義)的文化土壤,但近代西方概念體系特別是斯大林民族理論的引入改變了中國人的思維方式和治理模式,并產(chǎn)生或引發(fā)了民族領(lǐng)域的一些問題。
進入21世紀(jì),面對世界各地的民族矛盾和我國一些少數(shù)民族聚居區(qū)出現(xiàn)的與nationalism相關(guān)的社會動蕩,中國學(xué)者必須深刻探討西方的nation話語體系及相關(guān)概念的來源與內(nèi)涵,分析這一話語體系被“移植”到非西方基督教國家(包括俄國和東歐國家)后引發(fā)的社會效果。我們必須堅持“實踐是檢驗真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”這一立場,對這些概念和相關(guān)理論在世界各國包括中國本土的社會實踐進行分析,并在此基礎(chǔ)上開展對西方基礎(chǔ)概念和分析邏輯的系統(tǒng)性反思,提出適合中國國情、能夠推動中國社會各群體和諧相處并共同繁榮的相關(guān)理論和社會發(fā)展模式。
除了nation(民族)問題之外,中國學(xué)術(shù)界需要對鴉片戰(zhàn)爭后系統(tǒng)引入中國的一整套源自西方文明的知識體系和概念話語進行系統(tǒng)性的反思?!白杂伞睆娬{(diào)的是個人意愿,那么,個人意愿與群體和社會的意愿沖突了怎么辦?“民主”強調(diào)的是決策的投票程序和少數(shù)服從多數(shù),如果多數(shù)人的判斷是錯誤的怎么辦?“平等”強調(diào)的是個人所獲機會與報酬的平等,那么,如何才能做到中國人理想中的“大同世界”?中國古代賢哲的社會理想是:“大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。”(《禮記?禮運篇》)“權(quán)利”強調(diào)的是每個個體通過法律如何捍衛(wèi)個人權(quán)利,那么,個人在享受權(quán)利的同時有哪些應(yīng)盡的義務(wù)?我們必須了解和學(xué)習(xí)西方文明的精華和先進之處,但是決不能簡單地照搬和“依樣畫葫蘆”。
在我們開展這一反思的過程中,最重要的參照系就是我們中國的歷史,延續(xù)幾千年的中華文明史與中國社會發(fā)展史在人類歷史上是有其成功之處并獨具特色的。我們看到其他古代文明都先后中斷,群體之間的互相征伐和宗教戰(zhàn)爭多次造成人類文明的浩劫,但是,中國的歷史是一部二十五史幾千年延續(xù)至今。中國古人的智慧是我們理解人類社會的知識寶庫。中國歷代典籍中關(guān)于天道、秩序、人倫、信仰、征戰(zhàn)、法律等論述中有許多精髓的思想,在今天仍然需要我們?nèi)ゲ粩嗟匕l(fā)掘和思考,思考為什么中原群體可以逐步吸收融匯周邊各個人群,最終形成一個幾億人穩(wěn)定的社會和政治實體?!皾h族”絕對不是西方詞匯中的nation, 雖然我主張把56個“民族”這個層面改稱“族群”,但是我們也無法把在幾千年發(fā)展過程中融匯了周邊許多群體、規(guī)模達到13億的漢人群體視為一個“族群”(ethnic group)。如果我們不考慮這個群體幾千年的發(fā)展歷程,簡單地把目前講漢語的龐大人群稱為“漢族”,在結(jié)構(gòu)上與赫哲族、布朗族等并列為56個“民族”之一,這近乎玩笑。1949年后,中國參照蘇聯(lián)馬恩列斯編輯局的英文譯法,曾長期把56個“民族”層面的“民族”譯成nationalities。而國際通常的用法,nationality 被理解為國籍,這在今天各國護照上都有清楚的顯示。如美國護照上的nationality一欄必須填寫“United States of America”,中國護照上的nationality一欄必須填寫“CHINA中國”。換言之,無論是西方的nation(民族或國族)、ethnic group(族群),還是nationality,都不能清楚地表明中國14億國民的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。那么,長期以來我們采用西方(歐美、蘇聯(lián))的“民族”話語并以此為基礎(chǔ)在中國建立的制度與政策,難道不需要對之進行反思嗎?
與此同時,我們需要對源自西方并在當(dāng)今中國學(xué)術(shù)界占據(jù)權(quán)威地位的西方知識體系、概念話語進行系統(tǒng)的反思:每一個關(guān)鍵的西方概念的原意及其內(nèi)涵究竟是什么?我們當(dāng)前的譯法是否得當(dāng)?這些概念和分析邏輯在被運用到分析和理解中國社會時,都出現(xiàn)了哪些問題?西方國家在現(xiàn)代科技和工業(yè)發(fā)展方面,在現(xiàn)代政治制度、經(jīng)濟制度創(chuàng)建方面有許多經(jīng)驗值得中國人學(xué)習(xí)和借鑒,我們無疑需要充分尊重西方知識體系和這一知識體系在西方社會實踐中帶來的成果與發(fā)展。但與此同時,我們在進行上述理論反思時,同樣需要堅持從中國現(xiàn)實社會矛盾和各種客觀現(xiàn)象出發(fā),解放思想,不唯上、不唯書,努力以實事求是的科學(xué)精神,重新思考和借鑒中國歷史上用以表述政治體制、群際關(guān)系、人際關(guān)系時使用的那些帶有中國特色的知識體系和概念話語,深刻理解這一知識體系中蘊涵的中華文明體系的傳統(tǒng)智慧,以此作為我們對西方知識體系進行反思的最重要的參照系。
如果我們能夠在對西方知識體系和概念話語的比較研究中整理歸納出既能繼承中華文明傳統(tǒng)精華、又能夠與西方世界對話的一套新世紀(jì)的中國話語,用它來講述歷史上的中國、今天的中國和中國未來的發(fā)展道路,人們經(jīng)常提到的“中國故事”才能真正講好。西方人在以西方文明為基礎(chǔ)的西方社會建設(shè)他們的未來,中國人在以中華文明為基礎(chǔ)的中國社會建設(shè)我們的未來,彼此尊重,相互學(xué)習(xí),“美人之美,美美與共”。這個世界才能變得更加和諧,和平才有可能持續(xù),人類命運共同體的建設(shè)才有可能真正提上日程。