名著選錄
凡從高墜下而暈絕者,慎勿移動(dòng)。俟其血?dú)鈴?fù)定而救之,有得生者。若張皇扶掖以擾亂之,百無(wú)一生。余戚沈氏之女,年甫十歲,從樓墜地,暈死,急延醫(yī)視之。曰:“幸未移動(dòng),尚可望生,否則殆矣。”乃以藥灌之,移時(shí)漸蘇而安。治跌損者,人尿煮熱,洗之灌之,良。(《養(yǎng)生三要·病家須知》)
幫您解讀
凡是從高處掉落下來(lái)而摔得暈死過(guò)去的人,千萬(wàn)不要遷移搬動(dòng),要等到他血?dú)饣謴?fù)安定之后再救治他,便有救活的可能。倘若慌慌張張地予以扶持而擾亂他,那就百無(wú)一生。我家親戚沈氏的女兒,年齡剛剛十歲,從樓上墜落到地上,已經(jīng)暈死過(guò)去,急忙請(qǐng)來(lái)醫(yī)生救治。醫(yī)生說(shuō):“幸而沒(méi)有搬動(dòng)她,尚且有希望救活,否則就很危險(xiǎn)了?!碑?dāng)即用藥湯灌她,過(guò)些時(shí)候便漸漸蘇醒而平安了。治跌打損傷,可將人尿煮熱,用來(lái)洗傷口和灌服給病人,效果良好。
專(zhuān)家點(diǎn)評(píng)
袁開(kāi)昌在此摘錄了清代醫(yī)家陸以湉《冷廬醫(yī)話(huà)》一書(shū)中的一段論述,對(duì)人頗有啟示。本篇指出,凡從高樓墜跌下來(lái)已經(jīng)暈厥的人,千萬(wàn)不可任意挪動(dòng),應(yīng)保持原狀,立即請(qǐng)醫(yī)生前來(lái)救治。倘若任意搬遷挪動(dòng),只能進(jìn)一步加重傷害,乃至無(wú)法救治。這一點(diǎn),至今仍很值得人們注意。篇中提到用人尿煮熱洗灌墜跌患者有良效,這是民間施救的經(jīng)驗(yàn)之談。人尿?yàn)榻】等说男”?,尤?0歲以下男童的小便為佳,可以治療跌打損傷和瘀血作痛?,F(xiàn)今雖然急救醫(yī)學(xué)發(fā)展很快,但在環(huán)境條件極差或者情況特殊緊急之時(shí),一些民間急救措施仍然可以采用,至少可以起到一些暫時(shí)幫助患者緩解或減輕痛苦的作用。