国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)虛擬位移判定研究
——基于特殊句式中的語(yǔ)義關(guān)系及詞匯語(yǔ)義的動(dòng)態(tài)性

2019-02-11 19:03:25竹王金銓
關(guān)鍵詞:趨向介詞現(xiàn)代漢語(yǔ)

陶 竹王金銓

(1. 南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,南京 210093;2. 揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,揚(yáng)州 225127)

一、 引 言

虛擬位移(fictive motion)指的是語(yǔ)言中以原本用于描寫(xiě)位移事件的方式描寫(xiě)空間靜止物(包括物體、場(chǎng)景或者關(guān)系)的一類表達(dá)。注Leonard Talmy. Fictive motion in language and “ception”, in Paul Bloom, Mary Peterson, Lynn Nadel, Merrill F. Garrett (eds.), Language and Space[M]. Cambridge: The MIT Press, 1996: 211-276.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論本著“意義即概念化”的核心語(yǔ)義觀,認(rèn)為虛擬位移表達(dá)所使用的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞和路徑介詞均具有動(dòng)態(tài)語(yǔ)義特征,這種語(yǔ)義特征正是虛擬位移概念化的必要條件。Talmy把虛擬位移分成六大類——發(fā)散路徑(emanation paths)、模式路徑(pattern paths)、框架相對(duì)位移(frame-relative motion)、臨現(xiàn)路徑(advent paths)、達(dá)致路徑(access paths)和共展路徑(coextension paths)。注Leonard Talmy. Fictive motion in language and “ception”, in Paul Bloom, Mary Peterson, Lynn Nadel, Merrill F. Garrett (eds.), Language and Space[M]. Cambridge: The MIT Press, 1996: 211-276.

西方學(xué)者在漢語(yǔ)虛擬位移現(xiàn)象描寫(xiě)方面存有不同意見(jiàn)?;魟P特(Hockett)聲稱漢語(yǔ)不能用運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞編碼共展路徑,注Charles F, Hockett. Chinese vs. English: an exploration of the Whorfian theses, in Harry Hoijer (ed.) Language in Culture[M]. Chicago: University of Chicago Press. 1954: 106-123.而松本曜(Matsumoto)則反對(duì)這一斷言。注Yo Matsumoto. Subjective motion and English and Japanese verbs[J]. Cognitive Linguistics, 1996, 7(2): 183-226.近年來(lái),國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)虛擬位移研究呈上升趨勢(shì),但現(xiàn)象判定這一基礎(chǔ)性問(wèn)題仍未得到解決。比如,對(duì)例(1)是否為虛擬位移表達(dá)就值得探討。

(1) a. 過(guò)母豬峽時(shí),羊腸小道非常難走。

b. 乘飛機(jī)一個(gè)小時(shí)就到上海。

c. 印度門前是一條“國(guó)家大道”,直通遠(yuǎn)處的總統(tǒng)府。

d. 南海的珊瑚礁構(gòu)成體的長(zhǎng)軸都指向東北-西南方向。

對(duì)例(1ab)的判定主要涉及漢語(yǔ)特定句式,對(duì)例(1cd)的判定分別依賴動(dòng)詞“通”和路徑介詞“向”的語(yǔ)義特征。句式、動(dòng)詞和路徑介詞語(yǔ)義是漢語(yǔ)虛擬位移判定中最常遇到的難題,但是鮮有學(xué)者對(duì)此專門討論,本文將從這三個(gè)方面出發(fā)探討漢語(yǔ)虛擬位移的判定問(wèn)題。

二、 漢語(yǔ)句式與虛擬位移判定

虛擬位移的界定雖然清晰,但因其表達(dá)種類繁多,不同語(yǔ)言句法特點(diǎn)各異,造成其句式結(jié)構(gòu)多樣,跨語(yǔ)言表現(xiàn)千差萬(wàn)別。在虛擬位移現(xiàn)象判定中,以一種語(yǔ)言的形式特征比附另一種語(yǔ)言顯然不妥,恰當(dāng)?shù)淖龇ㄊ窃跍?zhǔn)確把握特定語(yǔ)言形式-語(yǔ)義特點(diǎn)的基礎(chǔ)上對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行分析判斷。就漢語(yǔ)而言,存在句和受事主語(yǔ)句在虛擬位移的判定方面最具代表性。

(一) 存在句

存在句以“處所名詞+動(dòng)詞+名詞”為基本結(jié)構(gòu)式,三部分依次稱為前段、中段和后段。該句式表達(dá)在某處存在某物或人,句式前段是話題,中段動(dòng)詞短語(yǔ)和后段名詞短語(yǔ)是說(shuō)明部分。最典型的存在句由“是”或者“有”充當(dāng)中段動(dòng)詞。[注]李臨定.現(xiàn)代漢語(yǔ)句型[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1986: 73-91.

本節(jié)主要探討兩個(gè)問(wèn)題,一是存在句一般編碼什么類型的虛擬位移表達(dá);二是不同類型虛擬位移在形式和語(yǔ)義上對(duì)存在句的前段、中段和后段分別有什么要求。

觀察發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)存在句常用來(lái)編碼達(dá)致路徑和共展路徑虛擬位移,前者更為常見(jiàn)。例如:

(2) a.爬過(guò)河灘上最后一道沙岡,就是董太師的瓜田。

b.從西關(guān)街走到頭兒,有個(gè)土坯打墻圍著的院子。

(3) 兩道高高的風(fēng)火墻當(dāng)中,穿行著一條窄窄的石板街。

例(2)前段是動(dòng)詞短語(yǔ),在形式上和典型的存在句不同。但是,就其功能而言,這里的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞短語(yǔ)描寫(xiě)的是空間位置,運(yùn)動(dòng)路徑末端即為所指位置。因此,例(2)的前段動(dòng)詞短語(yǔ)在功能上與處所名詞一致,例(2)的兩個(gè)句子可以視為非典型的漢語(yǔ)存在句。也正是因?yàn)榍岸蝿?dòng)詞短語(yǔ)的功能特征,例(2)才符合Talmy對(duì)達(dá)致路徑虛擬位移的界定: 達(dá)致路徑通過(guò)編碼通達(dá)一個(gè)靜止物的路徑來(lái)描述該物的位置,任何意圖觸及該靜止物的運(yùn)動(dòng)體都可以循此路徑到達(dá)該靜止物。[注]Leonard Talmy. Toward a Cognitive Semantics Volume I: Concept Structuring Systems[M]. Cambridge: The MIT Press, 2000: 138.句式中段為“是”或“有”,句式后段以名詞短語(yǔ)指示存在物。

例(3)前段和中段相配合表述的運(yùn)動(dòng)路徑和“石板街”的空間形態(tài)相一致,這是共展路徑虛擬位移的描述方式。句式前段以介詞短語(yǔ)或者方位詞短語(yǔ)描寫(xiě)空間位置,中段是運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞短語(yǔ),后段以名詞短語(yǔ)指示一個(gè)具有空間延展性的靜止物。這種延展性在前段和中段描寫(xiě)語(yǔ)的配合下得以彰顯。這符合Talmy對(duì)共展路徑的界定: 共展路徑描述的實(shí)物具有空間延展性,比如山脈、道路、籬笆等,共展路徑通過(guò)把實(shí)物的空間跨度表征為一種路徑來(lái)描述該實(shí)物的外形輪廓、空間走向或空間方位。[注]李臨定.現(xiàn)代漢語(yǔ)句型[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1986: 138.

對(duì)以上判斷,可能存在幾點(diǎn)疑問(wèn)。第一,例(2)前段是否省略了運(yùn)動(dòng)物?第二,例(2)中段是否必須用“是”或者“有”?第三,例(3)是否為合格的漢語(yǔ)存在句?回答如下:

第一,省略說(shuō)不成立?!笆÷灾傅氖墙Y(jié)構(gòu)上必不可少的成分在一定的語(yǔ)法條件下沒(méi)有出現(xiàn)”,“省略了的成分應(yīng)該是可以補(bǔ)出來(lái)的”[注]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1982/2008: 220-221.。例(2)前段無(wú)論補(bǔ)上什么表征運(yùn)動(dòng)物的成分都將產(chǎn)生不合法的句子結(jié)構(gòu)。即便省略說(shuō)成立,該例依然是達(dá)致路徑虛擬位移,因其前段描述的并不是真實(shí)位移事件,而是空間構(gòu)型(configuration)。

第二,例(2)中段必須用“是”或者“有”才能編碼達(dá)致路徑虛擬位移。漢語(yǔ)存在句中段動(dòng)詞未必一定用“是”或“有”,還可以是“坐”類、“垂”類、“長(zhǎng)”類等動(dòng)詞。但是,筆者觀察發(fā)現(xiàn),中段采用“是/有”之外的動(dòng)詞時(shí),前段無(wú)法使用運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞短語(yǔ),比如“*向前走50米,站著一個(gè)交警” (“*”表示該句不成立,下同。)這類表達(dá)不合法,把“站著”換成“就是”,句子則可以成立。

第三,例(3)與典型的漢語(yǔ)存在句“貌離神合”。“穿行”是運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,而存在句中段應(yīng)為狀態(tài)動(dòng)詞,此謂“貌離”;“穿行”只是以位移事件的描寫(xiě)形式編碼“石板街”的空間存在形態(tài),該運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞本質(zhì)上表征的還是存在狀態(tài),此謂“神合”。

(二) 受事主語(yǔ)句

漢語(yǔ)“受事主語(yǔ)句”指的是“主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間是‘受事’和‘動(dòng)作’的關(guān)系,即主語(yǔ)所指是受謂語(yǔ)所指的行為動(dòng)作影響、支配的”。[注]北京大學(xué)中文系現(xiàn)代漢語(yǔ)教研室.現(xiàn)代漢語(yǔ)(重排本) [M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,2010: 307.例如:

(4) a. 電報(bào)線拉到這里來(lái)了。

b. 這條公路從青海一直鋪到西藏。

“電報(bào)線”和“公路”常規(guī)狀態(tài)下是靜止的空間延展物,而句子中使用了“到+處所”這樣的位移描寫(xiě)短語(yǔ),這種結(jié)構(gòu)與共展路徑虛擬位移表達(dá)十分相似。但是,例(4)并不是共展路徑虛擬位移。項(xiàng)開(kāi)喜從“建造行為”角度提出,例(4)中“V+到+NP(處所)”格式表示“量的累積”,“量的累積以動(dòng)作行為狀態(tài)的持續(xù)為條件?!盵注]項(xiàng)開(kāi)喜.與“V到NP”格式相關(guān)的句法語(yǔ)義問(wèn)題.收錄于南開(kāi)大學(xué)中文系《語(yǔ)言研究論叢》編委會(huì)編,語(yǔ)言研究論叢(第七輯)[M].北京: 語(yǔ)文出版社,1997: 170.換言之,“到+處所”表達(dá)受事在行為動(dòng)作的真實(shí)影響下發(fā)生了真實(shí)變化。但例(5)則不同:

(5) 那一條條的皺紋從眼角拉到臉腮。

受事“皺紋”具有空間延展性,且不受“拉”的支配?!暗?處所”短語(yǔ)表達(dá)的是虛擬位移,并不表示空間位置的變化。所以,例(5)屬于真正的共展路徑虛擬位移。

受事主語(yǔ)句還可以編碼臨現(xiàn)路徑虛擬位移——描述靜止物所處位置或分布形態(tài),然而字面上說(shuō)的卻是該物通過(guò)運(yùn)動(dòng)到達(dá)或覆蓋了該位置。[注]Leonard Talmy. Toward a Cognitive Semantics Volume I: Concept Structuring Systems[M]. Cambridge: The MIT Press, 2000: 134-136.對(duì)比例(6)兩句。

(6) a.淚水灑滿信紙。

b.星星灑滿夜空。

“淚水”在“灑”的真實(shí)作用下覆蓋了信紙,而“星星”原本就在空中,卻被描寫(xiě)為在“灑”的作用下覆蓋了所示位置。此外,漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中與位移相關(guān)的補(bǔ)語(yǔ)是塔爾米(Talmy)所說(shuō)的“路徑附加語(yǔ)”(path satellites),比如“他跑掉了”中的“掉”,“收攏”中的“攏”等。[注]Leonard Talmy. Toward a Cognitive Semantics Volume II: Typology and Process in Concept Structuring[M]. Cambridge: The MIT Press, 2000: 109.據(jù)此,例(6)兩句中的“滿”編碼位移路徑,其中例(6b)符合臨現(xiàn)路徑虛擬位移特征。

綜上,受事主語(yǔ)句可以編碼共展路徑和臨現(xiàn)路徑,條件是受事并未受制于句中行為動(dòng)詞表征的行為動(dòng)作,也未發(fā)生句中位移描寫(xiě)語(yǔ)表述的空間位置變化。

三、 動(dòng)詞與虛擬位移判定

一句話要判定為虛擬位移表達(dá),作為描寫(xiě)語(yǔ)的動(dòng)詞短語(yǔ)必須滿足以下兩個(gè)條件之一: (1) 它的基本用法是描寫(xiě)真實(shí)的運(yùn)動(dòng)事件;(2) 它包含表達(dá)空間趨向義的趨向動(dòng)詞。因此,需要明確運(yùn)動(dòng)事件指涉范圍、趨向動(dòng)詞范圍以及如何判斷相關(guān)趨向動(dòng)詞表達(dá)的是空間趨向義。

結(jié)合漢語(yǔ)界和Talmy對(duì)運(yùn)動(dòng)事件的研究,運(yùn)動(dòng)事件指的是人或物在運(yùn)動(dòng)中空間位置發(fā)生改變的事件,不包括原地運(yùn)動(dòng)。運(yùn)動(dòng)事件包括兩類,一類指有自移能力的主體(人、動(dòng)物、交通工具等)自行發(fā)生空間位置變化的事件(例7a);另一類指物體在外力作用下發(fā)生空間位置變化的事件(例7b)。

(7) a. 小王穿越了撒哈拉沙漠。

b. 小王把球投向籃框。

以例(7)為參照,根據(jù)Talmy的虛擬位移類型劃分,可以判定例(8a)是共展路徑虛擬位移,例(8b)是視覺(jué)感官路徑虛擬位移(發(fā)散路徑的次類)。在這兩個(gè)句子中,“穿越”和“投向”是運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞(短語(yǔ)),但表述的是靜止物“這條路”和“目光”。

(8) a. 這條路穿越了撒哈拉沙漠。

b. 小王把目光投向小李。

根據(jù)虛擬位移動(dòng)詞(短語(yǔ))判定標(biāo)準(zhǔn),例(9ac)則不是虛擬位移表達(dá),因?yàn)槔?9bd)這樣的運(yùn)動(dòng)事件描寫(xiě)不成立:

(9) a. 這條路通北京。

b.*這輛汽車通北京。

c. 黃河橫貫本省。

d.*這輛汽車橫貫本省。

現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“通”和“橫貫”不能用于描寫(xiě)運(yùn)動(dòng)事件,只能用于描寫(xiě)靜態(tài)物的空間延展。誤判例(9ac)為虛擬位移表達(dá),原因之一是用英語(yǔ)進(jìn)行比附。比如,“The roadleads toBeijing”一般譯為“這條路通北京”。但是,“l(fā)ead to”還可以用于“The road leads me to Beijing”,而該用法和“He led me to Beijing”這個(gè)真實(shí)位移事件描寫(xiě)關(guān)系密切,“通”卻沒(méi)有類似的用法類推演變。原因之二是誤以能否激活心智模擬運(yùn)動(dòng)作為虛擬位移表達(dá)判斷標(biāo)準(zhǔn)。比如,例(9ac)作為實(shí)驗(yàn)句很可能激活受試的心智模擬運(yùn)動(dòng)。但是,心智模擬運(yùn)動(dòng)是理解虛擬位移表達(dá)時(shí)發(fā)生的心智加工現(xiàn)象[注]陶竹、張韌.概念語(yǔ)義學(xué)“延展句”分析中存在的問(wèn)題[J].中國(guó)外語(yǔ),2014 (5): 39-48.,并非判定虛擬位移表達(dá)的充分條件。

“通、橫貫”類動(dòng)詞包括“貫通、橫亙、環(huán)抱、交錯(cuò)、連綿、綿亙、綿延、盤錯(cuò)、盤亙、盤曲、延綿、延伸、縱貫”等。其中有些被袁明軍稱為“真正的狀態(tài)動(dòng)詞”,有些被稱作“準(zhǔn)屬性動(dòng)詞”,總之都不是“變化動(dòng)詞”。它們的語(yǔ)法特點(diǎn)包括: 可以帶“著”;不能受“正在”或“在”修飾;不能帶“過(guò)”;不能受“不”“沒(méi)”“沒(méi)有”的修飾。[注]袁明軍.非自主動(dòng)詞的分類補(bǔ)議.收錄于馬慶株、邱廣君編,漢語(yǔ)動(dòng)詞和動(dòng)詞性結(jié)構(gòu)(二編)[M].北京: 北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,2007: 23.所有這些特征都指向其靜態(tài)語(yǔ)義特征。

綜上,單獨(dú)使用“通、橫貫”類動(dòng)詞描寫(xiě)空間靜止物的句子不是虛擬位移表達(dá)。但是,這一結(jié)論并不影響例(10)的虛擬位移身份:

(10) 這條路通到北京。

判定例(10)為虛擬位移依據(jù)的是“通”后面的空間義趨向動(dòng)詞“到”。松本曜(Matsumoto)所引漢語(yǔ)共展路徑虛擬位移以“通到”、而非“通”作為描述語(yǔ)。[注]Yo Matsumoto. Subjective motion and English and Japanese verbs[J]. Cognitive Linguistics, 1996, 7 (2): 183-226.這便涉及趨向動(dòng)詞范圍以及如何判斷相關(guān)趨向動(dòng)詞是否表達(dá)空間趨向義的問(wèn)題。

從語(yǔ)義功能角度來(lái)看,漢語(yǔ)趨向動(dòng)詞可以包含29個(gè): 上、下、進(jìn)、出、回、過(guò)、起、開(kāi)、到、入、來(lái)、去、上來(lái)、上去、下來(lái)、下去、進(jìn)來(lái)、進(jìn)去、出來(lái)、出去、回來(lái)、回去、過(guò)來(lái)、過(guò)去、起來(lái)、開(kāi)來(lái)、開(kāi)去、到……去、到……來(lái)。

趨向動(dòng)詞在核心動(dòng)詞后面做補(bǔ)語(yǔ)時(shí),可以表示空間趨向(比如“走進(jìn)來(lái)”),也可以表示結(jié)果(比如“關(guān)上門”),還可以表示狀態(tài)(比如“唱上了”)。[注]劉月華.趨向補(bǔ)語(yǔ)通釋[M].北京: 北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1998: I.一般來(lái)說(shuō),它們是否表達(dá)空間趨向義不難判斷,有時(shí)卻需要仔細(xì)酌定,比如下例中的“到”:

(11) a. 他能一直看到千米開(kāi)外。

b.*他能一直聽(tīng)到千米開(kāi)外。

c.*他能一直聞到千米開(kāi)外。

上例中只有“看到”可以后接空間距離,還可以在句末加“去”字,形成“到……去”復(fù)合結(jié)構(gòu)。例(11bc)只有在句末分別加上“的聲音”和“的花香”,句子才合法。這說(shuō)明“到”在“{聽(tīng)/聞}到”中只是表達(dá)結(jié)果義,且已固化其中。再如下例中的“過(guò)去”:

(12) a. 他朝人群看過(guò)去。

b.*他朝鞭炮聲聽(tīng)過(guò)去。

c.*他朝花香聞過(guò)去。

(13) a. 他一路聽(tīng)過(guò)去,到處都是鞭炮聲。

b. 他一路聞過(guò)去,到處都是花香。

例(12)表明只有“看過(guò)去”可以和“朝”短語(yǔ)指示的空間方向共現(xiàn)。例(13)中的“過(guò)去”確實(shí)表達(dá)空間趨向,但是它和“{聽(tīng)/聞}”感知行為無(wú)關(guān),描述的是感知主體的真實(shí)位移趨向。證據(jù)是,例(13)中表示感知主體處于運(yùn)動(dòng)之中的“一路”不可刪減。

以上分析表明,“到/過(guò)去”在視覺(jué)感知關(guān)系描寫(xiě)中保留了空間趨向義,從而可以編碼例(11a)和(12a)這樣的視覺(jué)感官路徑虛擬位移,而在聽(tīng)覺(jué)/嗅覺(jué)感知關(guān)系描寫(xiě)中,它們已經(jīng)失去了空間趨向義,無(wú)法編碼虛擬位移。

趨向動(dòng)詞并不總是在核心動(dòng)詞后面做補(bǔ)語(yǔ)。獨(dú)立使用時(shí),它們是典型的運(yùn)動(dòng)路徑動(dòng)詞,即動(dòng)詞語(yǔ)義中融合了運(yùn)動(dòng)事實(shí)和運(yùn)動(dòng)路徑。此外,單音節(jié)趨向動(dòng)詞還經(jīng)常出現(xiàn)于“盤旋而上”“奔騰而來(lái)”等以“……而……”為結(jié)構(gòu)的“類固定短語(yǔ)”之中,[注]范開(kāi)泰,張亞軍.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法分析[M].上海: 華東師范大學(xué)出版社,2000: 260.這類短語(yǔ)相當(dāng)于“方式+趨向動(dòng)詞”。句子以上述兩種方式使用趨向動(dòng)詞描寫(xiě)空間靜止物,其虛擬位移身份不難判斷,比如“從這里開(kāi)始,合九線閃光的路軌向西南延綿而去”便是無(wú)可爭(zhēng)議的共展路徑虛擬位移句。

四、 路徑介詞與虛擬位移判斷

路徑介詞主要用來(lái)介引運(yùn)動(dòng)路徑起點(diǎn)、過(guò)點(diǎn)、終點(diǎn)和目標(biāo),與純粹表達(dá)靜態(tài)方位的“在”類介詞不同,路徑介詞既可能只表達(dá)靜態(tài)方向義,又可能蘊(yùn)含動(dòng)態(tài)運(yùn)動(dòng)義。路徑介詞短語(yǔ)若與運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞和/或趨向動(dòng)詞共現(xiàn),虛擬位移表達(dá)必須具有的運(yùn)動(dòng)義特征可以從運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞和/或趨向動(dòng)詞中獲取,此時(shí),判定一句話是否虛擬位移無(wú)須糾結(jié)于路徑介詞的動(dòng)態(tài)語(yǔ)義特征問(wèn)題;如果一句話中和路徑介詞短語(yǔ)搭配使用的動(dòng)詞不是運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,句中也沒(méi)有趨向動(dòng)詞,判定該句是否虛擬位移則必須討論路徑介詞的語(yǔ)義動(dòng)態(tài)性問(wèn)題。比如以下句子:

(14) a. 小王從樓上看見(jiàn)了我們。

b. 南海的珊瑚礁構(gòu)成體的長(zhǎng)軸都指向東北-西南方向。

c. 這些瓣膜就像你家的門一樣,只能朝一個(gè)方向開(kāi)。

d. 迂回的小徑通往碧綠的池塘。

現(xiàn)有研究未見(jiàn)將例(14a)判定為視覺(jué)感官路徑虛擬位移,但確有必要作一分析。例(14)其余三句均被研究者判定為虛擬位移,[注]Ma Sai. Fictive Motion in Chinese [D]. Auckland: The University of Auckland, 2016: 76; 80; 194.但是判斷依據(jù)不明。例(14)虛擬位移身份判定涉及介引路徑起點(diǎn)的“從”和介引路徑目標(biāo)的“向、朝、往”。介引路徑過(guò)點(diǎn)和終點(diǎn)往往使用趨向動(dòng)詞“過(guò)”和“到”,這是上一節(jié)的分析重點(diǎn),本節(jié)重點(diǎn)分析“從、向、朝、往”。

(一) 路徑介詞“從”的語(yǔ)義動(dòng)態(tài)性分析

路徑介詞“從”不僅可以介引起點(diǎn),還可以介引過(guò)點(diǎn)(“從門前流過(guò)”),或者表示與起點(diǎn)相關(guān)的路徑選擇(“從這條路走”)。其動(dòng)態(tài)性問(wèn)題可以從3方面進(jìn)行討論。

從語(yǔ)義演變來(lái)看,《說(shuō)文解字》釋“從”為“隨行”,“從”在古漢語(yǔ)中有“跟隨”之義。但是,現(xiàn)代漢語(yǔ)“從”單用于空間域表述時(shí),“跟隨”義已經(jīng)消失,成了一個(gè)“純粹的介詞”。[注]傅雨賢等.現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞研究[M].廣州: 中山大學(xué)出版社,1997: 11.

從語(yǔ)義-句法關(guān)系來(lái)看,如果例(15)中的“從”不僅表達(dá)路徑選擇,還表達(dá)沿此路徑的動(dòng)態(tài)前進(jìn)過(guò)程,則“進(jìn)”的意義已在其中。但是,該例中“進(jìn)”不可刪除。

(15) 蕾蕾哭了,從欄桿縫隙里伸進(jìn)手去。

第三,可以從空間-時(shí)間域之間的映射關(guān)系進(jìn)行討論。

(16) a.*他從十二歲一直在牛宅。

b. 他(從)十二歲{起/以后/開(kāi)始}一直在牛宅。

例(16)兩句都試圖表達(dá)“他”在一個(gè)延續(xù)的時(shí)間段中“在牛宅”。如果“從”具有動(dòng)態(tài)延續(xù)義,例(16a)本該可以成立。然而,“從”短語(yǔ)后面需加上表達(dá)延續(xù)趨勢(shì)的“起/以后/開(kāi)始”,句子才合乎語(yǔ)法?!捌?以后/開(kāi)始”讓一個(gè)靜態(tài)時(shí)間點(diǎn)變成動(dòng)態(tài)時(shí)間延續(xù)的起點(diǎn)。有了這些詞,“從”反而變得可有可無(wú)。時(shí)間域描寫(xiě)中,“從”有時(shí)可換用為“在”;“自從+時(shí)點(diǎn)”可以表達(dá)自此時(shí)間點(diǎn)之后的一個(gè)時(shí)段,而“從”無(wú)此用法。[注]傅雨賢等.現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞研究[M].廣州: 中山大學(xué)出版社,1997: 128-130.可見(jiàn),“從”用于時(shí)間域時(shí)沒(méi)有動(dòng)態(tài)義。如果接受“從”的時(shí)間域用法是其空間域用法的隱喻映射,逆向推衍可知,“從”的空間域用法應(yīng)當(dāng)不具有動(dòng)態(tài)性。

視覺(jué)感知關(guān)系描寫(xiě)中,“從”常與“看{出去/過(guò)去/過(guò)來(lái)}”這類明顯的位移路徑描寫(xiě)配合使用,這種搭配更加符合“從”介引路徑起點(diǎn)的功能,也將使得整個(gè)描寫(xiě)具有虛擬位移身份。也許正因?yàn)闈h語(yǔ)經(jīng)常把視覺(jué)感知關(guān)系概念化為動(dòng)態(tài)事件,例(14a)才會(huì)允準(zhǔn)“從”的使用,聽(tīng)任其暗示位移路徑的存在。

綜上,路徑介詞“從”沒(méi)有動(dòng)態(tài)語(yǔ)義特征。例(14a)中的“看見(jiàn)”表達(dá)靜態(tài)結(jié)果義,因此,該例沒(méi)有明確編碼位移路徑,不應(yīng)判定為視覺(jué)感知路徑虛擬位移。

(二) 路徑介詞“向、朝、往”的語(yǔ)義動(dòng)態(tài)性分析

呂叔湘指出,用作介詞時(shí),“‘往’的基本意義是移動(dòng),‘朝’的基本意義是面對(duì)”,“只有面對(duì)、沒(méi)有移動(dòng)的意思,只能用‘朝’;只有移動(dòng)、沒(méi)有面對(duì)的意思,只能用‘往’”。[注]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1980: 549.例如:

(17) a. 大門朝南開(kāi)︱*大門往南開(kāi)

b.往報(bào)社寄稿件︱*朝報(bào)社寄稿件

因此,路徑介詞“往”具有動(dòng)態(tài)語(yǔ)義特征,而“朝”沒(méi)有。以下觀察表明,“向”在多個(gè)方面都與“朝”相近,與“往”相反。首先,無(wú)論作為動(dòng)詞還是介詞,“往”不可以后接“著”,而“向、朝”都可以。其次,呂叔湘和傅雨賢等都指出,“往”必須跟表示方位、處所的詞語(yǔ)組合,不能直接跟指人或物的名詞組合;而“向”和“朝”都可以。[注]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1980: 549-550.[注]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1980: 19.如下例:

(18) 汽車{向/朝}我開(kāi)過(guò)來(lái)。︱*汽車往我開(kāi)過(guò)來(lái)。

第三,例(19)中,“往”短語(yǔ)作為狀語(yǔ)時(shí),動(dòng)詞后邊的補(bǔ)語(yǔ)可以是表示雙向位移的數(shù)量詞(如“兩趟”),“向”和“朝”則不然[注]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京: 商務(wù)印書(shū)館,1980: 19.。筆者將此解釋為,“向、朝”表靜態(tài)方向,和雙向位移產(chǎn)生沖突,而“往”表動(dòng)態(tài)趨向,在動(dòng)態(tài)中可以轉(zhuǎn)向。

(19)*汽車{向/朝}碼頭開(kāi)了兩趟。︱汽車往碼頭開(kāi)了兩趟。

第四,“往”短語(yǔ)可以和單音節(jié)“接觸”類動(dòng)詞連用,動(dòng)詞前用“一”字表示“接觸”的實(shí)現(xiàn),而“向”無(wú)此用法。

(20) 小王把杯子往桌上一放。︱*小王把杯子向桌上一放。

(21) 小王往床上一躺。︱*小王向床上一躺。

無(wú)論“小王”欲使他物實(shí)現(xiàn)接觸還是自己與他物接觸,都只能用“往”,不能用“向”。本文認(rèn)為,“往”的動(dòng)態(tài)趨向?yàn)椤敖佑|”創(chuàng)造了條件,而“向”的靜態(tài)指向無(wú)法促成“接觸”。

綜上,介詞“往”有動(dòng)態(tài)語(yǔ)義特征,而“向、朝”沒(méi)有。據(jù)此,例(14d)以包含動(dòng)態(tài)運(yùn)動(dòng)義的路徑介詞短語(yǔ)和動(dòng)詞“通”配合,描寫(xiě)“小徑”的空間延展構(gòu)型,這類表達(dá)滿足共展路徑虛擬位移定義的要求。而例(14bc)中的“向”和“朝”路徑介詞短語(yǔ)只表達(dá)靜態(tài)意義,同時(shí),句中的動(dòng)詞“指”和“開(kāi)”也不包含位移語(yǔ)義,所以這類表達(dá)不應(yīng)該判定為虛擬位移表達(dá)。

五、 結(jié) 語(yǔ)

虛擬位移表達(dá)必須同時(shí)滿足三個(gè)條件: 句子必須用于表述空間靜止物(包括物體、場(chǎng)景或者關(guān)系);句子的表述部分必須包含運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞短語(yǔ),或者表達(dá)空間趨向義的趨向動(dòng)詞短語(yǔ),或者具有動(dòng)態(tài)義的路徑介詞短語(yǔ);句子的描寫(xiě)部分必須包含運(yùn)動(dòng)路徑信息,比如路徑起點(diǎn)、過(guò)點(diǎn)、終點(diǎn)或者目標(biāo)等。

特定語(yǔ)言中虛擬位移表達(dá)的判定必須結(jié)合該語(yǔ)言的句式特點(diǎn)、動(dòng)詞和路徑介詞語(yǔ)義。現(xiàn)有研究在判定漢語(yǔ)虛擬位移時(shí)往往缺乏必要的分析論證,研究者往往根據(jù)其他語(yǔ)言(主要是英語(yǔ))進(jìn)行比附式判斷,或者根據(jù)直覺(jué)進(jìn)行判斷?,F(xiàn)象描寫(xiě)失準(zhǔn)必然降低后續(xù)分析的信效度。本文分析了漢語(yǔ)部分句式的特點(diǎn)、動(dòng)詞和路徑介詞語(yǔ)義特征,解決了一些(雖然不是全部)現(xiàn)象描寫(xiě)中經(jīng)常遇到的問(wèn)題,希望引起相關(guān)研究者的關(guān)注。

猜你喜歡
趨向介詞現(xiàn)代漢語(yǔ)
介詞和介詞短語(yǔ)
實(shí)用趨向
“楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的地位
論西夏語(yǔ)動(dòng)詞第二類趨向前綴
西夏學(xué)(2020年2期)2020-01-24 07:43:38
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)趨向“一本正經(jīng)”
介詞不能這樣用
評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
現(xiàn)代漢語(yǔ)中詞匯性的性范疇
“NP V累了NP”動(dòng)結(jié)式的補(bǔ)語(yǔ)趨向解讀
北大版《現(xiàn)代漢語(yǔ)》增訂本)出版
泊头市| 武隆县| 泸定县| 布尔津县| 雷山县| 昌邑市| 友谊县| 子洲县| 张家口市| 玉林市| 永清县| 潼南县| 巴林左旗| 浦江县| 凤凰县| 射洪县| 伽师县| 贺兰县| 两当县| 澳门| 廉江市| 民丰县| 柯坪县| 甘孜县| 鹤壁市| 广宗县| 夹江县| 德惠市| 江川县| 庆云县| 车致| 明溪县| 甘洛县| 鄂托克前旗| 邵武市| 遵义县| 五原县| 钟祥市| 丰顺县| 新化县| 长宁区|