国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

發(fā)端期中日兒童文學(xué)觀的異同

2019-03-18 23:43劉先飛
關(guān)鍵詞:兒童讀物小波兒童文學(xué)

劉先飛

中日兩國(guó)的兒童文學(xué)都是在西方的刺激下誕生的。在“兒童文學(xué)”這一觀念傳入之前,兩國(guó)都有自己的兒童讀物,如中國(guó)有《幼學(xué)瓊林》,日本則有《往來(lái)物》①和《草雙子》②。《幼學(xué)瓊林》和《往來(lái)物》用于發(fā)蒙,《草雙子》則是給婦女兒童看的娛樂(lè)性讀物。以兒童為特定的創(chuàng)作對(duì)象,有意識(shí)地為兒童創(chuàng)作童話故事,在兩國(guó)都是模仿西方出版物的結(jié)果。1891年,博文館出版“少年叢書(shū)”,其中包括巖谷小波寫作的《黃金丸》,這本書(shū)被視作日本童話的嚆矢。隨后,小波在博文館主編兒童讀物,系統(tǒng)地編寫了日本民間傳說(shuō)、歷史人物故事及世界各國(guó)的童話故事。中國(guó)童話的發(fā)端稍遲一步。1909年,商務(wù)印書(shū)館出版《童話》叢書(shū),叢書(shū)第一本即是孫毓修編譯的《無(wú)貓國(guó)》,這也被視作中國(guó)童話的起點(diǎn)?!锻挕穮矔?shū)共102編,其中孫毓修創(chuàng)作77編,內(nèi)容包括中國(guó)歷史故事、西方寓言故事及童話等。此后孫毓修在商務(wù)印書(shū)館也主持了兒童讀物系列叢書(shū)的編寫??梢钥闯觯〔ㄅc孫毓修的創(chuàng)作歷程較為相似,他們都創(chuàng)作了本國(guó)最初的童話故事,同時(shí),他們都搭建了本國(guó)最早的現(xiàn)代兒童讀物框架。

中日兩國(guó)最初的童話作品以及兒童讀物的誕生,是西方的兒童觀、文學(xué)觀、教育觀影響的結(jié)果,小波和孫毓修在歷史的轉(zhuǎn)折點(diǎn)上都承擔(dān)了開(kāi)拓者的角色。在創(chuàng)始之初,他們一方面編譯外國(guó)童話故事,一方面按照自己對(duì)兒童讀物的認(rèn)識(shí),搜尋本國(guó)傳統(tǒng)敘事資源中適用于兒童的素材用于改寫和創(chuàng)作。中日兩國(guó)不僅有著不同的文學(xué)傳統(tǒng),在世紀(jì)之交的歷史時(shí)期也有著不同的、具體的文學(xué)觀念。因此,同在西方兒童文學(xué)傳入這一背景下,同在本國(guó)兒童文學(xué)的發(fā)端期,孫毓修與巖谷小波在改寫和創(chuàng)作中呈現(xiàn)出了不同的面目,可以說(shuō)是同一旋律的不同變奏。雖然當(dāng)時(shí)中日兩國(guó)均未出現(xiàn)“兒童文學(xué)”這一概念,但這些最初的兒童讀物仍然鮮明地反映出發(fā)端期的中日兒童文學(xué)在基調(diào)上的異同。本文嘗試以孫毓修的《童話》叢書(shū)作品與巖谷小波早期的三套叢書(shū)為對(duì)象,解讀二人在兒童文學(xué)觀上的相似與變奏,并解析差異背后的原因。

一、“兒童讀物”框架的建立

孫毓修和巖谷小波與童話的結(jié)緣各自不同。巖谷小波對(duì)這一概念的理解發(fā)端自德語(yǔ)。他出生于醫(yī)生家庭,小學(xué)時(shí)代起就學(xué)習(xí)德語(yǔ)。十歲的時(shí)候,在德國(guó)留學(xué)的哥哥寄給他一本德語(yǔ)童話書(shū),他“憑借自己初級(jí)的德語(yǔ)能力看了下書(shū)的標(biāo)題,上面寫著‘奧托童話集(オットーのメルヘン集)’,這是一本兒童故事書(shū)(お伽噺の本)?!?巖谷小波,1913:27)他在回憶錄里將這本書(shū)稱為家里的寶書(shū),并表示自己對(duì)童話的興趣完全發(fā)源于這本童話書(shū)。小波在提到這本書(shū)的書(shū)名時(shí)用了“メルヘン”一詞表述“童話”,這一日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)來(lái)自德語(yǔ)“m?rchen”,本意為包括民間故事在內(nèi)的雜談故事。1812年格林兄弟收集出版的民間故事集即名為《Kinder-und Hausm?rchen. Gesammelt durch die Brüder Grimm》,意為《格林兄弟所收集的兒童與家庭童話》。而小波將“m?rchen”這個(gè)德語(yǔ)詞譯為“お伽噺”,這個(gè)日語(yǔ)詞本來(lái)意指“家臣講給貴人聽(tīng)的故事”。在創(chuàng)作《黃金丸》之后,小波主筆了《日本お伽噺(日本兒童故事)》《世界お伽噺(世界兒童故事)》兩套叢書(shū),前者集中講述包括天皇、武將、高僧在內(nèi)的日本歷史人物故事,共20余冊(cè);后者則包括了世界各地的童話故事,共60余冊(cè)。這兩套叢書(shū)在日本深受歡迎,影響頗大,“お伽噺”事實(shí)上成為一種新的文學(xué)體裁,即“兒童故事”,或者“兒童讀物”。這一時(shí)期的日本尚未提出“兒童文學(xué)”的概念,但小波的這兩套叢書(shū)再加上《日本昔噺(日本民間故事)》事實(shí)上建立了一個(gè)兒童讀物的知識(shí)框架,它包括本國(guó)民間故事及歷史故事、本國(guó)原創(chuàng)童話、外國(guó)童話。

格林兄弟的民間故事集在英語(yǔ)則被譯為《Grimm’s Fairy Tales》,以“fairy tales”作為“kinder-und hausm?rchen”的譯語(yǔ)。孫毓修對(duì)“Fairy Tales”的接觸始于在商務(wù)印書(shū)館編譯所做編輯的時(shí)期。1909年起他在《東方雜志》及《小說(shuō)月報(bào)》上陸續(xù)發(fā)表對(duì)西方文學(xué)的評(píng)論和介紹,后者所登載的文章后來(lái)結(jié)集為《歐美小說(shuō)叢談》出版。其中《神怪小說(shuō)之著者及其杰作》一文發(fā)表于1913年,文中開(kāi)篇即指“神怪小說(shuō)fairy tales者,其小說(shuō)之祖乎”(孫毓修,1916:54),然后介紹了《紅帽兒》《大拇指》等童話故事,和安徒生、貝洛夫人等童話作者。但《童話》叢書(shū)卻并不是以“神怪小說(shuō)”為中心編譯書(shū)寫的。叢書(shū)第一集《無(wú)貓國(guó)》講述孤兒大男從鄉(xiāng)下到倫敦打工,在別人出海貿(mào)易時(shí)將自己的貓作為貨品送上船,這只貓?jiān)谶b遠(yuǎn)的異國(guó)得到國(guó)王的寵愛(ài),為大男換回大筆財(cái)產(chǎn)的故事。這個(gè)故事顯然并不能歸入“fairy tales”的范疇。實(shí)際上,以雜志形式出版的《童話》叢書(shū)不僅包括安徒生童話《小鉛兵》與《海公主》、格林童話《大拇指》與《三王子》、培羅脫童話《紅帽兒》《玻璃鞋》《睡公主》等等,還有29本是中國(guó)歷史故事,另外還有外國(guó)寓言故事《俄國(guó)寓言》和科普小說(shuō)《夢(mèng)游地球》等。可以推斷孫毓修的觀念中“fairy tales”等于“神怪小說(shuō)”并包含在“童話”之中,而《童話》叢書(shū)中的“童話”是指“兒童讀物”。亦即孫毓修所創(chuàng)立的兒童讀物的知識(shí)框架包括外國(guó)童話及神話、外國(guó)寓言、科普小說(shuō)、中國(guó)歷史故事。

由上觀之,外國(guó)童話/神話以及本國(guó)歷史故事是二人的共同選擇,不同之處在于孫毓修沒(méi)有選擇傳統(tǒng)民間故事,小波沒(méi)有選擇西方寓言故事以及科普小說(shuō)。

中日兩國(guó)兒童文學(xué)均是在外來(lái)刺激下誕生,外國(guó)童話的編譯是很自然的選擇。但“m?rchen”或“fairy tales”收集自民間傳說(shuō),并不出自歷史典籍,為什么小波和孫毓修都選擇了歷史故事加入自己的框架中?這在兩國(guó)有著不同的語(yǔ)境。從傳統(tǒng)而言,日本傳統(tǒng)的童蒙讀物中并沒(méi)有歷史故事這種體裁,小波這一舉動(dòng)乃是首創(chuàng)。小波這一選擇是因?yàn)樗麑v史上的逸事及傳說(shuō)視作民間傳說(shuō)故事看待。在改訂版的《日本兒童故事》序言中,小波坦承“當(dāng)初將此書(shū)命名為日本兒童故事其實(shí)有誤,此書(shū)中的故事多為歷史上的傳說(shuō)逸事,倒不如說(shuō)應(yīng)該命名為日本民間故事更確切”(巖谷小波,1911:2)。他是按照“m?rchen”的內(nèi)涵建立了日本最初的兒童讀物體裁框架。而中國(guó)的蒙學(xué)讀物“三字經(jīng)”“幼學(xué)瓊林”中均有先賢事跡、歷史典故,孫毓修的選擇更像是對(duì)蒙學(xué)傳統(tǒng)的繼承。相反,民間傳說(shuō)正是他在本土化時(shí)棄而未取的部分。今天我們熟知的民間傳說(shuō),如《白蛇傳》《牛郎織女》等,均未出現(xiàn)在他的框架中。不僅如此,面對(duì)“fairy tales”中的“神怪”元素,孫毓修也態(tài)度謹(jǐn)慎。

孫毓修的歷史故事中,有一部分來(lái)自史書(shū),包括《史記》與《漢書(shū)》。另有一部分,則來(lái)自《虞初新志》《今古奇觀》《說(shuō)岳傳》等小說(shuō)。其中《虞初新志》是筆記小說(shuō),除真實(shí)的歷史故事外,有許多志怪篇章,如《鬼母?jìng)鳌贰豆硇⒆觽鳌返?,但孫毓修一概不取。他曾在《神怪小說(shuō)之著者及其杰作》中介紹安徒生的時(shí)候舉出《聊齋志異》《閱微草堂筆記》來(lái)對(duì)比(孫毓修,1916:65),可見(jiàn)在他心目中這兩本書(shū)包含“fairy tales”的元素,但是他并未從其中選取任何故事素材?!段饔斡洝吩诮裉焓嵌炷茉?shù)膬和x物,與孫毓修差不多同時(shí)代的趙景深也在《西游記在民俗學(xué)上的價(jià)值》一文中“早就疑惑西游記是許多民間故事復(fù)雜的綜合體”(趙景深,1924:63),將其放在兒童文學(xué)的語(yǔ)境中討論,但孫毓修也棄而不取。他其實(shí)深知志怪元素對(duì)兒童的魅力,在介紹了格林童話后,就曾說(shuō)“小兒亦樂(lè)其誕而愛(ài)聽(tīng)之”(孫毓修,1916:37)。知而不取,表明他在選取傳統(tǒng)敘事資源時(shí)有明確的宗旨,有意要回避所有志怪元素。

即使是在翻譯的童話中,孫毓修對(duì)異邦故事中的“怪物”的處理也顯得很謹(jǐn)慎?!度龁?wèn)答》中原文獅身人面的吃人怪獸斯芬克斯就被抹去,取而代之的是“一條長(zhǎng)大漢子”。《勇王子》中雖然出現(xiàn)了怪獸,但是描寫極為簡(jiǎn)單,只說(shuō)“石縫里跳出一只怪獸來(lái),全身像人,面目和水牛一般,牙齒與獅子相同”(孫毓修,1921:20),并且被勇敢的王子徐蘇一刀就結(jié)束了性命,并不加以過(guò)多的筆墨。但這并不意味著孫毓修不接受超現(xiàn)實(shí)情節(jié)。《童話》叢書(shū)中的《海公主》中的女仙,《睡公主》中的天使均被保留。他所選用的故事中出現(xiàn)頻率最高的超現(xiàn)實(shí)情節(jié)是擬人。《俄國(guó)寓言》《驢史》《義狗傳》《獅子報(bào)恩》中動(dòng)物們都開(kāi)口說(shuō)話。《夢(mèng)游地球》則是以夢(mèng)游的形式講解世界地理。他所剔除的是“鬼”和“怪”。

與孫毓修相反,巖谷小波是敞開(kāi)懷抱擁抱了志怪元素。他的全集第一部的名字就以“志怪物語(yǔ)”命名,可見(jiàn)這一元素在他作品中比例頗高。前述兩套叢書(shū)之一《日本兒童故事》集中講述了日本歷史上著名的武將故事,幾乎每個(gè)故事里都有志怪元素?!对慈弧分性促囌妥栽浦猩湎乱恢弧霸愁^身虎蛇尾”的作祟妖怪,治好了天皇。其他如源義家、辨慶、源義經(jīng)、武田信玄等,每個(gè)武將都要驅(qū)邪鎮(zhèn)魔以顯示其神武,整本書(shū)可以說(shuō)神魔鬼怪層出不窮。

來(lái)自民間的神怪故事,這本是“fairy tales”的起源和特征。巖谷小波對(duì)“m?rchen”、孫毓修對(duì)于“fairy tales”,可以說(shuō)都較為了解,但是他們?cè)诮和x物框架時(shí),對(duì)這一概念的吸收態(tài)度是不同的。小波的“お伽噺”框架與“m?rchen”是一致、吻合的。而孫毓修的《童話》框架對(duì)“fairy tales”則有刪減、有擴(kuò)充。對(duì)相對(duì)于十年后開(kāi)始全面討論神話、童話、民間故事的趙景深與周作人等,孫毓修可能并沒(méi)有完整學(xué)習(xí)過(guò)人類學(xué)等西方人文知識(shí),但是他在創(chuàng)作中對(duì)于外來(lái)概念有著明確的揚(yáng)棄態(tài)度。巖谷小波則忠實(shí)地吸收了外來(lái)概念并且將之本地化。

二、歷史故事的敘事重點(diǎn)

孫毓修與巖谷小波在建立本國(guó)兒童讀物框架時(shí)選擇了不同的故事體裁,對(duì)鬼怪元素也采取了不同態(tài)度,在這不同的態(tài)度背后,潛藏著二人兒童文學(xué)觀上的差異。這種差異還明確體現(xiàn)在他們的作品內(nèi)部,尤其是他們編寫的歷史故事中。

首先應(yīng)當(dāng)指出的是,巖谷小波和孫毓修的歷史故事有著一定的共性,他們都試圖在作品中建立模范的人格形象以熏陶他們的讀者,以達(dá)到教育目的。孫毓修在作品中常常以作者身份直接出面說(shuō)教。巖谷小波是通過(guò)武將人物形象的塑造,以固定的敘事模式隱性宣揚(yáng)對(duì)天皇的“忠”和“勇”,這也正是同一時(shí)期日本小學(xué)教育“修身”課程的重要內(nèi)容。在現(xiàn)代民族國(guó)家轉(zhuǎn)型階段出現(xiàn)的孫毓修和巖谷小波,他們都為作品賦予了道德教育的功能。

但在道德教育目的下,二人的敘事重點(diǎn)顯示出極大不同。孫毓修的故事重點(diǎn)在于用對(duì)話塑造人物的道德形象及人倫情感,而巖谷小波則以詼諧的語(yǔ)言游戲和戲劇性的場(chǎng)面為趣味。在類似的主題下,這一差異會(huì)得到明晰的彰顯。試以同樣描寫機(jī)智兒童的故事《紅線領(lǐng)》和《一休》為例。《紅線領(lǐng)》講述宋神宗時(shí)期的宰相王韶之子王南陔被歹人拐走后沉著應(yīng)對(duì)的故事,其中最有戲劇張力的一個(gè)情節(jié)應(yīng)當(dāng)是南陔獲救,但這個(gè)情節(jié)在孫毓修筆下頗顯平淡,沒(méi)有對(duì)話、心理活動(dòng)、動(dòng)作描寫。作者濃墨重彩描述的,是南陔獲救后在神宗面前老成的對(duì)答,故事重點(diǎn)是要塑造南陔少年老成、鎮(zhèn)定從容的性格?!兑恍荨分v述的是日本南北朝時(shí)期名僧一休小時(shí)候故事。有個(gè)武士為了刁難一休,故意在他必經(jīng)的橋頭豎起一塊牌子,寫著“不可過(guò)橋(このはし渡るべからず)”。一休看了若無(wú)其事地說(shuō):

“沒(méi)關(guān)系,我們從橋正中央走過(guò)去就好了。”說(shuō)完,自己一馬當(dāng)先大搖大擺地從橋中央走了過(guò)去。武士急忙現(xiàn)身,粗聲大氣地罵道:“你看不見(jiàn)那塊牌子嗎?怎么過(guò)來(lái)了呢?”一休微微一笑,清清脆脆地答道:“牌子上寫著‘不可走兩端’③,所以我從中間過(guò)來(lái)了”。(巖谷小波,1911:164-166)

機(jī)智活潑的一休當(dāng)然是小波要刻畫(huà)的兒童形象,而這種諧音語(yǔ)言游戲也使故事充滿幽默感,作者與讀者都樂(lè)在其中。

再如同樣描寫歷史人物過(guò)關(guān)的場(chǎng)景。故事《武藏坊》中,被通緝的源義經(jīng)扮作向?qū)е涫勘鎽c及一眾家臣喬裝改扮潛往奧州,途經(jīng)一所關(guān)卡,在正要過(guò)關(guān)的時(shí)候被截住查問(wèn),面對(duì)險(xiǎn)境,辨慶臨機(jī)應(yīng)變,化險(xiǎn)為夷。巖谷小波通過(guò)辨慶的心理活動(dòng)和語(yǔ)言動(dòng)作濃墨重彩地烘托了現(xiàn)場(chǎng)的緊張氣氛。而孫毓修筆下伍子胥過(guò)昭關(guān)則顯得波瀾不驚,只簡(jiǎn)單描述為“(伍子胥)裝著看熱鬧的,擠到人從里面,國(guó)人眾人注意在漢奸身上,毫不留心子胥,竟得混出昭關(guān)?!?孫毓修,1925:16)在傳說(shuō)故事中,伍子胥過(guò)昭關(guān)急得一夜白頭,是戲劇沖突的高潮。但是在孫毓修的故事中這種緊張感并不是重點(diǎn),詳細(xì)的動(dòng)作、語(yǔ)言、心理描寫都落在伍子胥出昭關(guān)后得漁翁渡江的情節(jié),尤其是漁翁對(duì)伍子胥的恩情上,故事的末尾還特地交代伍子胥對(duì)恩情的回報(bào)。

以上僅舉兩例,但也可以清晰看出孫毓修和巖谷小波在敘事重點(diǎn)上的不同。孫毓修每每將戲劇沖突場(chǎng)面輕輕放過(guò),而急于讓人物展現(xiàn)崇高的道德形象;小波則更好地刻畫(huà)出沖突的緊張感以及幽默感。這樣的差異在二人的歷史故事中并非孤例,而是結(jié)構(gòu)性的存在。以作品呈現(xiàn)的面目而言,孫毓修是個(gè)絮絮而言,盡心竭力要為兒童提供經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的故事叔叔,而巖谷小波更像是一個(gè)自得其樂(lè),邀請(qǐng)讀者一起游戲的大頑童。

三、兒童文學(xué)觀的變奏及其背后

雖然在這個(gè)時(shí)期,中國(guó)并未出現(xiàn)正式的“兒童文學(xué)”概念,日本也只有“少年文學(xué)”的提法,“兒童文學(xué)”要稍后才出現(xiàn),但孫毓修與巖谷小波內(nèi)在的兒童文學(xué)觀已經(jīng)充分地體現(xiàn)在他們的創(chuàng)作中。這首先體現(xiàn)在他們都充分意識(shí)到、并且尊重了兒童在閱讀上的偏好。他們的作品文字淺顯,情節(jié)曲折,并且有超現(xiàn)實(shí)的情節(jié)。同時(shí),二人的作品都將兒童視作未來(lái)的國(guó)民,自覺(jué)承擔(dān)學(xué)校品德教育的延伸功能?!皟和陌l(fā)現(xiàn)”和“民族國(guó)家的想象”都潛藏在二人兒童文學(xué)觀之中,這是身處歷史轉(zhuǎn)折點(diǎn)的二人所必然承擔(dān)的角色,是他們共通之處。在此之外,二人的兒童文學(xué)觀也有顯著差異。

首刊于《教育雜志》上的《童話》叢書(shū)序言非常明確地道出了孫毓修編寫兒童故事的宗旨,是說(shuō)明孫氏兒童文學(xué)觀的重要佐證:

“假物證事,言近旨遠(yuǎn),其事則婦孺知之,其理則圣人有所不能盡,此寓言之用也。里巷瑣事,而或史策陳言,傳信傳疑,事皆可觀,聞?wù)咦憬?,此述事之用也。鳥(niǎo)獸草木之奇,風(fēng)雨水火之用,亦假伊索之體,以為稗官之料,此科學(xué)之用也。神話幽怪之談,易啟人疑,今皆不錄?!?孫毓修,1909:1-2)

孫毓修心中兒童文學(xué)的“用”在于啟發(fā)圣人之所不能盡的道德倫理教訓(xùn),以及傳授現(xiàn)代科學(xué)知識(shí),可以說(shuō)是晚清“開(kāi)啟民智”“西體中用”思路的一個(gè)集中體現(xiàn)。各種體裁的“用”,是孫毓修對(duì)兒童文學(xué)的著眼點(diǎn)。兒童文學(xué)要闡發(fā)“圣人有所不能盡”,所以他在故事里著重凸顯人物在倫理道德上的閃光點(diǎn)。“鳥(niǎo)獸草木之奇”可以有“科學(xué)之用”,所以擬人情節(jié)是可以出現(xiàn)的?!傲鹤!薄芭@煽椗钡让耖g故事既不能闡發(fā)道德教訓(xùn),也不能普及科學(xué)地理知識(shí),沒(méi)有“用”,所以沒(méi)有進(jìn)入孫毓修的框架體系中?!吧裨捰墓帧钡仍夭粌H沒(méi)有用,而且有負(fù)面作用,會(huì)擾亂兒童的觀念,所以要回避。綜合而言,孫毓修的兒童文學(xué)觀是有用、無(wú)害、易讀,但是對(duì)于作品的娛樂(lè)性或者審美性并不重視。兒童讀者要繞過(guò)他的微言大義,通過(guò)新奇曲折的情節(jié)獲得閱讀的樂(lè)趣。趙景深就說(shuō)自己小時(shí)候讀《童話》叢書(shū)時(shí),“第一二頁(yè)總是不看的,他那些圣經(jīng)賢傳的大道理,不但看不懂,就是懂也不愿去看”(趙景深,1924:171)。

巖谷小波當(dāng)然也承認(rèn)兒童文學(xué)是“有用”的。事實(shí)上,由于寫作者和購(gòu)買者都是成年人而非兒童,兒童文學(xué)從來(lái)不能避開(kāi)“有用”這一要求。如前所述,《日本兒童故事》中對(duì)武將故事的渲染也是為了配合明治政府對(duì)日本民族國(guó)家的塑造、對(duì)尚武精神的宣揚(yáng)。但他所理解的“用”和孫毓修是有區(qū)別的。他提出教育的目的是“要教育出作為國(guó)民而言最健全的人”(巖谷小波,1915:12)。對(duì)于這一目的而言,日本民間傳說(shuō)“桃太郎的故事”就是最好的兒童故事,理由是“桃太郎這個(gè)故事,由始至終是積極的、進(jìn)取的、大膽的、而且樂(lè)天的” (巖谷小波,1915:12)。他想要樹(shù)立的精神是“健全”,而不是追求符合“圣人之意”。而更為重要的是,“有趣”是小波兒童讀物必備的特征,這個(gè)特征排在“有用”之前。

這種優(yōu)先排序上的差異在本質(zhì)上是作者對(duì)自己與讀者關(guān)系設(shè)定的差異。簡(jiǎn)言之,孫毓修念念不忘引導(dǎo)他的讀者,巖谷小波傾向于取悅他的讀者。孫毓修將兒童文學(xué)的教育性排在娛樂(lè)性之前,巖谷小波則反之。這樣的差異有偶然的一面,個(gè)人氣質(zhì)及經(jīng)歷的不同可能會(huì)有所影響。然而除此之外,中日兩國(guó)本身的文學(xué)傳統(tǒng)與他們所處的歷史語(yǔ)境也潛在地影響著他們的選擇。

在中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)觀中,文學(xué)都承擔(dān)實(shí)際的功能?;颉霸?shī)可以興觀群怨”,注重文學(xué)與政治、社會(huì)風(fēng)氣、人群溝通的關(guān)系;或“詩(shī)言志”,文學(xué)功用是抒發(fā)政治抱負(fù),并用于上流社會(huì)的政治交往;或“文以載道”,以詩(shī)文為儒家思想的傳播工具??偠灾?,文學(xué)是有具體功效的,而不是無(wú)目的、純粹供審美娛樂(lè)或個(gè)人表達(dá)的。“文”與“道”的不可分割,這是傳統(tǒng)文學(xué)觀給孫毓修留下的深刻印記。而在他身處的清末時(shí)期,“文以載道”又以“小說(shuō)界革命”的新形式出現(xiàn)。梁?jiǎn)⒊曅≌f(shuō)為開(kāi)啟民智,改良社會(huì)的有效工具,主張“今日欲改良群治,必自小說(shuō)界革命始,欲新民,必自新小說(shuō)始”(梁?jiǎn)⒊?902:8)。孫毓修顯然是這一思潮的擁護(hù)者,他在《歐美小說(shuō)叢談》中介紹“迭更斯”時(shí),對(duì)其小說(shuō)的社會(huì)功用做出了高度評(píng)價(jià):

繪影繪色之小說(shuō),使讀者人人自愧,相戒毋做此小說(shuō)中之主人公,政治風(fēng)俗,漸漸向善,國(guó)善兵強(qiáng),稱為雄邦。(孫毓修,1916:28)

這段話正是梁?jiǎn)⒊鲝埖幕仨?。然而,在孫毓修所處的時(shí)代,小說(shuō)向文學(xué)中心地位的移動(dòng)剛剛開(kāi)始,并未穩(wěn)固,傳統(tǒng)文學(xué)觀對(duì)小說(shuō)、傳奇等體裁的輕視不屑仍然頑強(qiáng)存在。就在《無(wú)貓國(guó)》誕生的第二年,林傳甲撰寫了《中國(guó)文學(xué)史》。這部著作體例模仿了笹川臨風(fēng)所著《中國(guó)文學(xué)史》,但是書(shū)中對(duì)笹川臨風(fēng)提出了嚴(yán)峻的批評(píng),因?yàn)楣G川將雜劇傳奇列入了中國(guó)文學(xué)史。林傳甲認(rèn)為這些作品“不足比于古文之《虞初》”,笹川的舉動(dòng)“見(jiàn)識(shí)污下,與中國(guó)下等社會(huì)無(wú)異”(林傳甲,2013:148)。這段批評(píng)明確凸顯出當(dāng)時(shí)中日兩國(guó)對(duì)待通俗文學(xué)作品態(tài)度的時(shí)間差,與梁?jiǎn)⒊闹鲝垖?duì)看,也顯示出當(dāng)時(shí)中國(guó)文學(xué)觀的錯(cuò)綜復(fù)雜。孫毓修的態(tài)度可以說(shuō)是梁、林二人的綜合,他認(rèn)為志怪元素“易啟人疑”,未嘗不是小說(shuō)“誨淫誨盜”這一顧慮的變形。因此他恰恰選擇了《虞初新志》中的故事,而回避了《西游記》《聊齋志異》等“下等社會(huì)”的偏好。

反觀日本,本來(lái)就有一個(gè)專供娛樂(lè)的、“下層的”閱讀傳統(tǒng)。如柳田泉所指出,明治時(shí)代以前,日本社會(huì)的文學(xué)是分為上下兩層的。上層文學(xué)包括(中國(guó)的)經(jīng)史子集、(日本的)和歌、隨筆、紀(jì)行等;下層文學(xué)以戲作④為中心,其讀者多為普通的城市居民。在明治前期,下層文學(xué)地位逐步提高,上層文學(xué)作者也開(kāi)始創(chuàng)作下層文學(xué)作品,上下層文學(xué)出現(xiàn)了融合的趨勢(shì)(柳田泉,1960:35-36)。小波從小喜愛(ài)戲作,他在回憶錄中列出少年時(shí)期所喜愛(ài)的書(shū)目清單,清單上除中國(guó)、西方小說(shuō)之外,就包括“八笑人、七偏人、以及其他的凈琉璃本⑤,尤好馬琴⑥”(巖谷小波,1920:80)。他作品中的詼諧機(jī)智與戲劇感正是這些作品的代表性風(fēng)格。在《黃金丸》的凡例中,小波表示自己創(chuàng)作這個(gè)故事時(shí)受到了格林及安徒生童話影響,也想到了日本民間傳說(shuō)《桃太郎》《咔噠咔噠山》(巖谷小波,1891:3)。事實(shí)上,《黃金丸》復(fù)仇的主題、闖蕩江湖結(jié)識(shí)朋友的敘事結(jié)構(gòu)也模仿了馬琴的《南總里見(jiàn)八犬傳》。巖谷小波是日本第一個(gè)文學(xué)社團(tuán)硯友社的成員。硯友社在當(dāng)時(shí)的日本文壇影響甚大,社中諸人正是以戲作為審美趣味,時(shí)代對(duì)小波的戲作風(fēng)格是毫不排斥的。整體而言,柳田泉所言的“下層文學(xué)”對(duì)小波創(chuàng)作滋養(yǎng)甚多,這是孫毓修與巖谷小波兒童文學(xué)觀差異的一個(gè)重要原因。

“文以載道”對(duì)日本文學(xué)的影響并不大。如王向遠(yuǎn)(2014:121)所言,“在日本文學(xué)史上,無(wú)論和歌還是其他樣式的日本文學(xué),基本上是脫政治,脫道德的”。明治初期,日本打開(kāi)國(guó)門,全面學(xué)習(xí)西方,文學(xué)也曾試圖教化國(guó)民,鼓吹維新,政治小說(shuō)的出現(xiàn)就是一個(gè)典型的代表。但是隨著維新在搖擺中推進(jìn),學(xué)者們對(duì)文學(xué)功能的認(rèn)識(shí)逐漸深入。小波創(chuàng)作《黃金丸》以及編寫《日本民間故事》的時(shí)期,十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初的日本,雖然“純文學(xué)”的概念尚未定型,但經(jīng)過(guò)西周、費(fèi)諾羅薩、坪內(nèi)逍遙等人對(duì)西方文學(xué)概念,尤其是英國(guó)文學(xué)批評(píng)的介紹與普及,“文學(xué)”的概念已經(jīng)由“儒學(xué)學(xué)問(wèn)”,轉(zhuǎn)向“想象的、情感的、有審美價(jià)值的語(yǔ)言藝術(shù)作品”。同時(shí),康德、黑格爾等人對(duì)文學(xué)功能的闡釋也從西方傳入。1885年,曾留學(xué)德國(guó)的坪內(nèi)逍遙在《小說(shuō)神髓》中明確提出了小說(shuō)的無(wú)功利性,主張“藝術(shù)家所希望的,在于給人以美妙的感覺(jué),使人感到愉悅,此外并無(wú)所求”(坪內(nèi)逍遙,1885:34)。此后,藝術(shù)是非功利性的、審美性的,這一意識(shí)逐步在日本文藝研究者和創(chuàng)作者之間普及。身處這樣的歷史進(jìn)程中,巖谷小波雖然將兒童故事視作國(guó)民教育的手段之一,但他故事中的娛樂(lè)性大大溢出其教育目的,這誠(chéng)然有作者個(gè)人氣質(zhì)的原因,卻也不能不說(shuō)是當(dāng)時(shí)日本文學(xué)界整體觀念演進(jìn)的影響結(jié)果。中日兩國(guó)在文學(xué)觀上的時(shí)間差是帶來(lái)二人兒童文學(xué)觀變奏的另一重要原因。

四、結(jié)語(yǔ)

孫毓修和巖谷小波之后,兩國(guó)的歷史語(yǔ)境各自向前變化。在中國(guó),經(jīng)過(guò)胡適等人的大力提倡,敦煌卷子等民間文學(xué)正式列入了“中國(guó)文學(xué)史”當(dāng)中,民間故事和歌謠開(kāi)始得到廣泛收集和整理。王國(guó)維、魯迅、周作人等人之后,中國(guó)也開(kāi)始出現(xiàn)“純文學(xué)”概念,文學(xué)的獨(dú)立性也開(kāi)始廣為人知。二十世紀(jì)二十年代,中國(guó)真正出現(xiàn)以“兒童文學(xué)”命名刊物,趙景深、鄭振鐸、葉圣陶等人在人類學(xué)或兒童教育的框架下研究或創(chuàng)作兒童文學(xué),王爾德、安徒生是他們創(chuàng)作的藍(lán)本。在日本,巖谷小波的下一代是創(chuàng)辦了著名兒童雜志《赤鳥(niǎo)》的鈴木三重吉,他對(duì)巖谷小波作品的粗糙和陳舊提出了嚴(yán)厲批評(píng),《赤鳥(niǎo)》上發(fā)表的童話童謠精致唯美,充滿浪漫主義氣息。

中日兩國(guó)在文學(xué)觀上的時(shí)間差逐步被抹平,但是孫毓修和巖谷小波作品中所體現(xiàn)出來(lái)的兒童文學(xué)觀上的差異在兩國(guó)后來(lái)的兒童文學(xué)作品中仍然若隱若現(xiàn)。葉圣陶的前期童話甜美純真,而后期童話多描述城市人民的生活慘狀,對(duì)工業(yè)社會(huì)提出了嚴(yán)峻的批判。這一轉(zhuǎn)變的背后,不能不看到“為人生的文學(xué)”這一文研會(huì)宗旨的影響,“有用”的兒童文學(xué)觀持續(xù)支配著中國(guó)的兒童文學(xué)創(chuàng)作。而《赤鳥(niǎo)》的重要作者小川未明,其童話作品也有對(duì)工業(yè)社會(huì)的批判,但在觀念式的批判之外,他始終沉浸在一個(gè)夢(mèng)囈般的幻想世界里,作品中的抒情性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)批判性。如果嘗試對(duì)中日兩國(guó)的兒童文學(xué)觀做一個(gè)歷時(shí)的對(duì)比,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),歷史語(yǔ)境的變化固然有所影響,但是傳統(tǒng)文學(xué)觀對(duì)兒童文學(xué)觀的深層支配亦不可忽視。中國(guó)當(dāng)代兒童文學(xué)現(xiàn)狀不盡人意,其背后或許有著多種原因,但是“有用”的兒童文學(xué)觀對(duì)創(chuàng)作和出版的束縛也是一個(gè)應(yīng)當(dāng)指出的因素。百年以來(lái),成人世界的文學(xué)觀經(jīng)歷了多種變化,而兒童文學(xué)的教育性和娛樂(lè)性之間的平衡則是一個(gè)永遠(yuǎn)需要思考的問(wèn)題。

注釋:

①《往來(lái)物》:明治時(shí)期之前日本的發(fā)蒙教材,多為書(shū)信形式,用以教授兒童識(shí)字、作文等。

②《草雙子》:江戶時(shí)期的通俗故事書(shū),以圖畫(huà)為主,附文字。

③日語(yǔ)中“橋”與“兩端”諧音,“過(guò)”與“走”寫作同樣的漢字“渡”。

④戲作:江戶時(shí)期通俗小說(shuō)的總稱,包括讀本、滑稽本、人情本等。

⑤八笑人、七偏人、凈琉璃本:《八笑人》和《七偏人》均為當(dāng)時(shí)流行的滑稽本,“凈琉璃”是一種木偶劇,“凈琉璃本”是指其劇本。

⑥馬琴:指瀧澤馬琴,江戶時(shí)期著名的讀本作者,代表作為《南總里見(jiàn)八犬傳》等。

猜你喜歡
兒童讀物小波兒童文學(xué)
基于多小波變換和奇異值分解的聲發(fā)射信號(hào)降噪方法
本期導(dǎo)讀
構(gòu)造Daubechies小波的一些注記
基于MATLAB的小波降噪研究
第四屆福建省啟明兒童文學(xué)雙年榜揭榜
中國(guó)人首次當(dāng)選國(guó)際兒童讀物聯(lián)盟主席
第三屆福建省啟明兒童文學(xué)雙年榜揭榜
基于改進(jìn)的G-SVS LMS 與冗余提升小波的滾動(dòng)軸承故障診斷
唯童年不可辜負(fù)
——兩岸兒童文學(xué)之春天的對(duì)話
通過(guò)兒童讀物讓小學(xué)語(yǔ)文更有趣
沙坪坝区| 深泽县| 松潘县| 洱源县| 卢湾区| 喀喇| 韶山市| 赤壁市| 平和县| 天柱县| 大连市| 青神县| 萨嘎县| 伊川县| 湛江市| 洛阳市| 博白县| 红原县| 石河子市| 抚顺市| 女性| 湟源县| 宝兴县| 孙吴县| 阿图什市| 阿巴嘎旗| 务川| 册亨县| 绍兴市| 安福县| 航空| 石渠县| 松原市| 体育| 民县| 青海省| 崇义县| 湘阴县| 自治县| 两当县| 军事|