蘇明荃
(湖南師范大學(xué)外國語學(xué)院,長沙 410081)
1963 年2 月11 日,美國詩人西爾維婭·普拉斯在位于倫敦的寓所內(nèi),把頭伸進(jìn)煤氣爐內(nèi),以自殺的方式了卻一生,年僅31 歲。正如她在詩歌《拉撒路夫人》①本文的詩歌翻譯選用的譯本是《西爾維婭·普拉斯詩全集——未來是一只灰色海鷗》,馮冬譯,上海譯文出版社,2013 年。后文出現(xiàn)的翻譯不再另注。中所描寫的那樣“死亡/是一種藝術(shù),像其他一切事物。我做得很好”。[1]普拉斯的詩歌主要關(guān)注她的個(gè)人情感和人生境遇,描寫種種個(gè)人體驗(yàn),而她對死亡的探討更是令人印象深刻??v觀諸多研究,學(xué)者大都從女性主義視角或者用精神分析法分析普拉斯的詩歌,還有的著重解讀其詩歌中的死亡意象。但很少有人把普拉斯詩歌中的死亡主題與她一生所經(jīng)歷的各種創(chuàng)傷聯(lián)系起來。創(chuàng)傷理論(trauma theory)始于20 世紀(jì)90 年代,由美國學(xué)者凱茜·卡魯斯在《沉默的經(jīng)驗(yàn)》中首次提出。她認(rèn)為創(chuàng)傷是“對某一突發(fā)性或?yàn)?zāi)難性事件的一次極不尋常的經(jīng)歷”。[2]根據(jù)卡魯斯的觀點(diǎn),人對于造成創(chuàng)傷事件的反應(yīng)通常會(huì)推遲出現(xiàn),并且會(huì)反復(fù)出現(xiàn)幻覺且很難控制。災(zāi)難性事件在人的內(nèi)心留下了創(chuàng)傷,但是所造成的心理創(chuàng)傷不是出現(xiàn)在災(zāi)難發(fā)生的時(shí)刻,而是會(huì)往后推遲,并且保留在人的回憶中。筆者試從創(chuàng)傷理論的角度評析普拉斯詩歌中的死亡主題,揭示這位傳奇的女詩人的創(chuàng)傷苦痛以及其詩歌的藝術(shù)魅力,并探討在現(xiàn)代社會(huì)治療創(chuàng)傷受害者的有效方式。
父親的過早離世給西爾維婭造成難以彌補(bǔ)的家庭創(chuàng)傷?!霸诟ヂ逡恋驴磥?,創(chuàng)傷,尤其是童年創(chuàng)傷,是許多藝術(shù)家產(chǎn)生創(chuàng)作沖動(dòng)的內(nèi)驅(qū)力之一。它不僅促使藝術(shù)家自覺地投入創(chuàng)作,而且對藝術(shù)創(chuàng)新具有積極的功能”[3]。據(jù)她母親回憶,當(dāng)?shù)弥赣H的死訊時(shí),“西爾維婭的反應(yīng)起先是默不作聲。隨后,從個(gè)性上看,她作出了過激的表白:‘我決不再跟上帝講話’,就狂怒地一頭鉆進(jìn)被褥下面去。終其一生,西爾維婭在她認(rèn)為不能忍受的處境下,總是喜歡用‘決不再’的措辭”。[4]父親的早逝不僅造成普拉斯難以抹去的童年創(chuàng)傷,也激發(fā)她作為詩人的創(chuàng)作動(dòng)力。
普拉斯的代表作《爹地》(Daddy)①Daddy 這首詩有幾種翻譯:《爸爸》《父親》《爹地》等。筆者選用的《爹地》的中文翻譯,更能體現(xiàn)詩中的小女孩對父親的依戀之情,帶有撒嬌的意味。也正因?yàn)檫@種依賴感造成父親早逝對小女孩的心理創(chuàng)傷之重。是一首帶有自傳性的詩歌。在一次廣播節(jié)目中,普拉斯承認(rèn)《爹地》這首詩中的小女孩是帶有戀父情結(jié)的。這個(gè)小女孩可以說是普拉斯本人,而詩中的父親形象也正是代表了普拉斯的父親。“精神創(chuàng)傷學(xué)的研究表明,那些看似微小,持續(xù)存在的家庭內(nèi)部成員對于孩童的忽視,溺愛可能會(huì)造成親人的情感傷害,進(jìn)而給其造成心理創(chuàng)傷,不容小覷”[5]。詩歌一開頭就描述了父親病情惡化的場面,直白地告訴讀者三十年來詩人一直籠罩在由父親的死亡所帶來的創(chuàng)傷陰影之中。接著普拉斯抱怨父親過早地拋下她,她不禁思念父親,祈禱父親能夠重生?!拔乙郧俺F砬竽銖?fù)生。啊,你”[1]。不難看出,小女孩對于父親深深的依戀之情。然而事與愿違,失去父親的創(chuàng)傷一直不停地折磨著詩人。她想跳出父親所帶來的創(chuàng)傷陰影,但是她又無能為力,像面對納粹德國的猶太人一樣,無力反抗?!安皇巧系鄱且?個(gè)字/如此漆黑,天空無法穿過。每個(gè)女人都崇拜一個(gè)法西斯分子,靴子踩在臉上,殘暴的畜生的心,就像你”。這種對父親的愛恨交織的復(fù)雜情感通過詩作毫無控制地流露出來;詩人為了再次得到父親的愛,選擇步父親的后塵,想跟父親永遠(yuǎn)在一起來修復(fù)其童年創(chuàng)傷,“回到,回到,”回到父親的身邊,“我想哪怕是骸骨也行”[1]。飽受創(chuàng)傷之苦的普拉斯希望在父親身上找尋安全感,而死亡恰是可以回到父親身邊的途徑。
在完成《爹地》的三天后,普拉斯完成了《美杜莎》。同《爹地》所表現(xiàn)出來的愛恨交織的創(chuàng)傷情感一樣,詩人在《美杜莎》中把描述對象換成了自己的母親。相比較《爹地》這首詩歌,《美杜莎》這首詩的關(guān)注度顯然要低。但是,對于普拉斯來說,由于母親的原因所造成的家庭創(chuàng)傷卻是不容忽視的,甚至其創(chuàng)傷影響要更為深刻?!爱?dāng)創(chuàng)傷癥狀發(fā)生在喪親之后,兒童和在世的父母不僅要著眼于他們的創(chuàng)傷癥狀,還要應(yīng)對這一事實(shí)。即這些創(chuàng)傷癥狀經(jīng)常會(huì)干擾、破壞他們成功應(yīng)對典型的創(chuàng)傷過程的能力。上述問題處理不好,愈演愈烈,兒童們可能多年以后都無法定出悲傷的困境”[6]。因此,無論是作為母親的孩子,還是作為孩子的母親,普拉斯母女之間的情感更為復(fù)雜。尤其在普拉斯的父親早逝之后,母女二人在對普拉斯自己的事業(yè)規(guī)劃中起了沖突,使得普拉斯一方面希望擺脫母親對自己的控制,另一方面又深深地依賴母親,試圖在母親身上找尋丟失的安全感。在古希臘神話里,美杜莎是令人畏懼卻又充滿魅力的女妖。而在自然界中,美杜莎則指的是一種地中海水母,晶瑩剔透,恰如詩中西爾維婭所描述的那樣,“你安置你焦躁的頭顱——上帝之球,仁慈的晶狀體”[1]。但是遇到獵物時(shí),它又會(huì)射出毒液。這種水母的另一個(gè)名字是奧里莉亞,這也是普拉斯母親的名字。在《美杜莎》中,西爾維婭似乎一直在抱怨母親將自己的意志強(qiáng)加給她,以至于她不得不按照母親的樣子生活,這讓她感到窒息?!澳愕淖吖穫?在我龍骨的影子里添加她們的狂熱細(xì)胞,如一顆顆心推擠而過,中心處的紅色烙印,乘著激流奔向最近的出發(fā)點(diǎn)”[1],父親的早逝使年幼的詩人過于缺乏安全感,甚至一直深受失去親人、慘遭拋棄的童年創(chuàng)傷中,導(dǎo)致其無法面對。因此她不得不將親情寄托于母親身上,在父親死后,要求母親向她保證不會(huì)再婚。因此,西爾維婭對于家庭的感情非常強(qiáng)烈,但是支離破碎的家庭環(huán)境又讓生性敏感的她一次次陷入創(chuàng)傷的漩渦無法自拔?!拔覜]有召喚你。我根本沒有召喚你。然而,然而/你乘蒸汽穿過大海駛向我,肥胖,紅潤,一只胎盤”[1]。不免看出西爾維婭對于母親的矛盾心理,她無法擺脫母親與嬰孩與生俱來的聯(lián)系,但是她又希望活出自己,不愿受制于任何人,盡管這人是自己的母親。①西爾維婭在上學(xué)期間以及結(jié)婚的日子都會(huì)與母親通信,告訴母親她所遭遇的事情以及她的心情狀況等等,可見西爾維亞是很依賴自己的母親的。詳見安妮·史蒂文森《苦澀的名聲--西爾維亞·普拉斯的一生》,王贈(zèng)橙譯,昆侖出版社,2004 第11 頁。然而作為詩人的普拉斯需要沖破所有的桎梏,重新找到自我,首當(dāng)其沖就是擺脫親人的束縛,盡管這對于從小就深受父母影響的詩人而言并不容易,然而結(jié)尾的呼聲“你我互不相干”[1]表明詩人的決心之堅(jiān)定。
無論是自傳式的詩歌《爹地》,還是映射母親的《美杜莎》,都表明來自雙親的影響在普拉斯詩歌創(chuàng)作中占有重要的地位。早逝的父親造成了普拉斯極度缺乏安全感,敏感細(xì)膩的性格特征。無論是在對待與休斯的感情上,還是其在詩歌中表露的情感都可以看出,普拉斯渴望愛,所以善于將自己周圍的事物賦予自己的感情色彩,由此揭示自我內(nèi)心的世界。當(dāng)父親無法“保護(hù)”自己時(shí),普拉斯自然而然地將自己的情感寄托在母親身上。然而嚴(yán)格的母親對于普拉斯的期望與其想成為作家的夢想背道而馳,這造成了普拉斯的精神壓力。再者,當(dāng)普拉斯不得不進(jìn)醫(yī)院接受電擊療法時(shí),她親身經(jīng)歷了這種非人道的治療方法,壓迫了她本可以過上正常生活的最后一根稻草。在其自傳小說《鐘形罩》中,她對母親的描述甚至充滿著恨意,似乎在責(zé)怪母親把她送進(jìn)醫(yī)院,如父親那般拋棄了她。所有這些都加深了普拉斯對死亡的渴望,對自由的向往。
西爾維婭善于通過她周圍的事物抒發(fā)自己的心緒所思。除了描寫家庭的詩歌,西爾維婭還在詩歌中描述當(dāng)時(shí)美國社會(huì)的狀況,使她的詩歌從個(gè)人擴(kuò)展到社會(huì)的維度。圓園世紀(jì)遠(yuǎn)園年代,美國深陷國內(nèi)經(jīng)濟(jì)危機(jī)和越南戰(zhàn)爭的漩渦之中,政治變革,社會(huì)動(dòng)蕩,戰(zhàn)爭不斷,種種社會(huì)創(chuàng)傷深深地沖擊著普拉斯。在她的自傳體小說《鐘形罩》就對當(dāng)時(shí)美國的政治迫害有著直接的描述:電椅處決讓詩人感到畏懼,“我想那準(zhǔn)是世界上最糟糕的事情”,“紐約已經(jīng)夠糟糕的了”[11]。另外,在其早期詩歌《苦草莓》中,她描述了戰(zhàn)爭帶給大眾的痛苦與不安?!拔覀兌自诔膳诺牟葺g/聆聽。我聽見女工頭說,“把他們炸出地圖”[1]。本該在田間快樂勞作的婦女總是擔(dān)心戰(zhàn)期將之,自己的孩子會(huì)被征兵。“瑪麗慢聲說,‘我有個(gè)孩子/到了入伍年紀(jì)。萬一發(fā)生什么事兒……’”[1]?!靶睦韯?chuàng)傷通常會(huì)表現(xiàn)為創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙。至少持續(xù)一個(gè)月,是對嚴(yán)重的創(chuàng)傷事件的強(qiáng)烈恐懼、無助或厭惡。慢性創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙會(huì)持續(xù)幾年或幾十年”[7]。而渴望死亡自殺以及不斷的自我否定均是創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙的重要表現(xiàn)。政治迫害的陰影與對冷戰(zhàn)的恐懼深深地籠罩在美國人民的心中。經(jīng)歷戰(zhàn)爭創(chuàng)傷的美國與其他國家一樣,對于戰(zhàn)爭的殘酷與暴力心有余悸。普拉斯從詩人獨(dú)特的視角描寫當(dāng)時(shí)“黑暗、絕望、幻滅”的美國社會(huì),其對死亡的解讀有著深刻的社會(huì)基礎(chǔ)。
1950 年,美國國會(huì)通過的《國內(nèi)安全法》助長了麥卡錫主義的淫威,在當(dāng)時(shí)的美國社會(huì)出現(xiàn)了所謂“沉默的一代”。根據(jù)該項(xiàng)法律,1953—1954 年美國開展規(guī)模空前的驅(qū)逐移民出境運(yùn)動(dòng),大約有150 萬人被驅(qū)逐到墨西哥[3]。在詩作《流亡者的命運(yùn)》中,普拉斯就將當(dāng)時(shí)的美國社會(huì)比作“地獄妖魔作祟的危險(xiǎn)地”[1],詩人也是毫不留情地抨擊當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀,好似“一個(gè)高高的地墓都市”[1]般陰暗可怕。詩的末尾“我們?nèi)匀痪髲?qiáng)地試圖敲碎果殼,里面封閉著我們的種族之謎”[1]流露出的對當(dāng)時(shí)政局混亂、滅絕人性的政策的不滿之情。由于原生家庭的影響以及當(dāng)時(shí)社會(huì)氛圍的助推,普拉斯的心理創(chuàng)傷表現(xiàn)為創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙,對于戰(zhàn)爭、政治迫害、社會(huì)動(dòng)蕩的極度不安終于徹底擊垮了普拉斯的心理防線,她不得不進(jìn)入麥克林精神病院進(jìn)行電療。正是在烏煙瘴氣和違背人道的世界里,這位女大學(xué)生極度不安,不知所措。對于西爾維婭來說,周圍環(huán)境的恐懼與慌張嚴(yán)重影響到她的內(nèi)心世界。然而,強(qiáng)制性的暴力治療手段只是使普拉斯達(dá)到表面的平靜,實(shí)際上其內(nèi)心的創(chuàng)傷又增添了一層。在心理分析與生理學(xué)流行的20 世紀(jì),電擊療法往往被認(rèn)為是治療精神疾病的常用治療法。但是遭受電擊療法的普拉斯并沒有真正地恢復(fù)健康,反而喪失了自己能夠重回正常生活的信心[4]。在詩作《療養(yǎng)院日光浴室的早晨》中,普拉斯就將接受治療的女人比作“夢里的魚/在倦怠如地獄邊緣的/波浪起伏的水族館里漂浮”[1]。醫(yī)院不是撫平病痛的地方,反而是地獄般的場所讓人不得不被困于此,就像“壞脾氣的小鸚鵡受制于/每日例事的精致玻璃籠”[1],詩人“等待著,坐立不安”[1],希望有人帶她沖破玻璃罩的束縛。盡管這首早期詩歌的寫作手法稍顯稚嫩,但是依然可以看出當(dāng)時(shí)動(dòng)亂不安的美國社會(huì)給詩人所造成的難以泯滅的心理創(chuàng)傷?!把芯勘砻?,表達(dá)性寫作能夠有效緩解創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙的相關(guān)癥狀,降低患者的抑郁情緒,改善心理健康狀況”[3]。創(chuàng)作是西爾維婭宣泄創(chuàng)傷的窗口,在其詩歌中,她將身邊的事物詩化,賦予自己的情感,訴說自己內(nèi)心的煎熬與苦悶,表達(dá)出對美國社會(huì)的絕望之情,發(fā)出對社會(huì)壓迫的反抗之聲,通過創(chuàng)作自白詩歌的宣泄方式,達(dá)到敘說創(chuàng)傷,治愈痛苦的療效。[8]這也正是普拉斯詩歌的魅力所在。
安妮·史蒂文森認(rèn)為,電療帶來的創(chuàng)傷給西爾維婭造成了永久性的傷害,甚至改變了她的個(gè)性:更加患得患失,情緒不易控制,經(jīng)受不住打擊。然而,在與高大英俊、才華橫溢的詩人特德·休斯邂逅之后,西爾維婭陷入了甜蜜的愛情之中。普拉斯對休斯的迷戀充斥在字里行間,稱其為“世間唯一能夠與我匹配的男子”“一個(gè)男性的我”。在《特德頌》這首詩中,西爾維婭更是將休斯當(dāng)成上帝般崇拜,“他隨便一看,荒地便出產(chǎn)作物:”“他的手堅(jiān)定地命令,鳥兒便筑巢”[1]。詩人對愛人的仰慕欽佩之情流露無疑,“這亞當(dāng)?shù)呐?怎能不萬分高興,當(dāng)整個(gè)大地受他詞語的召喚/跳躍著稱頌如此血統(tǒng)”[1]。詩中洋溢著新婚夫妻甜蜜的氣息?;楹蟮钠绽古c休斯互相鼓勵(lì),互相監(jiān)督,共同創(chuàng)作。愛情激發(fā)了普拉斯的創(chuàng)作靈感,精力充沛,兩人都在事業(yè)上取得一番成就。但是,兩人的婚姻很快就因?yàn)樾愿癫町?、休斯的婚外情產(chǎn)生裂縫?!笆?,離婚或婚外戀等婚戀悲劇往往令人瞬間心理崩潰,極度沮喪[3]”?;橐龅氖∈蛊绽乖俅卧馐鼙粧仐壍膭?chuàng)傷,加劇了其精神傷害的擴(kuò)大,多重傷害給予普拉斯以靈感從事她的詩歌創(chuàng)作。并且在這時(shí),她遭遇了與她母親相同的困境:同時(shí)兼顧詩人和母親的身份。也正是在這時(shí)候,作為女性的生存壓力激發(fā)了她的創(chuàng)作靈感,也迎來了她的創(chuàng)作高峰。
在與丈夫分居后(1962 年9 月之后),西爾維婭的詩歌中漸漸地充斥著暴力、鮮血、死亡、黑暗等負(fù)面意象,寄托了詩人復(fù)雜扭曲的內(nèi)心世界?!巴ㄟ^自己經(jīng)歷的一系列事件來揭示自我發(fā)展的軌跡與自我變化的過程,展示作者的心路歷程”[3]。正如普拉斯所面臨的現(xiàn)實(shí)困境一樣,她仿佛被周圍消極的意象圍繞著。因此,她用自白式的詩歌方式描繪自己的心理狀態(tài),進(jìn)而展現(xiàn)出內(nèi)心的創(chuàng)傷,抒發(fā)心里的苦悶之情。事實(shí)上,相對于當(dāng)時(shí)強(qiáng)烈的電擊治療方法,敘述創(chuàng)傷的“表達(dá)性寫作”(expressive writing)①創(chuàng)傷治療的方法主要包含談話治療,暴露治療,心理劇治療以及表達(dá)性寫作等。其中表達(dá)性寫作是治療效果較為強(qiáng)大的一種治療手段,也是更加有益且易實(shí)施的創(chuàng)傷治療方法。更有利于緩解有自殺傾向的病人的痛苦。在《生日禮物》中,詩人就將自己還活著的事實(shí)看成一場意外,“今年,我其實(shí)不怎么想要禮物。我還活著,這畢竟只是一場意外。那次我本可以以任何方式愉快地結(jié)束生命”[1]。這一年,她被丈夫拋棄,不得不獨(dú)自撫養(yǎng)兩個(gè)年幼的孩子,身心都經(jīng)歷著煎熬,這更加使她渴望死亡以求解脫。詩歌中白色的床單,透明的面紗像無形的幽靈折磨著詩人,讓她聯(lián)想到死亡與謀殺?!八绻撬劳?,我會(huì)欣賞它深沉的重力,它永恒的眼睛”[1]。詩人儼然將死亡看作生命的永生,在詩人眼里,死亡并不可怕,可怕的是生時(shí)的無盡創(chuàng)傷。在《萊斯博斯島》和《高燒103毅F》中詩人透露出她忙于家務(wù)的痛苦與煩悶之情,她不甘于像她的母親一樣做父親背后的女人,為了家庭而泯滅自己的個(gè)性,成為家庭主婦。但是,生活的壓力迫使這位野心勃勃的詩人不得不在廚房忙碌,照顧嬰孩,這也促使普拉斯對自己產(chǎn)生自我厭惡之情。“廚房的邪惡!土豆嘶叫。全好萊塢風(fēng)格,沒有窗戶,熒光燈畏縮,明滅,如可怕的偏頭痛,”[1]“此時(shí),有一股脂肪和嬰兒屎的惡臭。上一粒安眠藥讓我麻痹,昏沉。做飯時(shí)的煙霧,地獄的煙霧”[1]“三個(gè)白天。三個(gè)夜晚。檸檬汁,雞肉/汁,汁液令我作嘔”[1]。此時(shí)的西爾維婭幾乎將自己周圍的任何事物均跟死亡聯(lián)系在一起,像其他很多女性一樣,處于家務(wù)瑣事的束縛中。照顧嬰孩的重?fù)?dān)與平靜的寫作環(huán)境造成嚴(yán)重的現(xiàn)實(shí)沖突,進(jìn)而導(dǎo)致詩人極大的心理落差。但是,西爾維婭用自己獨(dú)特的方式發(fā)出女性自救的道路:摧毀自己,用死亡來獲得永生。在《拉撒路夫人》一詩中,普拉斯將死亡藝術(shù)化?!拔沂且粋€(gè)微笑的女人。我年僅三十。我像貓一樣有九條命”[1]。普拉斯將女人看成是偉大的,擁有再生天賦的人,但她必須先死再復(fù)活?!拔沂悄愕淖髌?,我是你寶貴的”[1],這里的你就是死亡,詩中也大膽地承認(rèn)了自己嘗試死亡的經(jīng)歷,這對于活在“鐘形罩”[9]中的女性是一次重生,是活出自我的象征。她用女性的自我毀滅為她的女性創(chuàng)傷療傷,她“披著紅發(fā)/從灰燼中復(fù)活/像吃空氣一樣吃人”[1]。在死亡的背后是女性鳳凰涅槃 后獲得的真正自由。正如普拉斯的絕筆詩作《邊緣》所描述的那樣“這女人完美了。她已死的”[1]對于普拉斯而言,死亡是身心獲得重生與自由的方式。通過自白式的書寫,普拉斯敢于剖析自己的心靈深處,將死亡藝術(shù)化,融生活和藝術(shù)于一體,再現(xiàn)了一位女性在當(dāng)時(shí)社會(huì)的真實(shí)生存狀況。西爾維婭的詩歌帶有明顯的個(gè)人風(fēng)格,詩歌創(chuàng)作的靈感來源于她自己的真實(shí)生活體驗(yàn)。然而,其詩歌同時(shí)又沖破了自身價(jià)值,具有更多的現(xiàn)實(shí)意義。直至今日,女性在平衡家庭與事業(yè)的矛盾中依然不斷掙扎著。西爾維婭對男權(quán)主義社會(huì)的無情揭露及對壓迫勢力的反抗精神,她的誠實(shí)與大膽的寫作風(fēng)格都發(fā)人深思,令人回味無窮。
普拉斯的死亡詩歌是其創(chuàng)傷經(jīng)歷的真實(shí)反映和心理寫照。其創(chuàng)傷來源于家庭的破碎所造成的敏感脆弱的性格特征,對當(dāng)時(shí)社會(huì)黑暗冷酷地?zé)o情控訴以及對女性遭受不公的待遇和對來自男權(quán)社會(huì)壓迫的反抗呼聲。飽受創(chuàng)傷痛苦的普拉斯頑強(qiáng)地拿起手中的筆,用詩歌的語言訴說創(chuàng)傷,在吐露心聲的創(chuàng)作中盡情地釋放壓力,尋求創(chuàng)傷修復(fù)之路。“語言是治療精神創(chuàng)傷的主要手段,無論口頭或書寫兩種方式都有明顯效果,而把創(chuàng)傷經(jīng)歷壓抑在心底則對健康有害無益。”[10]普拉斯正是通過書寫死亡,重獲新生,找到自我。在當(dāng)前社會(huì),無論是經(jīng)歷現(xiàn)代社會(huì)巨大生存壓力的現(xiàn)代人,還是一直飽受傳統(tǒng)和現(xiàn)代壓迫的女性,很多人都在經(jīng)歷不同程度的創(chuàng)傷。幫助創(chuàng)傷者恢復(fù)健康,不僅是醫(yī)學(xué)的責(zé)任,跨學(xué)科研究也是很有必要的。從創(chuàng)傷視角研究普拉斯詩歌的死亡主題既有助于創(chuàng)傷文學(xué)的發(fā)展,也對現(xiàn)代社會(huì)的創(chuàng)傷修復(fù)有啟迪作用。
三門峽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2019年3期